Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник)
- Название:Звездоплаватели (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017290-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник) краткое содержание
Перед вами — лучшее из творческого наследия Рони-старшего — писателя, без книг которого научная фантастика никогда не стала бы такой, какой знаем ее мы!
Содержание:
* Таинственная сила (роман, перевод О. Красовой) * Звездоплаватели (роман, перевод К. Фенлар) * Удивительное путешествие Гертона Айронкастля (роман, перевод Г. Весниной) * Гибель Земли (повесть, перевод К. Фенлар) * Нимфеи (повесть, перевод Г. Весниной) Неведомый мир: * Ксипехузы (рассказ, перевод Г. Весниной) * Неведомый мир (рассказ, перевод Г. Весниной) * Катаклизм (рассказ, перевод Г. Весниной)
Звездоплаватели (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неожиданно набежавшие тучи скрыли луну, что послужило сигналом к окончанию праздника. Гости поплыли в сторону тополиного острова, призрачные силуэты нимфеев растаяли в прибрежных зарослях, и я, обеспокоенный окутавшей озеро тьмой, не пошел к себе, а лег на мягкую траву, загородив вход в жилище Сабины. Чутко прислушиваясь к ночным звукам, я задремал только на рассвете.
Глава 7
ПОХИЩЕНИЕ
Несколько дней прошли спокойно, если не считать непрекращавшихся ночных праздненств. При солнечном свете воды озера постоянно прочерчивали то компании синегубых пловцов, то ответные делегации нимфеев. Часто группы гостей оказывались в непосредственной близости от наших хижин, поэтому Сабина практически не покидала своего жилища, а я проводил ночи на его пороге, благо погода стояла превосходная — теплая и сухая. Краткий беспокойный сон, наполненный кошмарными видениями, не приносил отдыха и, может быть, поэтому моя тревога все возрастала. В сущности, я не находил причин для беспокойства: Плонг и его друзья постоянно находились где-нибудь неподалеку, готовые в любой момент прийти на помощь, а синегубые пришельцы, казалось бы, утратили к нам всякий интерес. Во всяком случае, их предводитель здесь больше не появлялся.
Я старался успокоить себя этими рассуждениями, но оказался бессильным справиться с мучившими меня предчувствиями, тем более что и нимфеи относились к гостям довольно настороженно. Они старались скрыть это за любезными улыбками, но напряженные, словно натянутая тетива, тела говорили мне о многом: я не видел в них и следа дружеской расслабленности! В один из вечеров, когда озеро уже озарил лунный свет, синегубые в полном составе явились на главный остров нимфеев. Я впервые увидел такое многочисленное собрание водных обитателей обоих племен! Если судить по торжественности его участников и обилию подарков с обеих сторон, это был, похоже, прощальный визит гостей.
Погода как нельзя лучше способствовала этому знаменательному моменту. На бездонном небе сияли разноцветные звезды; лунная дорожка покоилась на неподвижном водном зеркале, словно серебряный ковер, устремленный к пьедесталу почета; трубные голоса лягушек, расположившихся на листьях лилий, звучали как духовой оркестр, славящий красоту природы. Не знаю, что больше повлияло на людей — величавость ли раскинувшейся перед ними картины или раз и навсегда установленный ритуал — но водная феерия на этот раз превзошла самые смелые фантазии! Мне показалось, что танцует само озеро, выписывая стремительные водовороты, нагромождая один водяной вал на другой, то поднимаясь к небесам, то рассыпаясь миллиардами сверкающих капель. Не в силах противиться охватившему меня восторгу, я забыл о всех своих тревогах. Как бывало и в предыдущие дни, вскоре после полуночи водный балет прекратился. Гости покинули гостеприимных хозяев, но не ушли в глубину, а поплыли, мощными гребками рассекая гладь озера. Сверкающие в лунном свете дорожки, сливаясь в замысловатый узор, еще долго указывали оставшимся на берегу, куда удалилась эта живая эскадра.
— Думаю, они не вернутся. — Я обернулся к Сабине, так же как и я завороженной невероятным зрелищем.
— Если бы! — с надеждой ответила она и призналась: — Все это время мне было безумно страшно, Робер…
— Мне тоже… Я так волновался за тебя!
— Скорей бы вернулся отец!
— Уверен, он скоро присоединится к нам, — успокоил я Сабину.
Но говоря все это, я бессовестно лицемерил, стараясь скрыть от девушки безотчетный страх, снова охвативший меня. Его не рассеяло даже радостное сообщение Плонга о том, что все синегубые покинули наконец остров.
Ругая себя за несвойственную мне истеричную мнительность, я пожелал Сабине доброй ночи и отправился в свою хижину. Но и на этот раз мне долго не удавалось заснуть. Наконец, усталость и бессонница предыдущих дней взяли свое, и я погрузился в глубокий сон без сновидений.
Кошмары вернулись под утро. Обливаясь холодным потом, я вскочил, даже не понимая, где нахожусь. Постепенно вид просыпавшейся природы вернул спокойствие, ночной морок рассеялся, но вместо него из глубин подсознания вновь стал подниматься страх, вызванный странным поведением синегубого дикаря. В легком тумане, клубившемся над водой, мне стали мерещиться какие-то призрачные фигуры, и, чтобы стряхнуть накатывавшийся ужас, я направился к жилищу Сабины. Стараясь не разбудить девушку, я осторожно приоткрыл дверь… и тут же рывком широко распахнул ее: хижина была пуста!
ЧАСТЬ II
Глава 1
В ПОГОНЮ ЗА ПОХИТИТЕЛЯМИ
Мой яростный крик собрал возле опустевшего жилища все племя.
Возмущенные нимфеи не скрывали своего гнева, потрясенные очевидным коварством синегубых, нарушивших законы гостеприимства. Я убеждал Плонга немедленно отправиться в погоню, но он, показав на окутавший озеро туман, лишь беспомощно развел руками.
С восходом солнца туманная дымка рассеялась, дали прояснились, и я сумел разглядеть далеко на севере движущуюся точку. Плонг тоже заметил ее и стремительно погрузился в воду: подводные звуки многое могли рассказать нимфею, уши и глаза которого лучше приспособлены к более плотной, чем воздух, среде. Я видел, как он описывает в толще воды круг за кругом. Время шло… Наконец Плонг вынырнул на поверхность, движением руки подал какой-то сигнал и, вновь скрывшись под водой, с молниеносной быстротой устремился на север. Его примеру последовала сотня соплеменников, вооруженных копьями-гарпунами.
Я кинулся к нашему с Сабиной прогулочному плоту и обнаружил, что нимфеи уже столкнули его в воду и теперь торопливыми жестами предлагали поскорее забраться на настил. Метнувшись в хижину, я схватил нож и карабин, и через считанные минуты плот тоже мчался следом за похитителями с той скоростью, какую только могли обеспечить "матросы" моего подводного экипажа.
Постепенно смятенные чувства несколько успокоились, и я смог более хладнокровно оценить всю эту чудовищную ситуацию.
Вспомнив, как тщательно соблюдают нимфеи освященные веками обычаи, я понадеялся, что нечто подобное существует и у синегубых. А это означало, что в течение двух недель — до ближайшего новолуния — Сабина находилась в относительной безопасности: вряд ли похитивший ее мерзавец пойдет на конфликт с племенем, принудив девушку стать его наложницей до установленного срока.
Я, конечно, прислушивался к доводам рассудка, но в то же время сожалел, что в этой волшебной стране нет ни одной феи, способной подарить мне крылья, чтобы я смог как можно скорее оказаться возле своей любимой!
Глава 2
БИТВА В ГЛУБИНАХ ВОД
Около полудня над разогретой солнцем водой снова заклубился туман, затягивая дымкой горизонт. Я потерял из виду плот с Сабиной, но нимфеи не сбавляли хода, полагаясь, вероятно, на свой фантастический слух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: