Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094514025
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ошеломлённо глядя на эту толпу, я вдруг получил шлепок по голове.

— Не убегай от нас!

— Подумаешь. Сегодня можно и не в группе ходить…

Потирая ушибленное место, я посмотрел на Юигахаму и увидел за ней Миуру с остальными.

— О, вода течёт. Аж тремя струями.

Спасибо за пояснение для дебилов, Тобе.

— Это водопад Отова.

Небрежно бросил Хаяма. Юигахама полезла в свой путеводитель.

— Так, три струи – благословение на учёбу, любовь и долголетие соответственно.

…Теперь понятно, почему Хирацука пристроилась в очередь с бутылкой из-под Дайгоро. 31Хочет домой побольше увезти…

Интересно, это в самом деле так? Что-то на табличке с пояснениями я ничего подобного не вижу. Там написано лишь «Вода во всех трёх струях совершенно одинакова!».

Но все без лишних жалоб встали в очередь. И я, конечно, тоже.

Минут через пятнадцать мы наконец добрались до цели. Хирацуку, кстати, предупредили, что набирать столько воды нельзя.

Все весело болтали, по очереди отпивая по глотку из ковшика.

Стоящая передо мной Юигахама нацелилась на среднюю струю. Протянула ковшик на длинной ручке и зачерпнула воды. Заправила волосы за ухо и припала к ковшику, опустошая его большими глотками.

— Потрясающе. Она такая вкусная…

Облегчённо вздохнула она, напившись. Эту знаменитую воду завещали нам предки. Её долгая история и придаёт ей вкус. Хотя в принципе это обычная ключевая вода. А вкусной она кажется потому, что сейчас осень, вода холодная и хорошо освежает пересохшее горло.

Я взял ковшик и потянулся к полке с обеззараживающими средствами.

— Держи, Хикки.

Юигахама остановила меня и протянула свой ковшик.

— Нет, это немного… ну, как-то…

Порой она по-женски скурпулёзна, а порой ведёт себя как дура. Сейчас и не понять.

Но кажется, она предлагает мне ковшик просто по доброте душевной.

Сообразив, что к чему, Юигахама покраснела.

— А…

— Угу…

Вот такие пироги.

Я взял обеззараженный ковшик, зачерпнул воды из ближайшей струи и осушил одним глотком. И правда холодная и вкусная.

— Н-не раздувай из мухи слона…

…Для меня это натуральный слон. Пей я из твоего ковшика, вкуса воды и не почувствовал бы.

Глава 6. Юкино Юкиносита молча выходит вечером в город

Очнувшись, я обнаружил, что лежу на футоне.

— Незнакомый потолок… 32

Я покопался в памяти. Ну да, сегодня началась школьная поездка.

Сначала мы поехали в Киёмидзу, потом в Нандзэн. Потом зачем-то двинулись в Гинкаку. Впрочем, на здешнюю осень стоит посмотреть, так что даже прогулка вдоль канала по Тропе Философов оказалась хорошим упражнением. Да и Тобе с Эбиной на этом неспешном променаде вроде как неплохо между собой ладили.

После чего сегодняшние планы оказались исчерпаны. Мы прибыли в гостиницу, пообедали и всё.

И почему я тогда здесь валяюсь?

— Хачиман, ты уже проснулся?

Сидевший рядом со мной, обняв колени, Тоцука встал, опустился на колени и всмотрелся в моё лицо.

— Ага. Нет, погоди, что тут происходит?

Я что, призвал короля Кримсона, и уже началась концовка «Моя семейная жизнь с Тоцукой»? 33

Конечно, нет. Иначе не доносились бы откуда-то эти громкие звуки и возбуждённые голоса.

— Гр-р. Он меня насквозь видит.

— Хаято силён!

Я посмотрел, откуда доносятся эти голоса. Там вовсю веселились ребята из моего класса.

Так, кажется, я понимаю, что тут происходит.

Мой план немного вздремнуть после такого нарушения привычного распорядка дня пошёл прахом. Весь день мы где-то болтались. И как только пришли в гостиницу и от души налопались, я отправился в свою комнату и там вырубился.

— Время купания уже вышло, но учительница сказала, что ты можешь сходить в здешнюю ванную.

— Ч-что?!

Я что, упустил свой шанс посидеть в бассейне с моим драгоценным Тоцукой?!

Поражённый до глубины души, я вскочил на ноги и в расстройстве заскрежетал зубами. Ну всё, богу теперь несдобровать…

Тоцука уверенно показал на дверь.

Ч-что это значит?! Он что, хочет сказать «Хачиман, ты извращенец. Марш в сад, купайся там в пруду в одиночестве»? Да не извращенец я и не принц… 34

От такой перспективы меня прошиб холодный пот. Но Тоцука мягко продолжил.

— Ванная там.

— Спасибо.

Хорошо бы, конечно, помыться вместе с Тоцукой, но ладно, оставлю эту радость на завтра. Я имею в виду, что поездка длится три дня и четыре ночи. Значит, у меня есть ещё два шанса. К тому же, мы поедем в гостиницу в Арасияме, а там будут горячие источники. Ванна под открытым небом. Это будет просто праздник.

Полный предвкушений, я отправился в душ.

А выйдя, встретился взглядом с валяющимся на полу Тобе. Кажется, после жестокого поражения он напрочь лишился мотивации. Но нет, он тут же вскочил на ноги.

— А, Хикитани. Проснулся, да? Как насчёт маджонга? Заценишь, насколько парни сильны.

Ты что, приглашаешь меня потому, что я не кажусь хорошим игроком, и рассчитываешь на лёгкую победу? Да?

Но знаете, мне кажется, что умение заговорить с кем угодно и пригласить кого угодно – одна из его хороших черт. Хотя я не из тех, кто поплывёт по течению и легко объединится с остальными.

— Извини. Я в этой системе подсчёта очков не разбираюсь.

Настаивать Тобе не стал, лишь буркнул «Серьёзно?» и вернулся к остальным игрокам.

А я и правда не знаю, как там очки считаются. Когда играешь на компьютере, он сам всё подсчитывает.

Тоцука тоже подключился к игрокам, кажется, изучая правила. Но увидев меня, замахал рукой.

И что теперь делать? Я подумал, не лечь ли мне спать, но мои мысли прервал резкий стук открывшейся двери.

— Хачима-а-ан, давай забудем о тривиальной повседневности и сразимся в UNO!

Воззвал Заимокуза, прямо как Накадзима, приглашающий Исоно. 35

— …Со своим классом нечем заняться, что ли?

Поинтересовался я, потому как он ввалился в комнату, словно так и должно быть. Заимокуза полез ко мне с объятьями. Я отпихнул его и посадил на пол.

— Слушай, Хачимон. Они просто ужасны. Они говорят «Извини, Заимокуза, это игра на четверых», и я должен ждать своей очереди как последний лузер.

А чего тут ненормального? Кроме того, ты так можешь сойтись с ними, и это очень хорошо. Просто начинай ладить с людьми.

— А в какую игру вы играли?

Спросил Тоцука. Заимокуза выпятил грудь.

— Нпака, нпака! Yume no Dokapon Oukaku!

Не пытайся изображать Crayon Oukaku. 36

— …В школьной поездке играть в игру, разрушающую дружбу?

Будь то Dokapon или Momotetsu, эти игры пробуждают в человеке демона. Должно быть, это чей-то хитрый план. Отличное средство получилось драку провоцировать.

Проблема в той ужасной атмосфере, когда играешь с компанией озлобленных людей. Дружба начинает трещать по швам. Уцелеть удаётся лишь тому, кто, потеряв мотивацию, говорит остальным «сыграйте кто-нибудь за меня» и берётся за мангу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7, автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x