Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094514513
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юкиносита бросила на меня холодный, пронзающий взгляд.

– …Значит, всё-таки пришёл.

– Да, как видишь.

Небрежно ответил я и перелистнул страницу. Хотя и наполовину её не прочитал.

Юкиносита замолчала.

Юигахама украдкой посматривала на меня, но тоже молча, лишь время от времени поднося кружку с чаем ко рту.

Но атмосфера в комнате оставалась крайне неприятной. Меня словно молча спрашивали, зачем я пришёл.

Осуждающее молчание продолжалось.

Мой взгляд бегал по строчкам. Я откинулся на стуле и расслабил плечи, перелистывая страницы. Начинался тот неприятный этап, когда я невольно считаю страницы до конца книжки и минуты до момента, когда можно пойти домой.

Кто-то кашлянул, зашелестел одеждой, заёрзал на стуле.

Слышно было даже тиканье настенных часов.

И словно по команде Юигахама вздохнула и заговорила.

– Кстати, все ведут себя как обычно. Ну, это… все…

Она замялась, не договорив, словно здешняя мрачная атмосфера её раздавила. Но мы с Юкиноситой смотрели прямо на неё.

Надо полагать, она имела в виду Тобе, Эбину, Хаяму и даже Миуру.

Но она права. После поездки эта компания совсем не изменилась. С первого взгляда видно, что они по-прежнему в хороших отношениях.

– …Верно, я раз на них взглянул и сразу понял, что всё в порядке.

Не то чтобы я гордился тем, что сделал. Наверно, моё решение даже можно назвать худшим из всех возможных. Выручает то, что я ничего не поломал.

И потому всё это можно рассматривать как моё честное мнение.

– …Понятно. Значит, всё хорошо.

Сказала Юкиносита, скользнув кончиками пальцев по ободку своей чашки. Но по её выражению лица и устремлённому на поверхность чая взгляду чувствовалось, что не слишком-то мы её убедили.

Юигахама, словно собравшись с силами, искренне засмеялась, поглаживая свой пучок волос.

– Я имею в виду, я правда боялась, но тут не о чем беспокоиться. Все просто… обычные.

Но собранные силы моментально иссякли. Она мрачно опустила голову и пробормотала несколько слов напоследок.

– …Я больше не понимаю, о чём они думают.

Про кого это она? Я вздрогнул от мысли, что её слова затрагивают не только Хаяму с компанией.

Пока я молчал, заговорила Юкиносита.

– …Оно всегда так. Нам не дано понять, что думают другие.

От таких резких слов Юигахама замолчала. Кружка с чаем, которую она сжимала в руках, давно остыла.

Юкиносита продолжила, заметив, что её слова ранили Юигахаму.

– Даже если человек знает, что думает другой, поймёт он это или нет – вопрос отдельный.

Она протянула руку к чашке с чаем, от которой не отрывала глаз. Медленно и аккуратно допила остывший уже чай и осторожно, совершенно беззвучно поставила чашку на блюдце. Словно сейчас ей был ненавистен любой звук.

Наступившая тишина словно спрашивала меня. Насчёт смысла прозвучавших слов, конечно.

– Звучит резонно.

О чём тут думать, если всё очевидно? Юкиносита сказала совершенно верно, нет смысла придираться. Это и есть правда.

Я вздохнул и потянулся.

– Не надо так уж переживать. Думаю, лучше всего, если мы будем вести себя как обычно, верно?

Если мы хотим, чтобы ничего не менялось, нам и относиться к нашему окружению надо так же. Узы между людьми – штука хрупкая. Сложная комбинация внутренних и внешних факторов.

Юигахама медленно повторила за мной.

– Вести себя как обычно… да…

Она неуверенно кивнула, отнюдь не выглядя убеждённой.

Я тоже кивнул в ответ.

Это наше решение.

Нет, это моё решение.

Но ещё одна персона не спешила соглашаться. Юкино Юкиносита смотрела прямо на меня. И давя на меня этим взглядом, заговорила.

– Как обычно, да?.. Верно. Для тебя это обычно.

– …Верно.

Юкиносита вздохнула.

– …Ничего не изменится, да?

Кажется, я уже слышал эти слова. Но их смысл сейчас был иным. В них чувствовалась покорность и ощущение, будто что-то закончилось. И ни капли тепла.

Они больно кололи мою грудь.

– Ты… ну…

Юкиносита пыталась что-то сказать, но её голос вдруг оборвался. Она металась взглядом по комнате, словно судорожно ища нужные слова.

…А. Наверно, это продолжение того разговора. Она хочет сказать мне то, что не договорила тогда.

Я расслабил незаметно для меня закостеневшее тело и ждал.

Юкиносита вцепилась в свою юбку. Её плечи слегка вздрагивали. Наконец она решилась, губы зашевелились.

Но слова по-прежнему не покидали глотку.

– Ю-Юкинон! Э-это, ну, понимаешь…

Юигахама грохнула кружку на стол и вмешалась в разговор. Словно поняла, что Юкиносита хочет сказать то, что говорить не должна.

Но это не более чем оттяжка времени. По тому, как она делала вид, что ничего не замечает, было ясно, что она изо всех сил старается сохранить какой-то секрет.

Обе девушки пытались что-то сказать, но в комнате всё равно царила тишина. И единственное, что шевелилось – секундная стрелка часов.

Сколько времени они уже ищут нужные слова? Речь определённо не о каком-то пустяке.

И тут раздался стук в дверь, словно кто-то специально выбрал момент.

Мы повернулись к двери, но никто не проронил ни слова.

Стук повторился.

– Войдите.

Подал я голос. Не слишком громко, но меня услышали.

Дверь со стуком распахнулась.

– Вхожу.

Сказала появившаяся на пороге Хирацука.

Глава 2. От Ирохи Ишшики почему-то пахнет опасностью

Из распахнутой двери потянул сквозняк.

Он заставил затрепетать чёрные блестящие волосы Хирацуки. Та досадливо отбросила их и вошла, громко цокая каблуками по полу.

– У меня для вас задание, но…

Хирацука посмотрела на нас и озадаченно качнула головой.

– Что-то случилось?

Мы молчали. Юигахама с неловкостью отвела взгляд. Юкиносита сидела совершенно неподвижно, закрыв глаза.

Такое странное молчание заставило Хирацуку снова покачать головой. А затем она недоумённо уставилась на меня.

– Нет, ничего.

Ответил я, не в силах противостоять этому взгляду.

Так коротко, как только мог, но Хирацука горько усмехнулась. Кажется, она в какой-то степени поняла, что происходит. Ну да, с такими тихими Юкиноситой и Юигахамой кто угодно поймёт, что тут что-то не так.

– Может, мне попозже зайти?

– Как хотите.

Всё равно ничего не изменится, вот что означал мой ответ. Хоть завтра, хоть послезавтра, вас всё равно встретит такое же мёртвое молчание.

– …Понятно.

Кажется, она уловила мой посыл. И тихо вздохнула.

– Учитель, так что вы хотели? – Попыталась как-то разрядить обстановку Юигахама.

– А, верно… Заходите.

Позвала Хирацука, повернувшись к двери. Прозвучало негромкое «прошу прощения», и в комнате появилась знакомая особа. С волосами, заплетёнными в косички, и открывающей красивый лоб чёлкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 8 (ЛП), автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x