Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 4
- Название:Кошечка из Сакурасо 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4048701235
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 4 краткое содержание
Кошечка из Сакурасо 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потом поедим. А сейчас надо искать Масиро.
Нанами первая побежала в сторону отеля.
Сората побежал вслед и поравнялся с девушкой. Зонт стал мешать, и парень его сразу закрыл. Думая, что от снега он не сильно намокнет, Сората вспомнил, что и Масиро не захватила с собой зонт.
Они сделали круг вокруг отеля, где проходил новогодний банкет, но не заметили Масиро. А снег за прошедшие полчаса успел занести дороги.
Жадно вдыхаемый воздух морозил лёгкие. А от носа пошла резкая боль.
— Масиро нет...
У Нанами покраснело лицо.
Увидев, как она болезненно дышит, Сората остановился. Осмотрелся по сторонам. Если бы Масиро оказалась в поле зрения, он бы её заметил. Сората был в этом уверен.
— Снег налетел.
Отряхнув голову Нанами, Сората вновь пустился в бег.
Опустив голову от смущения, она последовала за ним.
Не было ни малейшей идеи, куда могла запропаститься Масиро. Она ушла в незнакомое место.
— Канда-кун, куда ты?
— Для начала проверю там, где уже бывал сегодня. На площади, где мы встретили Аяно.
Когда парень неспешно перебегал перекрёсток, стараясь не споткнуться, послышалась сирена скорой помощи. Сората остановился, и перед ним пронёсся характерный автомобиль с крутящейся красной мигалкой. Потом проехала примерно двадцать метров и остановилась перед толпой людей. Там что-то случилось.
Всё тело охватило неприятное предчувствие. Горло странным образом пересохло, а в груди слева заболело.
— Не может быть...
Ведомый беспокойством, Сората пустился в бег.
— А, Канда-кун!
Задыхаясь, запинаясь, Сората влетел в толпу, собравшуюся около скорой помощи.
Про себя он без конца повторял: нет, нет, нет. И вскоре он пробился сквозь людей.
Его глазам открылся вид на тёмно-синий микроавтобус, пролетевший через дорожное ограждение с тротуаром и влетевший передом во внешнюю стену здания. Машина словно заскользила на снегу: остался внушительный след от колёс.
К счастью, мужчина, судя по всему водитель, отделался лёгкими ранами и виновато отвечал на вопросы полицейского. Пешеходы же не пострадали вовсе.
— Как же… я испугался...
— Канда-кун? — тревожно спросила запоздавшая Нанами.
— Всё в порядке. Это не Сиина. Пошли.
— Ещё раз посмотрю у отеля.
— Хорошо. Если найдёшь её, позвони.
Сората и Нанами вернулись к недавнему перекрёстку и там разделились.
Оставшись один, Сората направился к площади с фонтаном, построенной возле делового квартала.
Яркие гирлянды уже не сверкали. Наверное, выключили ради экономии электричества. И потому здесь стало темно, тихо и безлюдно.
Переводя дыхание и исторгая белый пар, Сората прошёл вглубь.
Даже перед фонтаном, теперь выключенным, фигуры Масиро не оказалось. И уже давно сюда никто не приходил. Сората отряхнул голову от падавшего снега. Когда парень принялся кусать нижнюю губу и думать, куда пойти дальше, по ту сторону фонтана кто-то показался.
— Сиина?! — прокричал Сората, и силуэт едва заметно двинулся. Парень на полной скорости обогнул фонтан.
На кромке фонтана сидела Масиро, обхватив колени. На ней было одно лишь вечернее платье нежного цвета — совсем не та одежда, чтобы ходить на морозе...
— Дура! Ты что творишь?!
Масиро медленно подняла лицо.
— А… Сората.
Её голос дрожал от холода.
— Вот, бери.
Как ни в чём не бывало, Масиро подняла перед парнем маленькое блюдце, которое держала так, словно это нечто бесценное. А на блюдце лежал припорошенный снегом баумкухен. Наверное, она принесла его с банкета.
— Ты что несёшь?!
Сората снял дафлкот и накинул его на плечи Масиро. И чтобы разогреть девушку ещё лучше, парень обеими руками принялся её растирать.
— Он вкусный… хочу, чтобы Сората тоже поел.
Поменявшие цвет губы Масиро дрожали, и она не отводила взгляд от Сораты.
— Так ты ушла из отеля?!
— Угу.
— ...
Не в силах скрыть недоумение, помрачневший Сората ничего не сказал.
— Злишься?
— О чём ты вообще думала?..
Он в самом деле не понимал.
— Просто Сората...
— Что я?
— Сората… в последнее время постоянно злой. Сората злится… Я многое хочу рассказать, но у Сораты всегда злое лицо… Мне оно не нравилось, и я всё думала, как же порадовать Сорату. Не знала, что делать. То же самое было с Ритой… Я... не знаю. Как обрадовать Сорату, как обрадовать всех, я не знаю.
Масиро дала выход эмоциям, скопившимся у неё на душе, но её лицо всё равно оставалось бесстрастным. Прямо как она говорила, что не знает, как поступить, она не знала, какое выражение лица для нынешней ситуации подойдёт.
— Потому вот...
Масиро повторно поднесла тарелку с баумкухеном.
— Сората… вот.
Она вытянула обе руки.
— Я… больше ничего не могу.
— ...
Сората молча протянул руку. Его грудь словно разрывало изнутри. Когда же он успел настолько измучить Масиро?
Парень стряхнул с её головы снег, а потом потянулся к баумкухену. Попавшая в рот выпечка обладала сладковатым вкусом, но из-за холода не получилось полностью его распробовать.
— Вкусно?
— Замечательно.
— Я рада.
Масиро немного расслабилась. Но как только посмотрела на напряжённое лицо Сораты, тут же стёрла с лица все эмоции.
— Сората, злишься?
— Не злюсь.
Он соврал. С того самого дня он постоянно бесился. Потому что никак не мог смириться с тем, что Масиро думает не только о манге. Также его выводило из себя то, как Масиро лезла в его дела, пытаясь помириться.
— Отель… вернёмся в банкетный зал.
Когда Сората взял Масиро за тонкую, белую руку, чтобы поднять, его взгляд упал ей под ноги. И он увидел, что на девушке нет обуви. Неужели где-то потеряла?
— Блин, обувь! Ногам же холодно!
— Сората… всё-таки злится.
Ничего не ответив, Сората насильно поставил Масиро на ноги, взвалил её себе на спину, обхватил её ноги и выпрямился. Он боялся, что она окажется невесомой, и когда его ожидания не подтвердились, успокоился. Вот только её тело оказалось холоднее льда, и спокойствию места не нашлось.
— Сората… — прошептала Масиро около его уха.
— Что ещё?
В короткой фразе чувствовалось всё раздражение Сораты.
— Сората… злишься?
— Не злюсь.
— Голос злой.
От такого заявления Сората прикрыл глаза и глубоко вздохнул. А потом.
— Да, злюсь.
Медленно выдохнув, он высказал всё на чистоту.
Он почувствовал спиной, как Масиро напряглась. И дрожала она отнюдь не из-за холода. Но Сората решил, что всё равно должен ей это сказать.
Доброта и равнодушие в самом деле не одно и то же...
Он злился на Масиро, потому что постоянно о ней беспокоился. Потому что волновался. И Масиро следовало это узнать.
Даже если она его возненавидит.
— Если ты внезапно пропадаешь, люди будут волноваться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: