Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094513325
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если никто это не подтверждает, подтверждаю я.

Хаяма по-прежнему смотрел прямо на меня. И вдруг расплылся в улыбке.

— Вот, значит, как ты думаешь… Теперь я понимаю, почему она к тебе присматривается.

Я хотел было спросить, кого именно он имеет в виду, но Хаяма уже продолжил.

— Хорошо. Так и сделаем… Но держу пари, в беде они друг друга не бросят. Хочется верить, что такова их истинная натура. Уверен, в глубине души они добрые.

Его улыбка была настолько ослепительной, что я потерял дар речи. Хоть мы и согласились действовать вместе, насколько же мы расходимся во взглядах?

— А? Полный отстой, — заявила Миура.

— Блин, — поддержал её Тобе, — Я тоже пас.

Хаяма утихомирил их недовольство и развернулся ко мне.

— Будем действовать по плану Хикитани. Ты здесь аутёр. 65

— …Ладно.

Хотя Хаяме предстояло сыграть довольно неприятного типа, он настоял, что сделает это.

В таком случае, мне тоже надо бы поднапрячься.

И что значит «аутёр»? Интересно, что я должен делать.

× × ×

Когда мы разобрались с подготовкой испытания, Хирацука позвала нас в одну из комнат и сообщила наше следующее задание.

— Меня попросили, чтобы вы разыграли какую-нибудь историю о привидениях, чтобы создать соответствующее настроение для испытания на храбрость.

Ну да, в испытании на храбрость без историй о привидениях никак. Если мы сможем поднять напряжение такой историей, даже мы будем смахивать на призраков.

Говорят «истинная форма призрака – это высохшая серебряная трава», но поддаваясь эмоции, именуемой «страх», человек видит перед собой нечто странное и причудливое.

Можно сказать, что феномен привидений в значительной степени есть результат субъективных впечатлений и недоразумений. В общем, ощущение, что в банке кукурузного супа есть кукуруза, или движение миски, после того, как в неё налили горячий суп мисо – это тоже субъективные впечатления. Ты просто не понимаешь природу того, чего видишь. Нет в этом мире ничего таинственного.

— Кто знает какие-нибудь истории? — Поинтересовалась Хирацука.

Мы обменялись взглядами.

Ну нет среди нас Сказочника Тамори, 66нет потому и кучи историй о привидениях под рукой. Так что кроме меня руку поднял лишь Тоцука.

— Хмф. Тоцука и… Хикигая. Меня от одного такого сочетания в ужас бросает. Ну, расскажите нам ваши истории.

Чтобы создать соответствующую атмосферу для испытания на храбрость, нам надо представить нашу историю перед двумя классами по тридцать человек – то есть перед шестью десятками зрителей. Ясен пень, мы не можем позволить себе нечто ужасно занудное.

Мы уселись в круг и даже приготовили свечи, чтобы создать соответствующее настроение.

Я переглянулся с Тоцукой, одними взглядами договариваясь, кто будет первым. И Тоцука нерешительно поднял руку.

— Хорошо, я начну…

Свет в комнате был уже погашен, её освещали лишь несколько свечей. Когда в приоткрытое окно задувал лёгкий ветерок, огоньки свечей начинали мерцать, тени плясали и искажались.

Это история про моего семпая. Он был уличным гонщиком.

Однажды он бросил вызов горному пику, как всегда в одиночестве. Но его остановила полиция. Он подумал, что это очень странно, потому что тогда он не превышал скорость. А вышедшая из патрульной машины женщина-полицейский сказала ему…

— Ездить вдвоём без шлема – это нарушение правил… А? А где девушка, сидевшая позади?

Семпай всегда ездил один, он никого не возил. Получается… Что же тогда видела эта женщина?.. А на следующий день…

Тоцука вытер пот со лба и громко сглотнул.

Семпай танцевал с неудачей. 67

Скучно. Это что, ингриш? 68Ему надо поменьше американских комиксов читать…

Все выглядели разочарованными. Но Тоцука продолжал рассказ. Не могу не восхититься его силой воли.

Ныне семпай отец двоих детей. Он бросил уличные гонки и пошёл работать. А потом женился на женщине из полиции, которая остановила его в тот день. И знаете, сейчас его жена страшнее любого привидения.

— Да кому нужны такие душещипательные истории? — С отвращением сказала Хирацука.

Ха, терпеть не могу, когда такое называют историей о привидениях. Сейчас я покажу вам, что такое настоящий страх.

— Теперь моя очередь.

Я подтянул подсвечник поближе к себе, проскрежетав им по полу. Пламя заколебалось, искажая тени. Я расскажу вам поистине страшную историю, уж поверьте!

— Это подлинная история…

После стандартного вступления шепотки прекратились. Я мог слышать дыхание каждого.

Это случилось в начальной школе, когда мы поехали в летний лагерь. Там решили провести ежегодное испытание на храбрость. Конечно же… происходило всё тихой ночью, совсем как сейчас.

Нас разделили на группы и дали задание принести бумажный талисман из маленького храма в глубине леса. Всё шло хорошо, когда наконец вызвали нашу группу. Ну, собственно, хоть это и называют испытанием на храбрость, но все уловки были подготовлены учителями. Никаких привидений там не было. Чучела и учителя, с головой завёрнутые в простыню, может и заставили нас немного поволноваться, но мы сумели забрать талисман из храма и вернуться.

Ничего особенного, просто весёлая тусовка с криками и визгами. Так мне казалось. Но тут неожиданно заговорил Ямасита, один из нашей группы.

— А кто взял талисман?

Этих слов хватило, чтобы в группе начался настоящий хаос. «Ты взял?» «Нет, не я» «И не я…» «Тогда кто?» Никто из них не мог вспомнить, кто взял талисман. Я был жутко напуган, знаете ли. Сердце в пятки ушло, я чуть не разревелся.

В конце концов…

Я сделал паузу.

Все смотрели на меня. Нет, наверно, не на меня, а на непроглядную тьму, сгустившуюся у меня за спиной.

…Никто и не заметил, что талисман взял я…

И я задул свечу.

В повисшей в комнате мёртвой тишине я услышал, как вздохнула Юигахама.

— Это просто история одиночки.

— Было бы гораздо страшнее, если бы Хикигая действительно поладил с теми, с кем проходил испытание на храбрость.

Юкиносита бросила на меня холодный взгляд.

Это она точно подметила, и не возразишь.

— Бог мой, и это всё, что вы можете?

Хирацука глубоко-глубоко вздохнула.

— Э-э, а чего вы ожидали, с бухты-барахты прося дилетантов рассказать какую-нибудь страшную историю?.. — Поинтересовался я.

— Хмф… Между прочим, это очень востребованный навык среди работающих взрослых. Тебя просят «расскажи что-нибудь интересное» на вечеринке. И не стоит упускать возможность блеснуть талантами рассказчика. Тогда на работе у тебя всё пойдёт гладко.

Это повергло меня в шок. Д-даже не представляю…

— Что вы такое говорите?.. Это в такую ситуацию на работе можно вляпаться, да? Нут уж, раз у меня ничего не получается, я лучше не пойду работать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4, автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x