Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4

Тут можно читать онлайн Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-4094513325
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ватару Ватари - Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 краткое содержание

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - описание и краткое содержание, автор Ватару Ватари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ватару Ватари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо. Юкино-сан, ты тоже очень круто выглядишь. Правда, братик?

— Точно. Кимоно тебе отлично идёт. Настоящая Снежная Королева. Сколько трупов уже на счету?

— …Ты пытался сказать комплимент? — Брови Юкиноситы резко поднялись. От неожиданно возникшей напряжённости по спине пробежал холодок.

— Ух, как похолодало. Ты и правда Снежная Королева. Точная копия.

Юкиносита отбросила волосы с плеча и посмотрела прямо на меня.

— Ты тоже настоящая копия, Хикигая. Отличный зомби. Грим просто голливудского уровня.

— Вообще-то, я без грима и не в костюме.

Я стеклянными глазами уставился на Юкиноситу, но когда она метнула взгляд в ответ, инстинктивно отвернулся.

И у меня перед глазами оказалась Юигахама, нервно вертящаяся в своём костюме чёрта перед зеркалом во весь рост.

Стоило мне подумать, что она сейчас расплывётся в улыбке, Юигахама резко помотала головой, словно передумав. А когда я решил, что сейчас она вздохнёт и повесит нос, она тут же изобразила бурную радость. Прямо как девчонка перед первым в жизни косплеем.

— Сдаётся мне, ты что-то нервничаешь, — сообщил я ей.

— А, Хикки…

Юигахама обхватила себя руками, словно стараясь прикрыться. На лице её тоже отражалась неуверенность.

— Ум-м, знаешь… — Заговорил я.

— Э-э… ну как я выгляжу?

Она украдкой опустила глаза, ожидая, что я скажу.

— Если бы ты выглядела ужасно, я бы так и сказал и посмеялся бы над тобой… но увы, не могу.

Чего? Юигахама на пару секунд зависла, но потом состроила рожу и фыркнула, словно поняв смысл моих слов.

— Мог бы и прямо похвалить… дура-а-а-ак.

Она радостно обругала меня и снова повернулась к зеркалу. Уже в гораздо лучшем настроении, чем раньше.

Комачи, видевшая всё с начала до конца, довольно хмыкнула и улыбнулась.

— Братик, ты такой хинедере. 73

— Хватит придумывать мне дурацкие прозвища.

На меня нахлынуло ощущение, что всё это просто напрасная трата сил. И в этом момент вернулась компания Хаямы.

Миура и Тобе явно закончили подготовку к операции. Миура, хоть она и была без костюма монстра, производила весьма пугающее впечатление. Собственно говоря, она всегда его производила.

— Хаяма.

Он коротко кивнул мне в ответ.

— Да, обговорим в последний раз.

До начала испытания на храбрость осталось совсем немного времени.

Хотя все понимали, что от него останется нехорошее послевкусие и ничего хорошего не получится, никто не пытался ничего остановить. Всё шло своим ходом.

× × ×

У точки старта был разведён костёр, наверно, в попытке поднять настроение. Каждый раз, как поленья сдвигались, с треском летели искры.

— О-о-отлично! Следующая группа ваша!

Комачи показала на очередную группу, детишки радостно завизжали. С шумом вскочили на ноги, выстроились в линию и направились к точке старта.

Прошло уже полчаса с начала испытания. На маршрут ушло процентов семьдесят групп.

Всё шло гладко, строго по предложенному Хаямой плану – не тянуть жребий, а выбирать группы прямо по ходу дела. Младшеклассники, ожидающие своей очереди, кажется, немного нервничали. Хаяма же, убедившись, что всё нормально, облегчённо вздохнул. И прошептал что-то на ухо Миуре и Тобе. Должно быть, они собирались обговорить последние детали.

— Ваша задача – принести бумажный талисман из маленького храма в глубине леса.

Объяснил простые правила Тоцука, стоящий у входа в лес в своём костюме волшебницы. Поначалу он нервничал и путал слова, но потом, отправляя одну группу за другой, освоился. И теперь, как видите, действовал точно и уверенно.

Пожалуй, хорошо, что Тоцуку и Комачи оставили руководить здесь. К тому же с ними Хирацука, так что проблем возникнуть не должно.

Я украдкой двинулся в лес, пробираясь среди деревьев, чтобы младшеклассники меня не заметили. Пора посмотреть, как остальные справляются.

Ближайшей была позиция Юигахамы.

Дождавшись, пока ребятишки будут проходить мимо, она выскочила из тени деревьев.

— Гр-р! Я вас съем!

…Что за бездарные потуги? Под Гачапина работает? 74

Ничуть не напуганные глупой девчонкой, ребята расхохотались и побежали прочь.

Глядя им вслед, Юигахама понурилась и шмыгнула носом.

— Ох… кажется, я выгляжу глупо…

Точно ох…

Я понял, что если подойду к ней, она разнервничается, так что пока что решил оставить её в покое. И срезал путь прямо через рощу.

По пути до меня доносились голоса младшеклассников.

Они в один голос со смехом говорили, как это было глупо и совсем не страшно. Интересно, в самом ли деле им не страшно. Потому что когда у меня под ногами зашелестела трава, они мигом притихли.

«Что это было?» «Кажется, я что-то видел…» «Да ничего тут нет…» Примерно такие реплики донеслись до меня.

Сильнее всего пугает то, чего не видишь. Стараясь не обнаружить себя, я поспешил к следующей точке.

В глубине леса было темно, и одного этого оказалось достаточно, чтобы по коже побежали мурашки. Впрочем, здесь, в горах, ночью прохладно, хоть сейчас и лето. И потому сложно было сказать, просто мне холодно или этот холодок – ощущение присутствия какого-то незнакомого существа.

Тропинку освещал лишь слабый свет луны и звёзд. И вскоре я добрался до места, где она раздваивалась.

Впереди смутно проступила белая фигура. Пробивающийся сквозь ветви лунный свет отражался от белой кожи. А белые одежды, чуть развеваемые ветерком, делали её похожей на иллюзию.

Я даже не мог найти слов.

И не потому, что был напуган. Я был так очарован этой яркой красотой, что по спине прокатилась дрожь. Казалось, просто немыслимо подойти ближе или заговорить, словно эта красота обозначала границу, которую строго запрещено пересекать.

Уверен такое в мире встречалось не раз. И рассказы о подобном, передаваясь из поколения в поколение, становятся историями о сверхъестественном. Такая мысль промелькнула у меня в голове.

Пока Юкино Юкиносита оставалась привидением, я мог лишь стоять на месте, словно застыв в трансе. Омываемый лунным светом и обдуваемый холодным ветерком, гладящим кожу.

Время словно замерло, хотя прошло уже несколько секунд.

Юкиносита развернулась, ощутив чужое присутствие. Её взгляд упал на меня, замершего в тени дерева.

— Ай!

От неожиданности она отпрыгнула на пару метров.

— …Хикигая?

Её взгляд быстро пробежался по мне, и она облегчённо вздохнула, положив руку на грудь.

Что это за реакция?.. Так я и покраснеть могу.

— Смотрю, стараешься изо всех сил.

— Я подумала, что ты привидение… у тебя взгляд как у зомби…

Блин, вот это уже совсем не мило. Я фыркнул в ответ.

— Разве не ты говорила, что привидений не существует?

— Конечно, я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ватару Ватари читать все книги автора по порядку

Ватару Ватари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4, автор: Ватару Ватари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x