Александр Вельтман - Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский
- Название:Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Leo
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Вельтман - Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский краткое содержание
Предки Калимероса. Александр Филиппович Македонский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
КОМНАТА БОГАРНЕ.
Кто оценил меня и хочет дать мне власть… сама ли Франция?.. нет — женщина!.. о Боже, Боже! и так судьбы моей прозванье — Жозефина!
ЕГИПЕТ.
Вот и в архиве каменных письмен!
Священная земля, я на тебя вступаю как изгнанник.
Враги определили, поставить на моей могиле Сфинкса.
Но Измаилу Бог послал Зем-зен.
Глупцы! как будто я не понял, что здесь мой главный неприятель флаг Георга.
О, оградите Африку от моря, и Сезострис воскреснет.
Освободите мне другую руку, и я с Тифоном слажу.
Ночь.
1799.
(Корабль, отплывающий от берегов Египта).
Прощай Египет мой! на берегах твоих… меня… не поняла судьба!
Останься же жилищем мумий!
Прощай мой Юг!.. что моря глубина и горечь… смотри на эти слезы и печаль… вот глубина и горечь!
Зовет меня мой жребий… на западе мне славу предлагает…. Колосс восстал, от Севера идет….
Мильоны одного зовут на помощь!
Кто ж тот, кого они зовут?
Царь или раб?
(Певец на корме):
Плыви Царица ночи звёздной,
Катись в бездонных небесах!
И ты, как наша жизнь над бездной,
На всех несется парусах.
Скажи нам, есть там непогоды,
Есть берег у надзвездных стран?
Иль в голубые неба своды
Безбрежный плещет Океан?
ТЮЛЬЕРИЙСКИЙ ДВОРЕЦ.
(Мужчина среднего роста, нос орлиный, взор проницательный, идет в короне и порфире, сопровождаемый Перами и первыми чинами Франции; в тронной остановив взором свиту, входит один в отдельный покой, сбрасывает корону, бросается на диван, закрывает лицо руками…)
Я Царь!..
Где ж Граф Прованский? Где ищет прав своих?
В Венеции на карнавалах, на торжищах кокетки Вены, в пустынях Севера….
И изгнанный отвсюду, вступает в подданство Георга… бедный Лилль!
Но эту тяжбу… решил не я, а век!
КАБИНЕТ В ТЮЛЬЕРИ.
(Мужчина в сером сюртуке сидит подле стола).
(Мария-Луиза входит с царем Рима на руках; на шее младенца цепь всех Австрийских орденов).
— Суров, задумчив ты; нет ласки даже к сыну, наследнику любви твоей ко мне.
— Наследнику? и в сердце есть престол; но не наследственный.
— Ты Император, твое сердце, одно для всех… как солнце… как солнце благотворно… но… к нему опасно приближаться… оно сожжет….
— Народ и женщина — два равных существа! кто угодит на них, тот…
— Полно… Прости меня, мои слова не ропот… но так… я нездорова… во мне мечтательность родной земли осталась…. Не дочь я Франции во мне нет жизни яркой, нет пламени…
(уходит).
Хотел бы я простым быть семьянином… владеть одной женой… но женщина — Хаос; а я не Бог, чтобы единым словом мог отделить в ней твердь от моря и свет от тьмы!..
Люблю ли я? могу ли знать любовь? — умею ли любить?…
О, дайте Эвву мне, когда она еще в одежде не нуждалась! когда она не ведала стыда!., и та мне будет петь слова чужие, и будет ей владеть не я, а змей, которому нужна моя погибель!
(Приложив руку к сердцу).
Но тут… есть что-то… здесь отшельник, нашедший в мире пустоту, и мир в самом себе. Здесь воин… он бьется за других!.. Здесь человечество, здесь мир всеобщий, здесь слово дивное: «да будет!» но кто поймёт благоустройный голос?
В природе день от ночи отделён; за чем же в людях мрак со светом смешан?.. кто повелит им разделиться?
(Солнце ударяет в окно):
Иду, покуда светит!
О слабый светоч! в пучине времени горишь; но не поможет осветить душевной тайны!..
Светило разума затмит тебя!
Ты, солнце неба, пред ним пятно на ризе голубой!
КРЕМЛЬ.
1812 года.
(Дворец освещен, внутри слышна музыка и пение. На балконе кто-то стоит, склонясь на периллы, озаряемый пожаром Замоскворечья).
Горит гнездо двуглавого орла… а он парит под облаками! он невредим, не опален пожаром… я обманут!.. он смотрит на меня как на свою растерзанную жертву!
О Юпитер! когда в когтях твоих сберутся громы… я пропал!
СРАЖЕНИЕ ПРИ ЛЕЙПЦИГЕ.
18 и 19 октября 1815.
Ты изменяешь мне! и все мне изменяет!
Народы роют мне могилу!
Союзники Саксонцы, Виртембергцы! браво! и вы во след Баварцам! из-под знамен, в ярмо!
Бертье! узнай еще… здесь нет ли Королей, которые желают отпускной…
Эльстер, Эльстер!.. что не течешь назад? что не изменишь Эльбе, которая несет тебя на Север? Что не торопишься упасть в Дунай, иль в море Юга?
ФОНТЕНЕБЛО.
(Маленький Капрал подходит к шкатулке, открывает ее и вынимает Корону Франции).
Прощай же… шапка!
О, посмотрел бы я, кому-то ты придешь по голове.
ОСТРОВ ЭЛЬБА.
Здесь и низверженный Уран жил некогда в оковах!
ОСТРОВ ЕЛЕНА.
Подайте синий плащ Маренго! Пусть будет он мне гробовым покровом…. Пусть он со мной истлеет…
О, это первая была порфира моей ничтожной власти на земле!..
Я пыль хотел стереть с земного шара, я отряхнуть хотел с людей насевший прах!
Не хотели… люби!..
Глава VIII
Не знаю, что такое сон… об этом должно спросить у Овидия. Овидий хорошо понял его.
Сон есть… но и есть также сон…
Что ж такое сон?…
Однажды я уснул и что же снилось мне!
О, я радёхонек, — Бог видит!
Чтобы она меня любила хоть во сне,
За то, что на яву так явно ненавидит!
И я задумался; а старый Цыган продолжал рассказывать:
«Овладев храмом, Лин выпытал у Зейдманов, как делается пиво и мед, и вино, которое так понравилось ему, и которое так сладостно усыпило его в храме. Выкатив из погребов несколько бочек пива и меду, он поил народ. Упоенные люди провозгласили его своим Паном.
В воспоминание события, Лин снял череп с козла и надев вместо шапки, накинул пурпуровую мантию Ванского Местара через плечо, взял в одну руку жезл, сделанный из виноградника — так; называли Людины кусты, коими усеяны были холмы внутри оград Вангарда, — в другую руку взял арфу.
Знамением своим избрал Лин новорожденное светило ночи, и назвал его Линой — люди прозвали Луной.
Подняв весь народ, мужчин и жен, на ноги, он велел обвесить острые рогатины виноградными кистями, и пошел вдоль по Инду, из села в село. С плясками и песнями шли толпы народа за ним.
На огромной колеснице, перед которою следовали на шестах изображение Луны и Овна, стояла бочка; на этой бочке сидел Лин, которого и прозвали бочкой. Из этой бочки давал он живой воды только недужным; и много чудес делала эта вода. Со всех сторон стали стекаться к Лину, все шло к нему на встречу и просило исцеления.
Почти без сопротивления, прошел он Индию и намерен был покорить Эфиопов, называвших себя земными богами; но ему должно было проходить за хребет Ливийский, мимо Цыган [15] По-персидски (Зенги) Египтяне, Эфиопы, Негры.
, наших предков, которые назывались в старину Блеманами, т. е. черными Эфиопами.
Интервал:
Закладка: