Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник
- Название:Космические оборотни. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АГРА & ИНРЕЗЕРВ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник краткое содержание
Содержание:
Роберт Хайнлайн. ПОВЕЛИТЕЛИ МАРИОНЕТОК (стр. 3),
Эндрю Нортон. ЛУНА ТРЕХ КОЛЕЦ (стр. 231).
Космические оборотни. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже буду участвовать в вашем спектакле?
Она ласково улыбнулась.
— Если захочешь. Если ты согласен, то на твою долю придется очень большая часть, потому что, насколько мне известно, — а мне известно немало — никто еще не показывал барска.
— Но ты мечтала показать.
— Да, я мечтала.
— А что случилось с разумом…
— С разумом того, чье тело ты теперь носишь? Он поврежден. Еще день-два — и я должна была бы из сострадания послать его по Белой Дороге.
— Но сейчас он в моем теле?
— Он чуть жив. Он не страдает, а только слегка поддерживает искру жизни до тех пор, пока ты не вернешься.
— Значит, ты делала такие обмены и раньше?
Я прямо подошел к тому, что давно пытался узнать.
Она посмотрела на меня.
— У каждого свои секреты, Крип Ворланд. Я же сказала тебе — это мое бремя, и не тебе, а мне придется отвечать за то, что случилось.
— И ты будешь отвечать?
— Буду. Теперь давай посмотрим на то, что перед нами. По этой дороге мы в середине дня придем в Иим-Син.
Мы были ниже дорожной насыпи, и казы повернули вверх.
— В Иим-Сине есть храм Умфры, — продолжала Майлин. — Мы там остановимся и, если удастся, узнаем о людях Осколда, хотя они могли проехать и другой дорогой с западной стороны гор. В эту ночь мы дадим представление, так что подумаем о том, чем барск может ошеломить мир.
Я охотно согласился с ее словами, поскольку целиком зависел от нее. Мы принялись работать над представлением, чтобы я выглядел, как хорошо выдрессированный зверь.
Когда мы подъехали к полям, уже убранным, и спустились с холмов, Майлин остановилась. Я сошел со своего места рядом с ней и пошел в клетку, такую же, как и у остальной компании.
Животные дремали. Двое были по своей природе ночными, а Тантала была ленива, когда была сыта. Я увидел, что мое новое тело имело свои привычки, которые тут же проявились: я свернулся, уткнув нос в хвост, и уснул, а фургон катился вперед.
Запахи изменились, стали острыми, бьющими в нос. Я услышал голоса — это вокруг фургона собралась толпа. Слышались пронзительные голоса детей. Видимо, мы были в Иим-Сине.
Это была деревня фермеров, с двумя гостиницами и храмом — приютом для тех, кого отправляли в Долину. Часто те, кто имел там родственников, приезжали посмотреть на них. Все знали, что иногда жрецы Умфры делали чудеса и вылечивали некоторых своих подопечных, поскольку не все, попавшие сюда, были безнадежно больными.
Поля в этой холмистой местности были малы и небогаты, но на них выращивался крупный виноград, из которого делалось любимое в городах вино. Фермеры процветали — по крайней мере их местные лорды.
Сейчас лордов здесь в окрестностях не было, были только судебные приставы и надсмотрщики в двух башнях у дороги, по которой мы проехали.
Я старался понять, что кричат люди, но они говорили на местном диалекте, а не на языке ирджарских купцов.
Вспомнив об Ирджаре, я задумался. Хотел бы я видеть, что случилось там после моего похищения. Обратился ли капитан Фосс к начальству ярмарки? Надо полагать, кто-то из руководства ярмаркой или из их подчиненных участвовал в моем исчезновении, иначе оно бы вряд ли произошло. И что они сделали с Лалферном? Тоже захватили и убили?
Почему я был настолько важным, что они пошли на такой риск? Ведь Озокан должен был знать, что я просто не могу выдать им то, что он хочет. И Фосс тоже не может меня выкупить за требуемую цену.
Майлин потянула за одну ниточку, которая могла дойти до клубка — участия в игре Гека Слэфида. Но война не на жизнь, а на смерть между Свободными Торговцами и Синдикатом ушла в прошлое. Почему она ожила снова? Я читал все записи прошлых лет, когда борьба была жестокой и переносилась с планеты на планету. Теперь же Синдикат имел в основном дело с внутренними планетами и иной раз впутывался в их политику — когда с пользой для себя, а когда и нет. Но что могло их интересовать на Иикторе?
Фургон подъехал к стоянке. Запах, вернее сказать, вонь для носа барска усилилась. Я выглянул из-за занавески на окружающее. Но теперь я носил шкуру того, о смертельной опасности которого ходили легенды.
Борба и Ворса выглянули из своих клеток. Симла проскулила приветствие, на которое мои голосовые связки ответили октавой ниже. Их мысли доходили до меня отрывочными выражениями:
— Марш-марш…
— Стук-стук… — Это Тантала.
— Вверх-вниз…
Они предвкушали свое участие в представлении.
Видимо, они рассматривали свое появление на сцене как развлечение и радовались.
— Много запахов, — постарался ответить я.
— Много запахов — много людей, — пролаяла Симла.
— Марш-марш! — хором сказали глассии. — Хорошо!
Их легкие вскрикивания сливались в пронзительный писк.
— Пища, — ворчала Тантала. — Под камнями пища.
Она фыркнула и снова задремала.
— Бегать, — задумчиво размышляла Симла. — Бегать по полям — хорошо! Охотиться — хорошо! Мы вместе охотимся…
Инстинкт моего тела ответил ей:
— Охотиться — хорошо!
И я был с этим согласен.
Майлин открыла заднее полотнище фургона и влезла внутрь. Мужчина из жителей равнин, одетый в черную мантию с перекрещивающимися белыми и желтыми штрихами на спине и груди, подошел к ней, улыбнулся и заговорил на деревенском диалекте, но через мозг Майлин смысл его слов доходил слабо.
— Нам очень повезло, Госпожа, что ты выбрала этот сезон для посещения. Урожай был хорош, и люди собираются устроить благодарственный праздник. Старший брат скажет, когда будет удачное время для праздника. Он откроет западный двор для тебя и оплатит все издержки, так что твой маленький народ может порадовать всех своей ловкостью.
— Старший брат действительно творец счастья и добра в этой благословенной деревне, — ответила Майлин несколько официально. — Не позволит ли он выпустить мой маленький народ побегать и размять лапы?
— Конечно, Госпожа. Если тебе что-нибудь понадобится, позови кого-нибудь из братьев третьего ранга, и они будут служить тебе.
Он поднял руку. В его пальцах были зажаты две плоские дощечки из дерева, и он глухо щелкнул ими. У задней стены фургона показались две головы. Коротко стриженые волосы и выжженная на лбу рука Умфры говорили о том, что это жрецы, хотя они были еще совсем мальчиками.
Они широко улыбались и, по-видимому, были очень рады служить помощниками Майлин. Она открыла клетку Симлы. Кремовая вензеса выскочила и радостно помахивала хвостом, пока Майлин надевала на нее ошейник, украшенный драгоценными камнями. Борба и Ворс также были наряжены и выпущены. На Танталу, кроме ошейника, было надето что-то вроде лобного украшения, вышитого красными нитками, которое проходило между ушами.
Похоже, что животные были давними друзьями молодых жрецов, потому что жрецы здоровались с ними, называя каждого по имени, и так серьезно, что было ясно: маленький народ Майлин был для них больше чем животными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: