Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Мир на Земле. Глас Господа. Верный робот
- Название:Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Мир на Земле. Глас Господа. Верный робот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-87106-062-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Мир на Земле. Глас Господа. Верный робот краткое содержание
Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Мир на Земле. Глас Господа. Верный робот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Г о л о с И н с п е к т о р а. Еще нет. Но может это сделать.
К л е м п н е р. Подождите, пожалуйста, у телефона!.. Граумер, подойди сюда!
Граумер подходит, Клемпнер смотрит на его затылок и едва слышно произносит:
Это ты?..
Г р а у м е р. Я, господин хозяин.
К л е м п н е р (колеблется; смотрит то на Граумера, то на лежащую телефонную трубку. Наконец он поднимает ее). Алло! Инспектор, у моего робота номер 5740.
Г о л о с И н с п е к т о р а. Все в порядке. Простите за беспокойство. Я знал, что это невозможно, но вы же понимаете, как это бывает. Если мы что-то проверяем, то проверяем уже все как следует.
К л е м п н е р. Да о чем говорить. До свидания, инспектор.
Кладет трубку и берет стакан. Граумер берет стакан из рук Клемпнера и выплескивает содержимое за окно.
Что ты делаешь?!
Г р а у м е р. Прошу прощения, там был волосок.
Пауза.
Господин хозяин! Должен вам признаться, что я такого от вас не ожидал. Я не считал вас хорошим человеком.
К л е м п н е р. Не будем больше об этом. Я даже не хочу спрашивать, что ты там натворил. Но взамен помни: тебе следует меньше говорить и больше делать!
Г р а у м е р. Я буду очень стараться. Но я должен вам что-то объяснить...
К л е м п н е р. Ну, говори, только покороче!
Г р а у м е р. Я, господин, простой робот, не более того, но всегда стремился к совершенству. Мне показалось, простите, что вы не совершенный человек, и поэтому я создал себе другого хозяина. Такого, о котором мечтал. Идеального...
К л е м п н е р. Граумер, прекрати! Твои мечтания меня не интересуют. Это лишено смысла. У меня появился аппетит. Что у нас на обед?
Г р а у м е р. Но теперь, прошу прощения, это не только мечтания. Тот господин, тот совершенный, уже существует. Как раз когда вы ушли к Гордону, я заканчивал его, и теперь нет иного выхода: у меня будет два хозяина. Это необычная ситуация, но в конце концов дом достаточно большой, места в нем много, поэтому я думаю...
К л е м п н е р. А ты не думай. Я тебе советую перестать думать, а вместо этого подай мне обед. Ты, наверное, хорошо принял в себя через розетку. Напрасно думаешь, что я не знаю об этом. Вот у тебя и двоится в глазах.
Г р а у м е р. Но я заверяю вас...
К л е м п н е р. Хватит! И ни слова больше! Я хочу есть. Ты ведь только что обещал стараться...
Г р а у м е р. Да, вы правы, простите.
К л е м п н е р. Вот и накрывай на стол.
Г р а у м е р. Уже накрыто...
К л е м п н е р. Это другое дело.
Входит в столовую. За столом, на котором находится всего один прибор, сидит Тип.
А... простите! Я не знал, Граумер мне ничего не сказал. Граумер! Подай второй прибор!
Граумер приносит второй прибор. В это время Клемпнер подает руку Типу, который бормочет что-то, приподнимаясь с кресла.
Т и п. Как поживаете?
Садятся. Граумер наливает им суп. Клемпнер и Тип начинают есть. Они поглядывают один на другого — оба с некоторым удивлением. Каждый из них принимает другого за гостя.
К л е м п н е р. Сегодня прекрасный день, не правда ли?
Т и п. День? Да, конечно.
Продолжают есть.
А вы любите машины? Я — так очень. Я когда иду мимо чего-нибудь железного, меня так и тянет это погладить. Такое вот у меня желание.
К л е м п н е р. Да?
Т и п. Да. Мне просто доставляет удовольствие мысль о том, что в мире существует столько разных машин: чулочные, трикотажные, вычислительные... В определенном смысле, роботы — тоже машины, но это совсем другое. Они — цвет машин, если можно так выразиться.
К л е м п н е р. Цвет машин? А вы знаете, мне это никогда не приходило в голову.
Т и п. А ведь это совсем просто, верно?
К л е м п н е р. Надеюсь, вам нравится суп?
Т и п. Суп неплохой, правда? Я думаю, что это сварил мой робот.
К л е м п н е р. Ваш робот?
Т и п. Тот, что нас обслуживает. Его зовут Граумер. Но ведь вы, кажется, уже перед этим обращались к нему по имени. Вы его знаете?
К л е м п н е р. Знаю. Потому что это мой робот...
Т и п. И ваш тоже?
Некоторое замешательство. Граумер входит, подает второе блюдо.
Г р а у м е р. Позвольте положить вам еще свеколки?
К л е м п н е р. Спасибо, нет.
Г р а у м е р. А вам? Позвольте, я еще добавлю...
Т и п. Не могу тебе в этом отказать, Граумер...
Г р а у м е р. Благодарю вас...
К л е м п н е р. Минуту назад вы сказали нечто такое, что меня поразило.
Т и п. Что именно?
К л е м п н е р. Что Граумер — ваш робот. Он что, коща-то работал у вас?
Т и п. Когда-то?.. По правде говоря, я не совсем понимаю, что значит «коща-то». Это — «тот» коща-то или «та» когда-то. Скорее, наверное, «та когдатица». Ага, вы говорили о Граумере... Мне он достался, как бы это сказать, с полным набором всевозможного инвентаря...
К л е м п н е р. Простите, с чем?
Т и п (с ножом и вилкой в руках широким жестом как бы обводит все вокруг). Ну, со всем этим...
К л е м п н е р (вглядывается в него, и глаза его вдруг расширяются). Господи! Да ведь на вас моя одежда! И сорочка моя, и галстук... (Поднимает скатерть и заглядывает под стол) Мои ботинки!!!
Т и п. Я не понимаю.
К л е м п н е р. Но это же неслыханно! Это наглость!! Прошу вас немедленно это снять!!
Т и п. Что я должен снять?
К л е м п н е р. Все! Это все мое!
Т и п. Ваше требование, как бы это помягче выразиться, странно. Что ж, мне совсем раздеться? Я ведь не могу остаться голым.
К л е м п н е р. Да мне какое дело?! Извольте надеть то, в чем вы пришли!
Т и п. Именно в этой одежде я и пришел.
К л е м п н е р. Что вы мне голову морочите?! Вы — бесстыжий нахал, ясно вам? Которого я поймал с поличным!
Т и п. Пожалуйста, не кричите! Хоть вы и гость, но все имеет свои границы.
К л е м п н е р. Что?.. Это я — гость?.. И чей же, позвольте узнать?
Т и п. Мой.
К л е м п н е р (подходя к Граумеру). Сейчас же говори, кто это такой? И откуда он здесь взялся?
Г р а у м е р. Но ведь я уже говорил вам.
К л е м п н е р. Что ты?.. Это невозможно!.. Так это ты его...
Г р а у м е р. Да, господин хозяин.
К л е м п н е р. Тот вот фосфор... та сера... уголь... это все для этого?
Г р а у м е р. Да, господин хозяин.
Т и п. О чем идет речь? Я надеюсь, что этот господин уже отказался от своих неразумных требований? Что касается меня, я готов забыть о них. Граумер, подай компот и десерт. А кофе пойдем пить в кабинет. Я припоминаю, что здесь есть кабинет. С пишущей машинкой.
К л е м п н е р. Совершенно верно. С той только разницей, что это моя машинка, мой кабинет и мой дом.
Т и п. Как это?
К л е м п н е р. Так это. Если не верите, спросите, пожалуйста, у Граумера. Это он все натворил.
Т и п. Что натворил?
К л е м п н е р. Вас!!
Т и п. Я не понимаю. Похоже, вы пытаетесь меня запугать. Откровенно говоря, вы ведете себя странно.
К л е м п н е р. Как я себя веду? Боже праведный!.. Что это у вас висит из рукава?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: