Брендон Сандерсон - Герой веков (сборник)
- Название:Герой веков (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Глобус
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Герой веков (сборник) краткое содержание
Герой веков (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вин. Ты предлагаешь, чтобы мы отправились на бал, который проходит в осажденном нами городе?
— А почему бы и нет? — Вин пожала плечами. — Мы же оба рожденные туманом — нам ничего не стоит проникнуть в город.
— Да, но…
«Целый зал с аристократами, которых я намереваюсь запугать, не говоря уже о человеке, который не сможет уклониться от встречи со мной, потому что не захочет сбежать у всех на виду, выставив себя трусом».
— Признайся, ты ведь считаешь это неплохой идеей, — лукаво улыбнулась Вин.
— Это безумная идея. Я император, и мне не полагается пробираться во вражеский город, чтобы пойти на вечеринку.
Вин смотрела на него, прищурившись.
— Однако должен признать, что суть твоего плана весьма привлекательна.
— Йомен не захочет с нами встречаться, поэтому мы придем сами и испортим ему вечер.
— Я уже давно не посещал балы, — задумчиво проговорил Эленд. — Надо будет раздобыть какую-нибудь хорошую книжку и вспомнить старые добрые времена.
Внезапно Вин побледнела. Эленд замер:
«Что случилось? Убийцы? Туманный дух? Колоссы?»
— До меня только сейчас дошло. — В голосе Вин послышалось отчаяние. — Я не могу пойти на бал: у меня нет платья!
Вседержитель не просто запрещал какие-то определенные изобретения, он полностью подавлял технологическое развитие. Сейчас кажется странным, что за тысячу лет его правления почти ничего не изменилось. Земледелие, архитектура и даже мода оставались на удивление постоянными во времена Вседержителя.
Он создал империю, которую считал совершенной, и попытался удержать ее в неизменном виде. Во многом ему это удалось. Карманные часы (еще одна вещь, заимствованная у хленни), которые изготовлялись в десятом веке, практически не отличались от тех, что делали в первом веке. Ничего не менялось.
Пока все не рухнуло, разумеется.
29

Как и в большинстве городов Последней империи, в Урто не было крепостной стены. Раньше, еще до того, как он связался с повстанцами, Сэйзеду казалось, что запрет строить городские укрепления исподволь намекает на уязвимость Вседержителя. Ведь если его беспокоили бунты и восставшие города, значит Вседержитель подозревал, что его можно победить.
Подобные размышления привели Сэйзеда к Мэйр, а от нее — к Кельсеру. Теперь же они привели его в Урто — город, который наконец-то взбунтовался против владычества аристократов. К несчастью, они не собирались делать исключение для Эленда Венчера.
— Мне это не нравится, господин Главный хранитель.
Капитан Горадель шагал рядом с Сэйзедом, который, чтобы не потерять лицо, занял место в карете рядом с Бризом и Альрианной. Покинув сородичей-террисийцев, Сэйзед поторопился вслед за Бризом и остальными, и теперь они все вместе наконец-то добрались до места назначения.
— Я так понял, здесь творятся жуткие зверства, — продолжал Горадель. — Это может оказаться опасным для вас.
— Думаю, ты преувеличиваешь, — не согласился Сэйзед.
— А если вас возьмут в плен?
— Видишь ли, — подавшись вперед, чтобы лучше видеть Гораделя, вмешался в разговор Бриз, — короли потому и отправляют вместо себя послов. Если кого-то поймают, сам король все равно останется невредим. Мы, мой друг, отличаемся от Эленда тем, что нас можно заменить.
— Я бы не хотел, чтобы меня заменили, — нахмурился Горадель.
Сэйзед выглянул из кареты и посмотрел на город, полускрытый падающим пеплом. Урто был одним из самых старых городов в империи. Террисиец с интересом отметил, что дорога, по которой они ехали, все время шла под уклон, переходя в нечто похожее на опустевшее русло канала.
— Как это понимать? — высунув золотоволосую голову с другой стороны кареты, поинтересовалась Альрианна. — Зачем делать дороги, похожие на канавы?
— Каналы, моя дорогая, — поправил Бриз. — В этом городе их раньше было множество. Теперь они пусты: землетрясение или что-то еще изменило течение реки.
— Жуть, — возвращаясь на свое место, поежилась Альрианна. — Дома из-за этого кажутся в два раза выше.
На подступах к городу карету окружили две сотни солдат: Сэйзед отправил гонцов, которые предупредили об их прибытии, и король — Гражданин, как его здесь называли, — позволил привести с собой маленькое войско. А непосредственно на въезде прибывших уже ждала делегация одетых в коричневые униформы солдат Урто.
— Они говорят, что их король хочет немедленно с вами встретиться, мастер террисиец, — сообщил Горадель, возвращаясь обратно к карете.
— А он зря время не теряет, — заметил Бриз.
— Раз так, то мы идем к нему, — кивнув Гораделю, принял решения Сэйзед.
— Вас тут не ждали.
Квеллион, Гражданин, оказался коротко стриженным человеком с обветренным лицом и почти военными манерами. Сэйзед невольно удивился, каким образом этот мужчина — скорее всего, бывший до Крушения обычным фермером — сделался столь умелым правителем.
— Я понимаю, что у вас нет никакого желания видеть в своем городе чужих солдат, — осторожно начал Сэйзед. — Однако и вы должны понять, что мы пришли не завоевывать. Отряд в две сотни человек едва ли можно считать захватнической армией.
Заложив руки за спину, Квеллион стоял возле своего стола. Его одежда представляла собой обычные для скаа штаны и рубашку, выкрашенные в темно-красный цвет, местами переходящий в красно-коричневый. Его «зал для приемов» оказался кабинетом для совещаний в доме, который раньше явно принадлежал какому-то аристократу. Стены были побелены, люстра отсутствовала. Лишенная мебели и украшений комната напоминала коробку.
Сэйзед, Бриз и Альрианна сидели на деревянных стульях — ничего более комфортного Гражданин им не предложил. Горадель находился позади, рядом с ним стояли десять солдат — личная охрана.
— Дело не в солдатах, террисиец, — возразил Квеллион. — Дело в человеке, который вас послал.
— Император Венчер — хороший и справедливый монарх, — сказал Сэйзед.
Фыркнув, Квеллион повернулся к одному из своих соратников. Их здесь присутствовало человек двадцать, и террисиец предполагал, что видит перед собой членов правительства. Большинство, как и Квеллион, носили красное, хотя цвет их одежд не был таким темным.
— Эленд Венчер, — Квеллион снова повернулся к Сэйзеду и воздел указательный палец к небу, — лжец и тиран.
— Это неправда.
— Да? А как он получил свой трон? Победив Страффа Венчера и Эшвезера Сетта?
— Война была…
— Война часто становится оправданием для тиранов, террисиец. Донесения моих разведчиков говорят, что его жена — рожденная туманом — заставила королей опуститься перед ним на колени и поклясться в верности, угрожая смертью от рук колоссов. Похоже это на действия «хорошего и справедливого» человека?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: