Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия
- Название:Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90462-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия краткое содержание
Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента.
Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей.
Местом битвы становится родной Норд-Йорк – город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях.
Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире – в мире, где властвуют сталь, пар… и магия!
Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом из серого тумана появилась высокая фигура в длинном плаще. Постукивала трость о камни, лорд Бедфорд шёл не торопясь, словно давая Молли возможность убедиться, что он и впрямь один.
У баррикады по-прежнему лежали двое бесчувственных егерей. Молли аккуратно перебралась через обитые железом щиты и затаилась.
– Мисс Моллинэр? Я здесь.
– Я тоже. – Молли пригнулась, готовая бежать, хотя едва держалась на ногах от усталости.
– Я перелезаю, – уведомил её лорд. – Прошу простить, мисс, человеку моих лет это не так-то просто… Один момент, я только окажу помощь этим несчастным…
На это ушло некоторое время. Молли молчала, сжавшись и прислушиваясь, изо всех сил борясь с навалившимся бессильем и подмучиванием.
Нет, ничего странного она так и не ощутила. Ладно, посмотрим…
– Ну, вот и я. – Лорд с известной ловкостью, не вяжущейся с показными жалобами на возраст, перебрался через баррикаду. – Рад видеть вас, мисс Моллинэр. Очень рад, что… гм… ретивость моего юного друга Джонатана вам не повредила.
Молли молчала. Лорд принёс с собой яркий фонарь, и свет этот ей скорее мешал, чем помогал. Невольно хотелось заползти глубже в тень.
– Мисс Моллинэр. – Лорд распахнул плащ, аккуратно снял, оставшись в элегантном сюртуке с белой накрахмаленной сорочкой, ну хоть прямо сейчас – в Пушечный клуб. – Мисс Моллинэр, всё случившееся – огромное и крайне печальное недоразумение. Нет-нет, я вас не виню. – Он поспешно выставил обе ладони. – Вы стали жертвой обстоятельств и вопиющей некомпетентности местных начальников Департамента. Случилась трагедия, погибли люди… остались вдовами их жёны, сиротами – дети… Надо немедленно прекратить кровопролитие.
– Я не против, – хриплым шёпотом ответила Молли. – Дайте нам уйти – и никто больше не пострадает. Никто не погибнет. Откройте нам дорогу. Не преследуйте. Мы уйдём.
– Вот как? – Лорд поднял бровь. – Вы, мисс Моллинэр, готовы всё бросить и обречь своих близких на жизнь среди варваров? Лишить их возможности пользоваться всеми плодами прогресса? Вы думаете только о себе, мисс Моллинэр. С одной стороны, это хорошо – быть может, вы легче прислушаетесь к моим предложениям; а с другой – плохо, что вы столь бессердечно относитесь к собственной семье!
– Моя семья, – Молли облизнула пересохшие губы, вдруг поняв, что умирает от жажды, – это моя семья, ваша взнесённость.
– Хорошо, – вздохнул лорд. Повёл плечами, расправил их, сцепил пальцы на оголовье своей трости. – Послушайте меня, мисс Моллинэр. Наш юный и горячий друг, граф Джонатан, сообщил нам, Палате Пэров, некие весьма интересные сведения о вас. Однако, как я понимаю, всё это оказалось ложным. Всё куда сложнее и интереснее, мисс Моллинэр. Ваши возможности куда больше, чем кажется вам или, – он усмехнулся, – вашим наставникам за Карн Дредом. У вас есть сила, мисс Моллинэр, лорд Джонатан ошибся, приняв вас за лишённую её. Признаюсь, я испытал истинное наслаждение, наблюдая и за вами, и за ним в эти последние дни.
Молли молчала, всматриваясь и вслушиваясь. По тоннелям и подземельям растекалась тяжкая, недобрая тишина, тишина гибельного болота, topi, как сказал бы её Медведь. Где-то рядом затаилась Ярина, и Молли гадала, учуял ли несносную девчонку этот загадочный герцог или нет и успеет ли та в случае надобности тяпнуть его как следует за ногу или за руку?
Потому что в элегантной трости, не сомневалась Молли, таится вытяжной клинок. И конечно же, не простой, как и у графа Спенсера.
Герцог Бедфорд сделал краткую паузу. Ему, похоже, весьма нравились звуки его собственного голоса.
– Да, да, мисс Моллинэр, истинное наслаждение. Схватка, борьба, поединок богато одарённых натур! Побеждает сильнейший, как и положено. Вы проявили себя с самой лучшей стороны, мисс, аббатство Уайкомб, полагаю, для вас уже слишком мелко и незначительно. – Он улыбнулся, широко и открыто. – Да, мисс Моллинэр, да. Именно так. Слишком мелко. Ваш талант куда шире, глубже, многограннее, чем вы сами думаете. Итак, позвольте резюмировать, мисс Моллинэр. Давайте так – мы перестаём заниматься глупостями. Ваши друзья-Rooskies возвращаются к себе домой. Их никто не тронет. Ваше уважаемое семейство возвращается тоже… ну, или переезжает в любое место Королевства или Империи, по своему выбору. Разумеется, банковский счёт вашего достойнейшего отца увеличится на круглую сумму, позволяющую вести безбедное существование. Ну а вы, мисс Моллинэр… – герцог сделал паузу, – вы станете учиться. Нет, не в аббатстве Уайкомб. Поднимайте повыше. Тонбридж, особое отделение. Да-да, вы правы. Тонбридж уже больше пяти веков – школа для мальчиков. Но… скажу вам по секрету, мисс Моллинэр… – голос пэра упал до заговорщического шёпота, – считаные единицы девочек всё-таки там учились. Маркиза Куинсберри, Луиза Даглас, первая леди морской лорд, глава Военного кабинета. Виконтесса Херфорд, Элизабет Деверо, прославившаяся инженерными открытиями… все они учились там. Тонбридж и Итон – дети пэров посещают их, большинство девочек – Уайкомб, но считаные единицы самых способных – в Тонбридже…
Речь лорда текла плавно и умиротворяюще, и при других обстоятельствах Молли бы, конечно, не преминула спросить, что такого уж особенного в этом самом Тонбридже и чем он так уж лучше Уайкомба, но сейчас всё это не имело никакого значения. Вообще никакого. Слова лорда были пусты. Молли интересовало только одно – как она сможет без потерь вытащить отсюда всех своих.
– Всё, что нам нужно взамен, – это ваше согласие сотрудничать. – Его взнесённость герцог Бедфорд элегантно повёл рукой. – Ваш переезд в Тонбридж. Возможно, ваша семья захочет поселиться где-то поблизости. Там очаровательные места. Королевские заповедные леса, совсем близко к морю, а оно там куда более ласковое, чем здесь…
Молли молча глядела на лорда. Они двое, лицом к лицу, в тёмных тоннелях под Норд-Йорком, ведущие долгий и совершенно нелепый разговор…
– Я вам не верю, – наконец проговорила она. – Вы обманете. Никто не подтвердит.
– Обману? – Против ожиданий, герцог не впал в ярость, наоборот, улыбнулся как можно приятнее. Лицо его, подозрительно моложавое, являло выражение и сочувствия, и понимания. – Мисс Моллинэр, вам опасно лгать. Вы в одиночку убили и ранили за сегодняшний день несколько десятков людей, преданных слуг Короны. Боюсь, Особый Департамент Норд-Йорка нам придётся формировать заново. Мисс Моллинэр, с вами лучше всего договориться по-хорошему. Я не знаю, во сколько ещё жизней нам обойдётся эта война. Впрочем, я согласен стать заложником. Думаю, наш юный друг Джонатан не откажется тоже, в конце концов, ведь именно он заварил всю эту кашу. Как, устроит вас такое, мисс Моллинэр? Пусть ваши уходят куда пожелают, хоть даже и к варварам, уж коль решат. Но вы останетесь с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: