Гарри Гаррисон - Чувство долга. Чума из космоса
- Название:Чувство долга. Чума из космоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Урожай
- Год:1992
- Город:Киев
- ISBN:5-337-01389-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Чувство долга. Чума из космоса краткое содержание
Чувство долга. Чума из космоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне нужны различные инструменты, а кроме всего прочего, еще и мультипликатор. Я уже говорил вашим саперам, они дадут все, что мне нужно. Существует только один-два способа, которыми командор Рэнд мог вывести из строя запирающий механизм таким образом, чтобы внутренняя дверь не могла открыться. Чтобы преодолеть эти подводные камни, мне нужно только проверить контрольный щит в воздушном шлюзе. Как только мы оставим эту дверь за собой, мы сможем контролировать корабль с носа до кормы, пока не обнаружим, что Рэнд хотел сказать своими словами «болезнь в корабле». Конечно, я найду бортовой журнал, из которого я смогу узнать, что происходило с экипажем во время полета.
— Укротите свой технический энтузиазм, доктор Ясумура, — сказал генерал. — Мы еще не в корабле. Я предлагаю, чтобы саперы обеспечили нас необходимым оборудованием, которое мы можем загрузить в джип. Лейтенант Хабер пойдет с нами и установит антидетекторы. Сержант Беннет, вы принесите кофе и сэндвичи, чтаг бы мы смогли подкрепиться перед началом операции. Итак, за работу!
Первое затруднение появилось пятнадцатью минутами позже.
— Мне очень жаль, сэр, — сообщил Хабер. — Но мы не сможем разместить в джипе все оборудование.
— Лейтенант, вы идиот. Разместите вещи, а как вы это сделаете — это уж ваше дело.
— Мы возьмем два джипа. Тогда мы сможем взять с собой еще одного человека, который поможет нам в переброске оборудования.
— Этим человеком буду я, — сказал сержант Беннет.
— Согласен. Наденьте ваш ночной боевой мундир и принесите жестянку с «Черным Питером».
Натриевые лампы высокого давления разгоняли ночную темноту перед зданием штаба. Их голубоватый свет падал на ящикообразные парящие джипы, моторы которых тихо гудели. Множество шипящих дюз поддерживали их примерно в метре над землей.
— С ящиками вниз, — приказал генерал.
Как и другие боевые участники этой группы, он тоже был одет в черный ночной боевой мундир, черные сапоги и черный берет, который он натянул низко на лоб.
Лица и руки людей были покрыты «Черным Питером» — черной сажеобразной массой.
— Моторы прогреты, баки полны, радио и радары проверены, сэр, — доложил водитель первого парящего джипа.
Он спустился на землю с машины, которую пригнал.
— Несмотря на загрузку, максимальная скорость гарантирована.
— Тогда идите.
Генерал кивнул.
— Я буду управлять первым джипом. Сэм, вы и Ясумура полетите со мной. Хабер, вы возьмете на себя командование вторым джипом, на котором вы полетите вместе с сержантом. Летите вплотную за мной и будьте готовы повернуть на юго-запад, как только мы увидим доки Бруклина. Отсюда мы полетим курсом на восток, так что держите компас перед глазами. По возможности не теряйте нас из виду. На тот случай, если полицейские используют радары, мы будем передавать для них ложные сигналы и представлять слишком маленькую цель. Для этого нас будут сопровождать вертолеты, идущие на бреющем полете, а мы поднимемся на максимальную высоту. Как только мы войдем в зону действия радаров береговых установок, мы снизимся и отделимся от вертолетов, которые еще некоторое время будут лететь поблизости. Есть еще какие-нибудь вопросы? Тогда в путь!
Свист дюз потонул в грохоте вертолетов, которые зависли над ними. По сигналу генерала машины заняли свою позицию бреющего полета. Одновременно с этим пришли в движение огни паривших джипов, которые медленно заскользили над водой, начав свой полет. Позиционные огни затерялись во все еще лившем дожде.
— Берег метрах в двухстах впереди, — сообщил Сэм.
Он нагнулся над потемневшим экраном радара.
— Проклятье, — бурчал генерал, — я ничего не вижу! Стойте! Да вот же он!
Он нажал на кнопку микрофона.
— Включить глушитель звука! Готовиться к изменению курса… теперь!
Подключение глушителей звука снизило скорость джипов на две трети, и вертолеты окончательно исчезли в ночи. Оба паривших джипа свернули к океану, пересекли Аппер-Бай, пролетели над пустынными пролетами моста Нарроу к Лоуэр-Баю и вниз к Атлантике.
Как только они удалились от берега, глушители звука были отключены, и машины помчались со скоростью гоночных автомобилей. Дождь прекратился. Слева из темноты появились ряды фонарей.
— Что это? — спросил генерал Барк.
— Кони-Айленд со всей освещенной полосой, — ответил Сэм.
Он бросил взгляд на экран радара.
— Проклятье! Как раз теперь, когда нам нужна плохая погода, она улучшается. Что находится там, перед нами?
— Бухта Рокавей, подход к бухте Даликайна. Придерживайтесь этого курса. Мы в центре канала и должны пролететь над мостом, который его пересекает.
Секундой позже бухта находилась уже под ними. Перед ними распростерся аэродром имени Кеннеди, взлетные дорожки которого были ярко освещены и хорошо видны.
— Сигналы тревоги там тотчас же включатся, сэр, — сказал Хабер.
— Тогда вниз! Остаток пути мы пройдем пешком.
Как темные тени они скользнули к берегу и люди выбрались из машин.
— Сержант, у вас большой опыт отключения этих детекторов. Мы подождем, пока вы закончите свою работу.
Сержант Беннет навьючил на себя тяжелое оборудование и пошлепал по болотистой почве. Сэм укротил свое нетерпение.
Чтобы отвлечься от мыслей об умирающей Ните, он попытался представить себе, как сержант отключает инфракрасные детекторы, один за другим, чтобы потом приняться за гораздо более сложные ультрафиолетовые охранные приборы. Для этого ему придется испускаемый фотоячейками невидимый луч нейтрализовать своим собственным лучом, направление которого ему было известно.
Минуты шли, облака разорвались, на небе не появлялось больше звезд. К счастью, луны не было.
Перед ними внезапно появился луч, и рука Сэма скользнула к пистолету, но это был сержант Беннет.
— Сигнализация отключена, сэр. Сигнализация эта там, позади меня. Если вы будете следовать друг за другом, я проведу вас через проход.
Они без всяких происшествий оставили сигнализацию позади себя. Задыхаясь от тяжелого груза, они ни на секунду не останавливались.
— Между нами и кораблем больше нет никаких препятствий, — сообщил лейтенант Хабер.
— Но также нет и никакого укрытия. И дождь перестал. Мы останемся здесь, в траве, и поползем параллельно взлетной полосе. Прижимайтесь как можно ниже к земле, и никакого лишнего шума.
Благодаря светильникам, пропустить темную массу корабля, окруженную бетонной полосой, было невозможно. Несколько ламп находились у самой земли, чтобы можно было увидеть линию колючей проволоки. Генерал принял командование на себя. Они проползли последние сто метров и замерли, когда в круге света от ближайшего светильника появился ничего не подозревавший полицейский. Он был вооружен автоматическим пистолетом семьдесят пятого калибра и делал обход колючей проволоки. Его массивная фигура нечетко вырисовывалась на фоне ночного неба. Когда он прошел мимо, Барк шепотом отдал приказ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: