Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник]
- Название:Возмездие Эвелит [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАС Инк.
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0118-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Возмездие Эвелит [сборник] краткое содержание
Возмездие Эвелит [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Существовать иль стать ничем — вопрос весь в том:
Достойно ль разумом свободным
Перетерпеть удары бластеров и пули ружей,
Что посылает нам враждебный случай,
Иль расстрелять несчастья всей Вселенной,
Противодействуя, покончить с ними разом?
И тут он понял. У актера были косица, меховой берет, лакированная кираса и ниспадающий черный плащ, рука его тянулась к ятагану, а на заднем плане виднелось что-то вроде греческого храма — но, Бог мой, несмотря ни на что, это все же был Гамлет!
— Старинная народная пьеса, капитан, — сказал Валти, шаркая ногами у него за спиной. — Последнее время они поставили несколько старинных спектаклей — очень интересный материал. Я думаю, это пьеса марсианская, периода Междуцарствия.
— Да нет, — сказал Лангли. — Она немного постарше.
— О? Еще ваших времен? Как интересно! — Валти выключил изображение. — Ладно, капитан, умоляю, присаживайтесь и устраивайтесь поудобней. Сейчас принесут выпивку.
Существо размером с обезьяну, с крючковатым носом и странными светящимися глазами под маленькими антеннами внесло поднос на тоненьких ручонках. Лангли нашел себе кресло и с благодарностью принял чашку с горячим, сдобренным специями вином и тарелку с пирожными. Валти с шумом сделал изрядный глоток.
— Эх! Вот что полезно косточкам старого ревматика! Боюсь, медицина никогда не справится с телом человека, который находит все более изощренные методы загубить себя. А вот хорошее вино, прелестная девушка и такие милые холмы, где стоит ваш родной дом, — вот лучшее из всех когда-либо придуманных лекарств. Будь любезен, Сакт, пожалуйста, сигары.
Похожее на обезьянку создание гротескно перескочило на стол и протянуло коробку. Мужчины взяли по сигаре, и Лангли нашел, что табак очень даже неплох. Инопланетянин уселся к Валти на плечо и стал почесывать свой зеленый мех и подхихикивать, не спуская при этом глаз с космонавта.
— Ну, что ж… — За последнюю пару часов Лангли буквально обессилел. Чувство сопротивления покинуло его, и он позволил усталости разлиться по мышцам и нервным окончаниям. А вот голова его была, похоже, необычайно ясной. — Что ж, мистер Валти, так ради чего нужно было устраивать всю эту бучу?
Торговец выпустил дым и откинулся назад, скрестив толстые короткие ноги.
— События начинают развиваться с непостижимой быстротой, — проговорил он спокойно. — Я рад случаю увидеться с вами.
— Похоже, эти блюстители порядка, от вожделения стеная, хотели как раз обратного?
— Конечно. — Маленькие, глубоко посаженные глазки мигнули. — Но им понадобится какое-то время, чтобы сработал набор рефлексов, который они называют мозгами, и они решились бы на меня напасть. Но к тому времени вы уже будете дома, ибо я не собираюсь задерживать вас надолго. Досточтимый Чантавар на их месте не стал бы канителиться, но сейчас он, к счастью, занят где-то еще.
— Да… пытается отыскать моих друзей. — Лангли почувствовал подавленность и уныние. — Вы знаете, что их похитили?
— Знаю. — В голосе звучало сочувствие. — В структурах Техната у меня есть свои агенты, поэтому я более или менее в курсе того, что произошло сегодня вечером.
— Тогда где они? Что с ними?
Торговец мрачно скривил полускрытый бородой рот.
— Я весьма беспокоюсь за них. Вероятно, они во власти лорда Бранноха. Возможно, их освободят, не знаю… — Валти вздохнул. — У меня нет шпионов в его организации, а у него в моей — я надеюсь. Оба ваших друга слишком неопытны, слишком неподкупны, слишком славные… в отличие от нынешних обитателей Солнечной системы. Все наши суждения по поводу этих событий очень похожи на блуждание в потемках.
— А вы уверены, что это именно он…
— Кто же еще? Причин, по которым похищение мог бы инсценировать Чантавар, я не вижу, он может отдать приказ о вашем аресте в любую минуту. Ни одно из других иностранных государств здесь не замешано, они слишком слабы. Известно, что Браннох возглавляет центаврийскую военную разведку в Технате, хотя до сих пор он был достаточно умел, чтобы не оставлять улик, которые могли бы послужить основанием для его высылки. Нет, единственные силы, с которыми стоит считаться в этой части Галактики, — Сол, Центавр или Сообщество.
— А зачем, — медленно спросил Лангли, — они понадобились Бранноху?
— Разве не очевидно? Инопланетянин, Сарис Хронна, кажется, так его зовут? Они могут знать, где его найти. — Вы не понимаете, какую лихорадку у всех нас он вызвал. Агенты всех трех держав не спускают с вас глаз ни на минутку. Я и сам проигрывал варианты по вашему захвату, но Сообщество слишком миролюбиво для дел подобного рода, вот Браннох нас и обскакал. В тот самый момент, когда я узнал о случившемся, я отрядил сто человек, чтобы попытаться вас отыскать. К счастью, одной из групп повезло.
— Еще чуть, и им бы не повезло, — сказал Лангли. — Они вырвали меня из рук двух центаврийцев, я так полагаю.
— Конечно. Ладно… Не думаю, что Браннох попытается взять штурмом эту твердыню, особенно с тех пор, как у него появились надежды получить информацию от ваших друзей. Как вы считаете, он ее получит?
— Это зависит от многих обстоятельств. — Лангли зажмурил глаза и глубоко затянулся. — Однако сомневаюсь. Они никогда не были близки с Сарисом. Я был — мы обычно беседовали часами, — однако не могу утверждать, что заставляет его поступать так или иначе.
— Ах вот как. — Валти шумно отхлебнул вина. Его крупное лицо оставалось бесстрастным. — Вы знаете, почему он так важен?
— Думаю, да. Военная ценность — в его способностях подавлять или контролировать электронные потоки, ну и тому подобное. Но я удивляюсь, почему вы до сих пор не создали аппарат, который делал бы то же самое?
— Наука давным-давно мертва, — ответил Валти. — Я, который видел миры, где прогресс все еще не остановился, хотя они пока и отстают от нас, знаю разницу между наукой живой и мертвой. Среди известных мне человеческих цивилизаций исчез сам дух любознательности и первооткрывательства. Это вызвано косностью социальных форм, наряду с тем фактом, что исследователи больше не открывали чего-либо еще, не предсказанного теорией. В конце концов, стало разумным признать, что количество различных законов природы ограничено и что предел уже достигнут. Отныне само желание узнать больше постепенно исчезает. Сол находится в состоянии стагнации, остальные цивилизации за фасадом машинерии и развитых технологий по сути являются варварскими, а Сообщество слишком разбросано, чтобы поддерживать научные объединения. Тупиковая ситуация, да-да, отсюда все и происходит.
Лангли попытался мысленно сосредоточиться, дабы избежать нового приступа страха, терзавшего его душу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: