Михаил Харитонов - Рубидий
- Название:Рубидий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Рубидий краткое содержание
Рубидий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что, Саша, себе нравитесь? — спросил профессор.
"Саша" почему-то резануло слух.
— Профессор, вы не могли бы меня назвать полным именем? — спросил Привалов.
— Сработало, — констатировал Люцифер.
— Не обессудьте, Александр Иванович, — на полном серьёзе сказал Преображенский. — Инерция мышления. Минуту назад вы Сашей были...
— Давайте просто Александр, — попросил Привалов. — На Ивановича я как-то пока не готов.
— Гм-гм-гм. Ну хорошо, пусть так. Александр, у вас есть план на ближайшее будущее?
Привалов немного подумал. Собственно, даже не подумал: всё было и без того очевидно, нужно было только проверить, нет ли подводных камней. На первый взгляд их вроде бы не было, кроме одного.
— В общем разумно, — заявил Люцифер, внимательно за Приваловым наблюдавший. — Действительно, что ещё вам делать в вашей ситуации. Но учтите, это займёт много времени. КЗоТ пока никто не отменял. И другие вещи тоже.
— А нельзя ли как-нибудь поспособствовать? — попросил Привалов профессора. — С документами и вообще?
Тот пожевал губами.
— В принципе, — сказал он, — вы могли бы этим вообще не заморачиваться. Сейчас время такое... Но если всё делать чисто... Хорошо, с Камноедовым я разберусь. Он сейчас за место держится и неприятностей ему не надо. Мне к нему всё равно надо зайти, заодно и ваши вопросы порешаю...
Он тяжело поднялся с места. Лампочка снова мигнула.
— А как же время? — не понял Привалов.
— Так это ж Камноедов, у него время своё, — напомнил профессор. — Как и у меня, собственно.
Дверь закрылась и тут же открылась снова.
— Ну вот, всё уладил, — довольно сказал Преображенский, усаживаясь обратно на канапе и вытягивая ноги. — Какой всё-таки нудный тип этот Модест. Но, в общем, вменяемый. Проблем себе не хочет. Вот, держите, — он протянул Александру тощую папку. — С загсом, извините, ничем помочь не могу.
— Это я сам, — сказал Привалов, просматривая документы. — Ну что ж, спасибо большое. Я так понимаю, мы расстаёмся?
Профессор кивнул.
— Давайте тогда ещё один момент, — Александр на секунду осёкся: он никогда не вёл таких разговоров. — У нас тут чаша с рубидием, — наконец, сказал он. — Она принадлежит Джузеппе Петровичу Бальзамо. Или Институту, я точно не знаю. Но мне не хочется её возвращать.
Преображенский посмотрел на него с интересом и сделал знак головой — дескать, продолжайте.
— Я взял бы её себе, — продолжил Привалов. — Но я слабый маг. Любой сильный маг у меня её отнимет. К тому же я не знаю всех свойств этого вещества и что с ним можно делать. С другой стороны, вы человек благородный и не будете отбирать у меня эту вещь просто так. Иначе вы бы уже это сделали. Предлагаю разделить. Пятьдесят на пятьдесят.
Профессор улыбнулся и покачал головой.
— А вы делаете успехи... К сожалению, не могу принять ваше предложение. Во-первых, рубидий можно хранить только в кратере Ричи. Отлить его куда-нибудь в баночку не получится. Разве что пару капель и ненадолго. Но это бы ладно. Есть ещё и во-вторых. Весь рубидий принадлежит Джузеппе Бальзамо. Собственно, это именно то, ради чего он работает в Институте. Не за зарплатку же советскую он себя в этом подвале похоронил.
— Зачем ему рубидий? — заинтересовался Александр. — Для философского камня?
— Нас с вами это не касается, — оборвал его Преображенский. — Высшая магия — тёмная магия. Во всех смыслах.
— Да уж, — добавил Люцифер с важным видом.
— Есть факт, — продолжил профессор. — Бальзамо работает за рубидий. Вы взяли целый кратер, это наработка где-то за полгода, если я всё правильно понимаю. Несколько капель он, может быть, простил бы, но чашу он найдёт. Он очень сильный маг, мне до него как до Луны. И к тому же — человек эпохи Возрождения. Цельная натура, если вы понимаете, о чём я. Так что воришек он, скорее всего, убьёт, или что похуже сделает...
— Я не воровал, — искренне возмутился Привалов. — Так получилось.
— Пока что да. А сейчас вы предлагаете именно украсть. Понимаете разницу?
— А то, что они делают, как называется? — Александр набычился. — Они же тоже... всех обкрадывают. Этой своей машиной. Отсекателем.
— Допустим, — сказал, немного помолчав, профессор. — Но им такое право дала система. Вы способны воевать с системой? Я не спрашиваю, хотите ли. Я спрашиваю — можете ли.
— Вы её и понять-то не способны, — заявил Люцифер. — Не знаете общества, в котором живёте.
— В общем, кратер будет возвращён владельцу, — завершил Преображенский. — С приличествующими извинениями. Это я, так уж и быть, возьму на себя.
— Нет, — сказал Привалов, удивляясь самому себе. Пару минут назад он был бы счастлив, что кто-то берёт на себя мучительно-стыдную и даже страшную вещь — объяснения в тягостной ситуации. Сейчас он печёнкой чувствовал, что это неправильно.
— Что нет? — удивился профессор. — Я же вроде бы понятно объяснил...
— Нет. Я сам. Это ведь я её взял. Я и верну, — сказал Александр.
— И что вы скажете Бальзамо? — с иронией осведомился Преображенский.
— Что было, то и скажу, — пожал плечами Привалов, опять удивляясь себе: совсем ещё недавно ему бы показалось, что нужно что-то выдумывать, врать, и непременно изворачиваться, потому что он виноват, а виноватому полагается изворачиваться. Сейчас ему казалось странным, что он так думал.
— А вы не боитесь, что Бальзамо превратит вас в жабу, например? — прищурился профессор.
— Страшно, конечно, в жабу-то, — ответил Александр. — Но... бояться-то зачем? Теперь-то, — добавил он.
— Страх и боязнь вы тоже различаете? Неплохо. Что ж, к Бальзамо я вас перенесу, а то вам самому в отдел не пройти. Я могу ещё что-то сделать для вас? В смысле — быстро?
— Пожалуй, нет, — сказал Привалов. — Благодарю за всё.
— Что ж. Тогда удачи вам, Александр.
— Удачи, — сказал Люцифер.
Привалову ужасно хотелось спросить профессора о том, что он собирается делать дальше и куда направляется. Но теперь он понимал, что это не его дело — и если бы Преображенский хотел поделиться планами, то, наверное, поделился бы.
Видимо, что-то такое у него на лице отразилось, потому что профессор сказал — преувеличенно бодрым тоном:
— Ну, ну, не грустите. Бог даст, ещё свидимся как-нибудь... Готовы предстать перед Джузеппе Петровичем?
Александр кивнул и в следующую же секунду оказался в отделе Заколдованных Сокровищ с чашей в руке.
Бальзамо сидел прямо перед ним — на воздухе, без мебели. Сидел и ехидно улыбался.
Привалов запоздало сообразил, что маг такого уровня способен видеть суть вещей, а значит — всё знал и понимал с самого начала.
"Просто развлекался" — догадался он.
Бальзамо кивнул.
— Старикам бывает скучно, — сказал он. Его слова сопровождались смутной картинкой, проявившейся у Привалова в уме: какая-то южная местность, высокое дерево непонятной породы и старик с посохом, сидящий на камне и рассматривающий муравьёв, тащащих в муравейник жука, перебирающего лапками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: