Орсон Кард - Тень Великана. Бегство теней (сборник)
- Название:Тень Великана. Бегство теней (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12442-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орсон Кард - Тень Великана. Бегство теней (сборник) краткое содержание
Напряженное действие, масштабные события, непростые этические вопросы и глубокие размышления о проблемах, стоящих перед человечеством, – все это вы найдете в эпической саге одного из лучших американских фантастов. Цикл Орсона Скотта Карда об Эндере Виггине, юноше, который изменил будущее человечества, принадлежит к лучшим произведениям писателя. В «фантастических» книжных рейтингах «Игра Эндера», первая книга цикла, неизменно попадает в пятерку лучших за всю историю жанра и даже часто оказывается в лидерах, оставляя позади книги таких гигантов фантастики, как Азимов, Кларк, Брэдбери, и других именитых авторов.
Продолжение саги об Эндере – цикл произведений под общим названием «Сага теней» – составляют романы, раскрывающие закулисную историю великой борьбы и победы человечества, позволившей ему вырваться на просторы Вселенной.
Тень Великана. Бегство теней (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В свою очередь, в грузовой отсек можно было попасть через два столь же огромных шлюза. Карлотта велела шлему провести подробные расчеты, после чего пришла к выводу, что «Пес» вполне поместится в тот из шлюзов, что побольше.
– Мы можем завести «Пса» целиком в грузовой отсек, а потом в невесомости переместить тебя через грузовые люки в экосистему, – сообщила она.
– Значит, не так уж это и невозможно, – сказал Боб. – И может быть, я даже это переживу.
– Нет, не переживешь, – отозвалась Карлотта. – Центробежная сила внутри экосистемы создает слишком мощный гравитационный эффект – втрое больше, чем ты испытываешь сейчас. Когда ты вплывешь в экосистему, с тобой ничего не случится – ты ничего не будешь весить. Но потом тебе придется спуститься на ее поверхность. Если мы просто тебя отпустим, ты будешь двигаться не с той же скоростью, что и поверхность цилиндра, и удар тебя убьет. Или ты можешь спуститься по лестницам, которые используют жукеры, постепенно приобретая скорость вращения цилиндра и спокойно добираясь до пола. Вот только способен ли ты карабкаться?
– А замедлить вращение они не могут? – спросил Боб.
– Можно спросить, но… они выбрали такую скорость не просто так. Она лучше всего подходит для растений.
– И ты считаешь, что растениями они рисковать не станут?
– Экосистема – часть их миссии. Мы не только не принесли им королеву в коконе, которая, как они полагают, находится в руках людей, но еще и собираемся подвергнуть опасности их растения?
– Вероятно, они уже читают картинки у нас в голове, – прервал ее Эндер.
– У меня нет никаких картинок.
– Нет, есть, – возразил Эндер.
– Правда? – спросил Боб. – Ладно, давайте так. Представьте, будто стоите рядом со мной. Вы своего роста, я – своего. Я лежу здесь, в грузовом отсеке, а вы стоите рядом. Вообразите это.
– Уже вообразили, – сказала Карлотта. – Нам ничего больше не оставалось.
– И что это дало? – спросил Цинциннат.
– Подумайте, – предложил Боб.
Они подумали, и Цинциннат сообразил первым:
– Понятно. Ты примерно такого же роста по отношению к нам, как королева улья по отношению к ним.
– Почти верно, – согласился Боб.
– И ты наш отец, – добавил Эндер. – Так же как королева улья была их матерью.
– Но не наша самка, – вмешалась Карлотта. – Никакая ты не королева улья.
– Даже не пытайтесь на это намекать, – предупредил Боб. – Просто покажите им наши размеры, скажите, что я ваш единственный оставшийся в живых родитель и могу попасть к вам в ковчег, только если они замедлят вращение экосистемы. Объясните насколько. Пусть решают, что при этом произойдет с почвой и корнями.
– Они наверняка спросят, как надолго нужно замедлить вращение, – сказал Эндер, – поскольку это повлияет на рост растений.
– Тогда скажите им – пока не умру или не вернусь на свой корабль. Скажите, что вряд ли я проживу очень долго, но хочу встретиться с ними на их ковчеге, пока жив. Если останусь жив после разговора с ними – вернусь назад, и они смогут восстановить прежнюю скорость.
– И как долго ты собираешься с ними разговаривать? – спросил Эндер.
– Не нравится мне все это, – пробормотала Карлотта.
– Пока не пойму все, что сумею, о том, что случилось с их королевой. Скажите им, что мне нужно знать, отчего она умерла, чтобы вы не заразились, когда переберетесь на ковчег.
Все трое в замешательстве переглянулись.
– Я вам уже говорил, – сказал Боб, – эта планета – ваше будущее. Вам придется целиком перенести лабораторию в экосистему и заняться созданием кишечных бактерий, способных переваривать местные белки и безвредных для вас и ваших будущих детей. Когда вы сможете жить исключительно за счет экосистемы жукеров и того, что она производит, вы будете готовы к колонизации планеты.
– А если мы не захотим? – спросил Цинциннат.
– Захотите, – ответил Боб. – Вы ведь хотите, чтобы наша раса выжила, и лучшего шанса нигде не будет. Мы это уже обсуждали. Только теперь при этом присутствуют трутни, способные видеть картинки у вас в голове.
– Почему ты думаешь, что трутни с нами согласятся? – спросил Эндер. – Их собственный вид вымирает, они последние, и у них нет надежды оставить потомство.
– Скажите им, что я ваш отец. Самец. А когда я умру, они должны усыновить вас и стать вашими отцами, научив всему, что знают сами. Скажите им, что мы не совсем люди – мы отличаемся от остальных представителей нашего вида. Так что когда вы заселите планету, вы положите начало новому разумному виду и всегда будете считать этих трутней своими отцами.
– Вряд ли они понимают, что значит «усыновить», – заметил Эндер.
– Еще как понимают. Помнишь? Ты говорил, что, когда королева улья умерла, но так их и не съела, они восприняли это как великую честь, поскольку она передала их новой королеве. Вот только найти ее они не смогли.
– Это не усыновление, это повторный брак, – поправил Цинциннат.
– Близко к тому, – согласился Боб. – И все равно – скажите им. Попытайтесь провести аналогию между их видом и нашим. Пусть попробуют понять, насколько вы малы и как коротка ваша жизнь. Вам потребуется вся возможная помощь, чтобы выжить.
– Почему бы и нет? – сказала Карлотта. – Это даже не ложь.
– Вы никогда не знали королеву улья, но с их помощью вы можете стать подобными ее детям, – продолжал Боб.
– Мы все поняли, отец, – мягко остановил его Эндер. – Не нужно объяснений.
И они приступили к переговорам. На этот раз самцы дотрагивались до всех троих, а потом дети сказали, что ощущение было потрясающее – будто они читают мысли друг друга посредством трутней, что позволяло слить воедино мысленные образы в их головах. План сработал – его одобрили представители обеих рас.
Потом дети вернулись назад. Боб снова пилотировал для них «Пса» и на этот раз пристыковал его прямо над грузовым люком – «Геродот» был рассчитан и на это. Вскоре створы открылись, и над головой Боба появился другой потолок, намного выше.
Он даже не догадывался, какой клаустрофобией страдал все эти годы и как давил на него потолок по мере того, как он все больше рос. Но когда потолка не стало, на душе у Боба сразу же полегчало и он даже почти обрадовался.
Дети, однако, не радовались – они боялись, что могут случайно его убить во время перехода.
– Это нечестно, – заявила Карлотта, – возлагать на нас такую вину.
– Вы в любом случае ни в чем не виноваты, – успокоил Боб. – Я предпочту умереть, занимаясь чем-то полезным, а не валяясь, словно дыня.
Растущую на земле дыню они никогда не видели.
До перехода предстояло еще многое сделать. Боб настоял, чтобы сперва перенесли все лабораторное оборудование. Он также показал всем троим секретные грузовые отсеки и продемонстрировал работу искусственных маток – естественно, ничего в них не вводя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: