Убийцы Драконов I (ЛП)
- Название:Убийцы Драконов I (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Убийцы Драконов I (ЛП) краткое содержание
Убийцы Драконов I (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В этот раз всё по-другому… Тебе просто нужно защищать юную леди и обеспечить её безопасность. К тому же, оплата довольно высока.
Помимо воли, мои глаза алчно блеснули:
— Сколько?
— 8 000 юаней в месяц!
— Вау...
Однако, обдумав всё хорошенько, я покачал головой:
— Забудьте. Я больше не хочу подвергать свою жизнь риску. Думаю, работа охранника вполне мне подходит. Единственная опасность, с которой мне до сих пор пришлось столкнуться, – неожиданное падение кулера с водой.
Какое-то время Ван Синь молча смотрел на меня:
— Ладно, а если так? Специально для тебя, я увеличу оплату до 10 000 юаней. Это тебя устроит? Едва ли ты сможешь найти такую высокооплачиваемую работу, разве что в киллеры подашься.
Как заманчиво!
Я чуть было не задохнулся, поглощенный битвой жадности и здравого смысла. Наконец, я произнёс:
— Этого вполне достаточно. Но меня все еще гложут сомнения. После всего, что произошло, мне бы не хотелось снова подписывать рабский контракт.
Ван Синь бросил красноречивый взгляд на мои вещи:
— Тогда… как насчёт 10 000 юаней и воздушного одеяла в придачу? Пухового!
— Что?
Мне пришлось даже сжать кулаки, чтобы унять дрожь. Воздушное одеяло, да ещё и пуховое… Едва ли хоть кто-нибудь во всём мире сможет противостоять такому искушению.
— Окей, я согласен!
Ван Синь радостно улыбнулся:
— Вот и хорошо!
Немного подумав, я добавил:
— Однако вы должны будете вернуть мне моего напарника. Вы же не думаете, что я буду защищать молодую леди, полагаясь только на свои кулаки?
Ван Синь кивнул:
— Конечно, твой приятель в багажнике. Забирай! Потом я отвезу тебя к нанимателю. Если никаких проблем не возникнет, сразу же подпишешь контракт.
— Хорошо!
Я вышел из машины и открыл багажник. Там лежал длинный чехол из чёрной ткани, изящно украшенный по всей поверхности.
В нем лежал старомодный полуторный меч 8. Когда я взял его в руки, меня захлестнула ностальгия. Я и не пытался ей сопротивляться:
— Сяо Хэй, мы не виделись с тобой целых два года!
Ван Синь стоял рядом со мной:
— Мне пришлось поручиться за тебя своей жизнью, чтобы получить это опасное оружие с нашего склада. А ты, и правда, большой оригинал. Использовать меч, чтобы запугать члена комитета городского управления! Ты просто не знаешь, когда нужно остановиться, да?
Я беззаботно ответил:
— Это всё не важно. Если никто не додумался этого делать, значит, это сделаю я.
— Ладно, поехали к твоему нанимателю!
— Хорошо.
Десять минут спустя, машина остановилась возле непомерно большого тренировочного поля. С черным чехлом в руках, я прошел через ворота. Издалека доносился звон мечей.
— Ого! Да тут собрались специалисты!
Глава 4. Новая встреча с богиней
Едва выйдя на тренировочное поле, я увидел вдалеке двоих людей, проводивших спарринг на мечах. Их оружие тяжело звенело при каждом столкновении. Оба использовали не какие-нибудь тренировочные железки, а настоящие мечи, такие как Сяо Хэй, большие и тяжёлые! Один из мужчин был одет в чёрное. Надо сказать, выглядел он очень внушительно. На его губах играла лёгкая улыбка. Всего один рубящий удар меча делал атаку его противника бесполезной. Вокруг его головы словно сияла некая аура победителя. Тут даже думать нечего: этот человек и есть мой наниматель, легендарный генеральный директор корпорации Тянь Си!
Ван Синь подвёл меня к ним:
— Директор Лин, вот человек, о котором я вам говорил.
Директор Лин опустил меч и обернулся с улыбкой:
— Командир Ван! Наконец-то вы приехали. Что ж, давайте взглянем на человека, которого вы рекомендовали и о котором так много рассказывали. Хочу понять, на что он способен!
Ван Синь указал на меня:
— Вот человек, о котором я говорил – Ли Сяо Яо. Сяо Яо, это генеральный директор корпорации Тянь Си, Лин Тянь Нань, познакомьтесь.
Взгляд Лин Тянь Наня, устремленный на меня был совершенно пустым, без малейших эмоций. Улыбнувшись одними губами, он протянул руку:
— Рад познакомиться с вами, молодой человек!.
Я протянул руку в ответ:
— Рад встрече!
К счастью, в его рукопожатии не было чрезмерной силы. В противном случае, это могло бы зайти слишком далеко.
Стоящий рядом с Лин Тянь Нанем мужчина в белом снисходительно покачал головой:
— И что же такой парнишка может сделать?
— Испытайте его и узнаете, - улыбнулся командир Ван.
Лин Тянь Нань кивнул:
— Ли Сяо Яо, это мой третий брат Лин Фэн. Братишка, почему бы тебе не проверить этого парня?
Лин Фэн кивнул и вышел вперёд с мечом в руке.
— Ты умеешь пользоваться огнестрельным оружием?
— Конечно, мне приходилось участвовать как в ближнем, так и в дальнем бою.
— А мечом?
— Да, такой опыт тоже есть!
— Хорошо, давай проверим твои навыки.
Окинув меня презрительным взглядом, Лин Фэн поднял меч. Два телохранителя принесли большую цементную плиту. Внутри неё виднелся стальной стержень. К счастью, он уже начал ржаветь.
— Сможешь разрезать плиту пополам одним ударом?
Его меч сверкнул в воздухе. Раздался лязгающий звук. Две половинки цементной плиты упали на землю.
Командир Ван восторженно хлопнул в ладоши:
— Просто превосходно. Ли Сяо Яо, теперь твоя очередь.
Я небрежно подошёл к плите, и мне вручили совершенно новый меч. Улыбнувшись, я нанёс удар. Ка ча – клинок рассёк плиту на две ровные половинки. Лин Фэн выглядел слегка шокировано:
— Хорошо, давайте продолжим!
Однако Лин Тянь Нань покачал головой:
— Брат, в этом нет необходимости. Ли Сяо Яо сильнее тебя.
— О чём это ты?- голос Лин Фэна звучал озадаченно.
Лин Тянь Нань подошёл к мечу и указал на него пальцем:
— Хоть ты и разрезал плиту пополам, твой клинок повреждён. А теперь взгляни на меч Ли Сяо Яо. Он выполнен из той же стали, но после удара, разбившего плиту на две части, остался в превосходном состоянии. Теперь ты понимаешь разницу между вами?
— Но почему?- Лин Фэн был ошеломлён.
Лин Тянь Нань мягко улыбнулся:
— Ты использовал грубую силу, чтобы разбить плиту. Он же, напротив, управлял мечом с помощью своей внутренней энергии. Он позволил ей течь в клинок и разрезать плиту напополам. Так что, на самом деле, это не его меч разрубил плиту, а внутренняя энергия. Теперь ты понимаешь?
Ли Сяо Яо, поскольку тебя рекомендовал командир Ван, у меня нет необходимости проверять твои моральные качества. Завтра ты будешь сопровождать мою дочь. Она поступает в Университет Лю Хуа и будет учиться на первом курсе, так что ты тоже должен стать первокурсником. Я пошлю сегодня кого-нибудь помочь тебе с поступлением.
«Университет Лю Хуа… Первый курс…»
Мой мозг взорвался:
— Господин Лин, мне уже 25 лет. Вам не кажется, что я староват для первокурсника?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: