Эндрю Пайпер - Проклятые
- Название:Проклятые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-86449-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Пайпер - Проклятые краткое содержание
Проклятые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме того, я собирался сделать несколько звонков.
Я подумал об этой женщине еще до событий сегодняшней ночи. Вайлет Григ. Та самая пожилая дама, которая притащила из преисподней своего отца.
Доброго человека.
Она оказалась единственной, кого я смог вспомнить, кто вернулся с того света и чье пребывание там было хоть как–то похоже на мое. Ее посмертный опыт породил у нее не утешение, не мудрость, а проклятия.
Куда бы я ни шла, он следует за мной…
Было четыре часа утра, однако я все–таки набрал номер домашнего телефона Лайла Кирка.
— Кто звонит, мать твою?
— Лайл, это я — Дэнни Орчард.
— Дэнни?! Господи, парень, посмотри, который час!
— Извини, что звоню в такую рань, но у меня тут такая ситуация…
В следующий момент я услышал, как Лайл встает с матраца или того, на чем лежал. Затем раздался его голос:
— Ну, конечно! Готов помочь.
— Помнишь последнее собрание, на которое я приходил? Женщину, которой стало плохо после того, как она рассказала о своем отце?
— Ну, конечно! Отчетливо помню!
— Ее звали…
— …Вайлет Григ.
— Абсолютно верно. У тебя есть какая–нибудь информация, как с ней связаться?
— Нет. Но даже если бы и была, эта женщина не сможет поговорить с тобой.
— Почему?
— Она умерла, Дэнни.
Я разговаривал по телефону стоя, но услышав такое, растерянно опустился на диван.
— Как ты узнал?
— Я настроил систему оповещения Гугл Алертс на персональные данные всех, кто когда–либо приходил на наши собрания. — Лайл откашлялся. — Ну, знаешь, она информирует о всяких новостях, которые происходят у наших членов, и все такое. Ее имя всплыло пару дней назад.
— Как она умерла?
— Самоубийство. На этот раз у нее получилось.
Я оглянулся через плечо. У меня возникло ощущение, что за мной следят. Это чувство преследовало меня в той или иной степени всю жизнь.
— Черт побери, а в чем дело–то, Дэнни?
— Да, ладно, спасибо, Лайл. Давай попробуй поспать еще, — ответил я и повесил трубку.
Вайлет Григ, возможно, умерла, но, если судить по страницам в социальных сетях, ее сестра Сильвия еще была жива. Я не предупредил ее, что собираюсь приехать в Глочестер, чтобы повидаться с ней. Когда я съехал с трассы № 128 и двинулся мимо аккуратных рыбацких домиков, магазинчиков, продававших рыбацкие принадлежности, и рекламных плакатов «Жареные моллюски», установленных у самого залива, мне внезапно пришло в голову, что, возможно, это было не очень хорошей идеей. Не стоило проделывать такой большой путь, чтобы перед твоей физиономией захлопнули дверь.
Упомянутая дверь вела в побеленный двухэтажный дом на углу проспекта и Мейн напротив газовой станции компании «Фланнаган». Я припарковался на улице перед домом и вышел из машины. Затем отворил закрытую на цепочку калитку и направился к дому. Я старался не думать о том, что буду говорить или что мне хотелось узнать. Собственно, и не было времени на размышления. Всякий раз, когда я колебался, когда начинал надеяться, что все закончилось и Эш исчезла из моей жизни, она очень любила возвращаться. Мне следовало пошевеливаться. И для начала надо было подняться по этим цементным ступеням и постучать кулаком в запертую дверь.
Когда за стеклянной дверью появилась женщина и, прищурившись, посмотрела на меня, я сразу сообразил, что обязан первым заговорить с ней.
— Вы Сильвия Григ? Меня зовут Дэнни Орчард.
Она на это ничего не сказала. Возможно, она даже не услышала моих слов. Так что я наклонился к самой двери, почти уперся в нее носом и сказал погромче:
— Я ничего не продаю! Я просто…
— Во–первых. Я слышу вас. И уверена, соседям по кварталу нет нужды вас слышать.
— Извините. Меня зовут…
— Второе. Я знаю, кто вы.
— Знаете?!
— Немного выше, чем я представляла. Чуть больше седых волос, чем на фото в журнале, однако полагаю, что я вас знаю. С тех самых пор, как последний раз прочитала вашу книгу.
Я посчитал, что теперь она откроет дверь, но этого не произошло. Женщина стояла за дверью и продолжала смотреть на меня с некоторым любопытством, как, бывает, выглядывают посмотреть на уличное происшествие, а затем возвращаются к своему кофе.
— Могу я войти? — спросил я.
— Не знаю, зачем вам это…
— Если честно, мне нужна ваша помощь!
— Помощь? Это слово может обозначать все, что угодно.
— Но в моем случае это…
Она открыла дверь и проворчала:
— Вы никак не перестанете кричать!
Я рассказал ей об Эш.
Все те эпизоды, которые не вошли в мою книгу «После». Я рассказал Сильвии о том, как полюбил женщину и получил шанс вместе с нею растить мальчика. Но, похоже, это придало моей сестре дополнительные силы, которых оказалось достаточно, чтобы добраться до сердца в моей груди. Я рассказал о том, как Эш попыталась увести меня в преисподнюю, однако вместо этого я вывел ее с собой в наш мир. Откровенно говоря, мой рассказ самому мне сейчас казался бредом душевнобольного. Но Сильвия никак не реагировала на него. По ее виду нельзя было определить: то ли она собирается вызвать «неотложку», то ли хочет заключить меня в объятия.
— Вам кто–то рассказал о Вайлет, — сказала она, когда я замолчал.
Мы находились в неосвещенной кухне, расположенной в задней части ее темного дома, и сидели за столом друг против друга. Периодически сверху слышался скрип половиц, хотя никто оттуда не спускался.
— Кто–то рассказал вам ее историю.
— В Бостоне она приходила на собрание отделения общества «Жизнь после смерти».
— Ха! Собрание отделения! Звучит как название страховой компании. Толпа засранцев, повидавших «свет в конце тоннеля» и теперь готовых помогать всякому.
Она хлопнула по покрытому линолеумом столу, а потом снова сложила руки на коленях, словно ничего не случилось.
— Они не знали, что можно сделать в случае с вашей сестрой, — осторожно начал я. — И я, кстати, тоже, хотя поверил ее рассказу. По крайней мере, тому, что мы услышали от нее.
— Ну, и что толку от того, что вы ей поверили?
Сильвии только–только перевалило за семьдесят, но выглядела она намного старше. Хотя, возможно, причина этого заключалась во всей атмосфере этого дома, в его спертом воздухе, закопченных шторах и запахе мази для ингаляций. Сама хозяйка производила впечатление довольно энергичной дамы с тяжелыми кулаками, которая, наверное, была бы хороша в драке, поскольку она, казалось, не задумываясь, могла отвесить резкий и неожиданный удар.
— Возможно, если вы расскажете, что вам известно о случившемся, это как–то поможет мне, — сказал я. — Поэтому я и приехал. Посмотреть, есть ли способ остановить мою сестру. Может, у меня есть шанс пожить немного, прежде чем она заберет мою жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: