Филип Дик - Предпоследняя правда
- Название:Предпоследняя правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Предпоследняя правда краткое содержание
Величайший визионер от фантастики XX века.
Один из оригинальнейших писателей прошедшего столетия.
Человек, непрестанно задававший читателям один и тот же вопрос: «Насколько реальна РЕАЛЬНОСТЬ?»
Филип К. Дик. Автор, для творческого наследия которого «не работают» никакие эпитеты!
Перед вами — Филип К. Дик каков он есть.
Разный. Всегда — разный. И всегда — ВЕЛИКИЙ.
Филип К. Дик. Писатель, каждое произведение которого — дверь в иной мир. В мир забавный, но чаще — страшный.
Содержание:
Доктор Смерть, или Как мы жили после бомбы (роман, перевод П. Киракозова).
Предпоследняя правда (роман, перевод П. Киракозова).
Мы вас построим! (роман, перевод Т. Мининой).
Маленький чёрный ящичек (рассказ, перевод А. Лидина).
Предпоследняя правда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но она работает, — сказал Броуз. — Она переправляет в прошлое небольшие объекты. Мы скормим ей все это. Черепа, кости — все, что лежит на этом столе, предмет за предметом. Это нужно будет сделать глубокой ночью, на земле Рансибла в Южной Юте. С нами будут геологи — они покажут, на какую глубину зарывать артефакты, и бригада жестянок для земляных работ. Все нужно сделать очень точно. Если они окажутся слишком глубоко, автобульдозеры Рансибла их не достанут. Понимаете?
— Ага, — кивнул Адамс. Применять такое изобретение в подобных целях… Мы могли бы отправлять в прошлое научные сведения, которые оказались бы просто бесценны для цивилизаций прошлого — например, рецепты лекарств. Мы могли бы оказать поддержку обществам и людям прошлого — всего каких-нибудь несколько книг, переведенных на латынь или греческий, или даже на староанглийский… Могли бы предотвращать войны, обеспечить наших предков лекарствами, которые остановили бы эпидемии чумы в Средние века. Мы могли бы связаться с Оппенгеймером и Теллером и убедить их отказаться от разработки атомной и водородной бомб — для этого достаточно было бы послать им несколько документальных лент о войне, которую мы недавни пережили. Но нет. Машину используют для этого — для того, чтобы состряпать фальшивку, соорудить несколько орудий и, в итоге, наделить Стэнтона Броуза еще большей личнои властью. Правда, цель создания этого устройства была еще более отвратительной — оно должно было стать оружием.
Мы — раса проклятых, сказал себе Адамс. Правильно сказано в Библии: на всех нас печать греха, позорное пятно. Потому что лишь проклятая, заклейменная, изначально ущербная раса станет использовать свои открытия так, как это делаем мы.
— Кстати, — заметил Верн Линдблом, нагибаясь, чтобы взять со стола одну из причудливых «инопланетных стрелялок», — я сочинил эту штуку на основе того, что знал об этой «машине времени». Я имею в виду оружие, которое та чикагская контора называла «Реверсивный метаболический распределитель» или что-то в этом духе, — он протянул Адамсу устройство, похожее на замысловатый тюбик.
— Правда, на войне этот распределитель так и не применили, — продолжал он, — поэтому мы не знаем, как его должны были использовать. Но мне нужен был какой-нибудь прототип…
— Я не вижу твоих губ, — жалобно заметил Броуз и проворно развернул свое кресло на колесах. Теперь он снова мог видеть лицо Линдблома.
— Я рассказал Адамсу, — пояснил дизайнер, — что мне нужен был прототип для «инопланетного оружия». Не мог же я просто придумать какую-нибудь пародию на наши собственные пушки времен Третьей мировой войны. Эксперты Рансибла заметили бы слишком много знакомых деталей и разгадали бы наш замысел. Иными словами…
— Да, — согласился Броуз. — Странное совпадение: пришельцы, которые высадились на Землю шесть столетий назад, почему-то пользуются оружием, как две капли воды напоминающим наше собственное… и все отличие, как сказал Верн, состоит в оформлении кожуха, который сделан по эскизу Арлин.
— Словом, кожух пришлось начинить деталями, не привычными для наших современников, — сказал Верн Линдблом. — Изобретать их было некогда, поэтому я обратился в архивы передовых военных разработок Агентства, где хранятся образцы оружия, так и не запущенные в производство, — он бросил короткий взгляд в сторону Броуза, — Мистер Броуз оформил мне допуск. Иначе мне было туда Не попасть.
Архивы передовых военных разработок Агентства занимали один из секторов Нью-Йорка, закрепленных за Броузом, — точно так же, как за ним были закреплены артифорги, хранящиеся на подземных складах Колорадо. Люди Янси получили в свое распоряжение полный комплект фальшивок. Настоящее было доступно только одному человеку — Броузу. Или, если возникала необходимость, как в данном случае, — кучке людей, работающих под его личным руководством над секретным проектом. Но об этом остальным янсменам ничего не было известно.
— Выходит, это и в самом деле оружие, — пробормотал Адамс, почти со страхом разглядывая диковинное устройство. Ничего себе фальшивка… — Я могу взять одну из этих штуковин и…
— Разумеется! — сердечно подхватил Броуз. — И пристрелить меня. Берите любую и стреляйте. Или попросите Верна, если он вам так надоел.
— Они не действуют, Джо, — пояснил Верн Линдблом. — Но после того, как они шестьсот лет пролежат в земле Юты… — он улыбнулся. — Если бы мне удалось создать действующие образцы, я мог бы завоевать весь мир.
— Это уж точно, — хихикнул Броуз. — И вы бы работали на Верна, а не на меня. Нам пришлось отыскать этот… как его? — ах да, «Реверсивный метаболический распределитель» — в архивах передовых военных разработок, чтобы отправить наши изделия в прошлое, поэтому у Верна была уйма времени, чтобы вскрыть его и покопаться… — он поправился: — нет, конечно. Тебе ведь было запрещено в нем копаться, а, Верн? Что-то я запамятовал.
— Я только смотрел, — деревянным голосом подтвердил Верн. — И ни в чем не копался.
— Беда с этими «мануальным типом» [19] Правильнее было бы сказать «кинетическим». Имеются в виду люди, которые строят свою картину мира прежде всего на основе тактильных и мышечных ощущений. (Прим. ред.)
, — заметил Броуз, обращаясь к Адамсу. — Им мало смотреть, им надо непременно все пощупать, всюду сунуть пальцы… — он усмехнулся. — Представляю, как ты мучился, Верн. Любоваться опытными образцами оружия времен войны — самого совершенного, которое так и не запустили в производство, которое никогда не выпускалось на автофабах — ни на наших, ни на советских… Ничего, в один прекрасный день мой мозг окончательно сдаст… атеросклероз или что-нибудь в этом роде — тромб, или, может, опухоль. Ты расправишься со всеми янсменами, что попытаются составить тебе конкуренцию, и займешь мое место. И вот тогда можешь преспокойно отправляться в архивы, в отдел образцов, и копаться в них хоть целыми днями, сколько душе угодно.
Роберт Хиг, стоящий на почтительном расстоянии от них, подал голос.
— Мне бы хотелось прояснить пару моментов, мистер Броуз. Допустим, я обнаружил что-то из этих предметов — один или два. Разумеется, они корродированы и выглядят скверно. Должен ли я сразу определить, что они внеземного происхождения, или нет? Я имею в виду, когда стану показывать их мистеру Рансиблу…
— Скажете ему, — резко ответил Броуз, — что вы, как инженер, вы совершенно уверены в их инопланетном происхождении. В тысяча четыреста двадцать пятом американские индейцы не делали… Черт, это и дураку понятно. Вам даже не придется заваливать Рансибла всякими научно-техническими словесами. Просто покажете ему находки и скажете, что они найдены в слое шестисотлетней давности. «Взгляните, разве это похоже на стрелы с кремневыми наконечниками? Или на горшки из необожженной глины, или на гранитные жернова?» Скажете это, а потом спокойно возвращайтесь к своим бульдозерам и проследите, чтобы было найдено и все остальное — и прежде всего черепа пришельцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: