Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город
- Название:Франкенштейн: Мертвый город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город краткое содержание
Теперь добро вступит в последнее, решающее противостояние. В момент кульминации, которая превзойдет все ожидания, их судьбы и судьба человечества висит на волоске.
Захватывающая серия «Франкенштейн» Дина Кунца переписывает классическую легенду о дьявольском тщеславии и горестном возмездии для нового века и новой эпохи. Мастер саспенса представляет незабываемый роман, который одновременно и захватывающее приключение само по себе, и завораживающий финал его саги о современных монстрах, находящихся среди нас.
Франкенштейн: Мертвый город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По проекту ни один из строительных материалов не был огнеопасным. И внутри этого места изначально не было путей для отступления в случае пожара и системы пожаротушения, которую добавили несколько десятилетий назад, чтобы удовлетворять требованиям строительного кодекса для того, чтобы KBOW могла занимать это здание.
Почти плоская крыша с парапетами была сделана из глазурованного кирпича, вымощенного под наклоном, как раз достаточным, чтобы позволить быстро сливать дождь в дренажные трубы, расставленные по периметру. В снежный сезон техники регулярно очищали крышу лопатами. Но этим вечером будет первый раз — по меньшей мере, в современной истории — когда наверху будут находиться стрелки, защищающие здание.
Ральф Неттлз и Девкалион отправились меньше десяти минут назад и уже вернулись с достаточным количеством огнестрельного оружия, которое могло бы восхитить параноидального главу комитета по строительству Грейнджа, если бы он был еще жив, чтобы их увидеть. Шесть пистолетов, четыре штурмовые винтовки, три дробовика с пистолетным захватом. Они также привезли несколько металлических ящиков с боеприпасами с ручками в виде ремней, в которых находились патроны и заряженные запасные магазины для различного оружия.
В конференц-зале, который они выбрали для склада оружия, Сэмми сказал Ральфу:
— Я знаю, что ты не помешан на оружии в плохом смысле.
— Откуда ты знаешь? — спросил Ральф, широко разведя руки, чтобы показать коллекцию оружия на столе для переговоров. — Это примерно одна пятая от моей коллекции — и среди нее нет антиквариата.
— Ты не какой-то сумасшедший. Ты уравновешенный. Так что у тебя есть какая-то хорошая причина так вооружиться.
Ральф колебался. Он не был парнем, который много рассказывает о себе.
— У меня был единственный пистолет в ящике прикроватного столика. Восемь лет назад в сентябре я начал собирать коллекцию.
Восемь лет назад Сэмми было всего пятнадцать, он был учеником средней школы в Корона-дель-Мар, Калифорния, где жили его родители.
Девкалион сказал Ральфу:
— Твоя жена умерла восемь лет назад.
Сэмми это знал, но не увидел связи.
— Дженни не могла умереть такой молодой. Она была такой хорошей. Такой по-настоящему живой. Это было самой невозможной вещью, которая когда-либо за все время случилась. Но это случилось. Так что я потом узнал обо всем, что еще казалось невозможным. Всю свою жизнь я практиковался, просчитывал, подготавливался. Три «П» — так моя мама называла это. Не было возможности подготовиться к смерти Дженни, но в день, когда я ее похоронил, я дал себе клятву быть готовым ко всем другим невозможным вещам, которые могли произойти дальше. Так что, возможно, я и сумасшедший, все же.
Сэмми бросил взгляд на Девкалиона, увидел пульсацию странного цвета в глазах великана и снова посмотрел на Ральфа.
— Очевидно, нет.
Глава 29
Неожиданно страстно верующий во все, во что раньше не верил, начиная с инопланетян и до Сатаны, Фрост пробежал через комнату, мимо глаза-в-языке, все еще лежащего на кровати, на лестничную площадку. Его сердце скакало галопом, и он слышал, что задыхается. Он знал , что бежал так быстро, как никогда не бегал, как никогда не мог, но чувствовал , что двигается в замедленном темпе, через воздух, сопротивляющийся, как вода, ноги были свинцовыми, как у глубоководного дайвера в скафандре и массивном шлеме, с трудом пробирающегося по дну океана.
Даже поверх отчаянного рева своего рваного дыхания и стука ног Фрост слышал своего преследователя, жужжаще-шипяще-сопяще-скользящий, как у застежки-молнии, в этом звуке было это все и одновременно ничего, ничего общего с тем тайным скользящим шумом, который доносился из кокона, никогда прежде не слыханный свист, сейчас влажный и, несомненно, биологический звук, но тут же сухой, как несущийся по ветру песок.
Посередине коридора он повернул направо к открытой лестнице, и, изменив направление, обернулся назад. Существо не гналось, ни в форме женщины, ни в виде аморфной массы кипящей ткани, в котором она была, когда, в конце концов, высосала Дэггета. Сейчас она проявлялась в виде оторванной от земли серебристо-серой массы, такой же плотной, как и дымной, кишащий и мерцающий рой из того, что должно было быть насекомыми, такими крошечными, что глаз не мог разглядеть какие-либо их детали, миллиарды миллиардов. Но он знал, что на самом деле они вместе были телом женщины, которая появилась из кокона — они не были чем-то обычным вроде насекомых, а вещество, из которого сейчас состояла женщина — несущееся серое облако, которое, напав на него, разделается с ним так же быстро, как разделалось с Дэггетом.
С пистолетом в руке, но не испытывая иллюзий по поводу того, что он будет эффективным, Фрост спустился по лестнице. Рой пролетел над головой, возможно, намереваясь устремиться вниз, окружить его, проникнуть внутрь лица и растворить глаза в черепе, проникнув и овладев им. Мимоходом, однако, они встретились с люстрой вверху, многорукой латунной штуковиной с чашами из стекла янтарного цвета, в которых находились лампочки в виде языков пламени. Рой прошипел через нее, растворяя цепь, на которой она была подвешена и через которую подавался силовой кабель, покидая фойе, освещенное только лестничным освещением и софитами над дверью.
Погасшая люстра упала, но со скоростью вдвое меньшей, чем требовала сила притяжения, несомая кипящим облаком жадных микроскопических существ, спускающихся к первому этажу, как корабль, медленно тонущий сквозь фатомы [55] Фатом — морская сажень, английская единица длины = 6 футам или 182 см.
, уменьшающаяся во время движения, потому что уничтожалась, падая. То, что достигло фойе, расположенного ниже, оказалось, в конце концов, всего лишь облаком, роем, ни изгиба металла, ни осколка стекла не осталось от люстры.
Сразу после приземления роя на нижний из двух искривленных пролетов лестницы, Фрост замер. Внизу его ждала смерть. Рой стал теперь менее ярким, менее серебристым, более темных оттенков серого… и будто состоящим из сгустков. Он выглядел больше похожим на грязную воду, чем на дым, кружился по фойе, чиркая по стенам, казалось, для того, чтобы провести поток к нижнему коридору, который вел обратно в дом, но затем заворачиваясь к передней двери.
Несмотря на водяной внешний вид, рой не издавал звуков жидкости, продолжал жужжать, шипеть и свистеть, но тон стал ниже, менее яростный, чем «зи-и-и-и-и-и» раздраженных ос, больше похожий на недовольное гудение шмелей. Через спиралевидные потоки этой заводи, включающей в себя множество изгибов, которые пересекались и разделялись в новые завитки и потоки, появились небольшие шарики в виде сгустков, более связанных, чем остальные, тем не менее, они, казалось, рассасывались, когда в другом месте формировались новые сгустки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: