Роберт Шекли - Десятая жертва (сборник)
- Название:Десятая жертва (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-03906-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Десятая жертва (сборник) краткое содержание
Перевод: Ирина Тогоева, А. Хромова, Александр Филонов, Сергей Коноплев, Игорь Почиталин, Деляра Прошунина
Десятая жертва (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — кивнул Фошон. — Вы совершенно правы. «Сома» действительно продается. Но более старые криминальные группы — коза ностра, якудза, триады и прочие — недвусмысленно заявляют о том, что им не нравится, когда им перебегают дорогу. В Америке уже началась открытая война между двумя организациями — «Кали-Картелем», что через «k», и «Кали-Картелем», который пишется через «с». Видимо, либо тем, либо другим придется подбирать себе новое название. Очень похоже на Чикаго в старые добрые времена. Торговцы наркотиками мрут как мухи. Откровенно говоря, это избавляет нас от уймы работы.
— Рад слышать, — сказал Хоб. — Это было вовсе не мое дело. И я очень рад со всем этим развязаться.
— Поздравляю, — сказал Фошон. — Ну, а что теперь? Есть у вас на примете какое-нибудь новое дело?
— Да нет пока, — ответил Хоб. — Я тут получил немного деньжат от дядюшки из Флориды и теперь ремонтирую свою фазенду.
Фошон кивнул.
— Ну вот, значит, со всеми разобрались. Кроме Найджела, разумеется. Он так и не получил назад свой подарок для мамы?
— Мы купили для нее другой в «Растро» в Барселоне, — сказал Хоб. — Тоже серебряный сервиз, еще лучше прежнего. Если верить Найджелу, старушка осталась довольна.
— Замечательно, — сказал Фошон. — Ну, и какие же у вас планы на будущее?
— Я возвращаюсь на Ибицу, — ответил Хоб. — Скоро осень. Там это лучшее время года. Туристы расползаются по домам. Есть время подумать…
— Осень — вообще лучшее время года, — вздохнул Фошон. — Жаль, что ее нельзя растянуть на весь год.
Выходные данные книги 2003 года
Robert SHECKLEY
THE TENTH VICTIM
VICTIM PRIME
HUNTER/VICTIM
AGENT X
THE ALTERNATIVE DETECTIVE
DRACONIAN NEW YORK
SOMA BLUES
Оформление художника А. Саукова
УДК 820 (73)
ББК 84(7 США)
Ш 40
Шекли Р.
Десятая жертва: Романы / Пер. с англ. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 960 с. (Серия «Отцы-основатели. Весь Шекли»),
ISBN 5-699-03906-6
В четвертый том собрания сочинений знаменитого американского фан -таста включены популярные циклы романов «Десятая жертва» и «Агентство «Альтернатива», а также иронический шпионский роман «Агент X или Конец игры».
© Robert Sheckley, 1956...2003. Публикуется с разрешения автора.
© Перевод. С. Коноплев, И. Почиталина, Д. Прошунина, И. Тогоева, А. Филонов, А. Хромова, 2003
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2003
ДЕСЯТАЯ ЖЕРТВА. Роман Перевод И. Почиталина
ПЕРВАЯ ЖЕРТВА. Роман Перевод С. Коноплева
ОХОТНИК-ЖЕРТВА. Роман Перевод С. Коноплева
АГЕНТ X, ИЛИ КОНЕЦ ИГРЫ. Роман Перевод И. Тогоевой
ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО «АЛЬТЕРНАТИВА». Роман Перевод Д. Прошуниной
МЕЖДУ СЦИЛЛОЙ И ХАРИБДОЙ. Роман Перевод А. Филонова
СОМА-БЛЮЗ. Роман Перевод А. Хромовой
Литературно-художественное издание
Роберт Шекли
ДЕСЯТАЯ ЖЕРТВА
Ответственный редактор В. Мельник
Художественный редактор А. Сауков
Технический редактор Н. Носова
Компьютерная верстка С. Кладов
Корректоры Л. Фильцер, С. Горшкова
В оформлении переплета использована работа художника Д. Матингли
ООО «Издательство «Эксмо».
127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18, корп. 5.
Тел.: 411-68-86, 956-39-21.
Интернет/Home page — www.eksmo.ru
Электронная почта (E-mail) — info@eksmo.ru
По вопросам размещения рекламы в книгах издательства «Эксмо» обращаться в рекламное агентство «Эксмо». Тел. 234-38-00.
Оптовая торговля:
109472, Москва, ул. Академика Скрябина, д. 21, этаж 2.
Тел./факс: (095) 378-84-74, 378-82-61,745-89-16.
Многоканальный тел. 411-50-74.
E-mail: reception@eksmo-sale.ru
Мелкооптовая торговля:
117192, Москва, Мичуринский пр-т, д. 12/1.
Тел./факс: (095) 411-50-76.
Подписано в печать с готовых диапозитивов 15.08.2003.
Формат 84x108 1/32 Гарнитура «Таймс».
Печать офсетная. Бум. тип. Усл. печ. л. 50,4. Уч.-изд. л. 59,3.
Тираж 5100 экз. Заказ № 1118
Отпечатано в полном соответствии
с качеством предоставленных диапозитивов
в ОАО «Можайский полиграфический комбинат».
143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.
Примечания
1
Китайское национальное блюдо.
2
Посетите еще раз — выставка нестареющего поп-арта (фр.) .
3
Конец света (фр.).
4
Алкогольный напиток, приготовляемый из меда и воды.
5
Около 25°C.
6
Соединяю вас в браке… (лат.)
7
Поехали, лошадка! ( исп. )
8
Яйца ( исп. ).
9
Мировоззрение ( нем. ).
10
Костюм-невидимка ( исп. ).
11
Фамилия секретарши из фильмов о Джеймсе Бонде.
12
Спор-диалог в дзен-буддизме.
13
Слабоалкогольный напиток.
14
Требовательный ( исп. ).
15
Особо важных гостей.
16
Друзья смерти ( исп. ).
17
Страх смерти тревожит меня ( лат. ).
18
Популярный американский киноактер, исполняющий роли «крутых» полицейских.
19
Мексиканский алкогольный напиток из сока агавы.
20
Блюдо японской кухни, представляющее собой небольшие кусочки свежей рыбы.
21
Индейские племена в Никарагуа.
22
Первая часть латинского выражения «De gustibus non (est) disputandum» (о вкусах не спорят).
23
Опрометчивый шаг ( фр. ).
24
Мой полковник ( исп. ).
25
Здесь: ты понял? ( исп. ).
26
Я иду ( исп. ).
27
Название города, построенного на месте захоронения смертоносных химических отходов.
28
Оба на северном побережье Лонг-Айленда, на расстоянии около 60 км.
29
«Охотник» ( франц. ).
30
Знаменитый Дворец Дожей.
31
В индуистской мифологии воплощение божества в смертное существо.
32
Джон Лотроп Мотли (1814–1877) — американский историк. ( Здесь и далее прим. перев. )
33
Китайский квартал.
34
Джим (Джеймс Дуглас) Моррисон (8.12.1943–3.7.1971) — лидер рок-группы «Доорз».
35
Сладкая жизнь ( итал. ).
36
Хоб имеет в виду Жоржа Помпиду, в 1962–1968 гг. премьер-министра, в 1969–1974 гг. президента Франции.
37
Жан-Поль Сартр (1915–1980) — французский писатель, философ и публицист, основоположник французского экзистенциализма. Идеолог леворадикального экстремизма. В 1964 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе, от которой он отказался. Симона де Бовуар (1908–1986) — французская писательница, жена Сартра.
38
Жан-Люк Годар — французский кинорежиссер, представитель «новой волны».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: