Филип Дик - Свободное радио Альбемута.
- Название:Свободное радио Альбемута.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-45365-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Свободное радио Альбемута. краткое содержание
В данный сборник вошли пять романов, в том числе два прославленных - «Мечтают ли андроиды об электроовцах», по которому режиссер Ридли Скотт снял культовую ленту «Бегущий по лезвию бритвы», и «Помутнение», вдохновившее Ричарда Линклейтера на создание одноименного анимационного кинофильма с Киану Ривзом и Вайноной Райдер в главных ролях.
Свободное радио Альбемута. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы сели рядом и разделили наши бутерброды — совсем недурные.
— Ты ведь был писателем, — сказал Леон, набив рот копченой колбасой и хлебом с горчицей.
— Угу, — отозвался я.
— И в Арампрове участвовал?
— Вовсе нет.
— А знаешь о нем что–нибудь?
— Двое моих друзей были членами Арампрова.
— Они живы?
— Нет.
— И чему же учит Арампров?
— Право, не знаю, учит ли он чему–нибудь. Но у него есть вера.
— Расскажи мне об этой вере, — попросил Леон, продолжая жевать.
— Члены Арампрова считают, что люди не должны покоряться своим земным правителям, хранить им верность. Они верят, что в небесах обитает верховный пастырь, отец, который направляет нас. И только ему мы должны быть верны.
— Но это вовсе не политическая идея, — сказал Леон недовольным тоном. — Я–то думал, что Арампров — организация политическая, подрывная.
— Так оно и есть.
— Но это скорее религия. Об этом уже пять тысяч лет толкуют.
Мне пришлось с ним согласиться.
— Таков Арампров — организация, управляемая небесным отцом.
— Ты сам–то веришь? Думаешь, это правда?
— Верю, — ответил я.
— К какой религии ты принадлежишь?
— Ни к какой.
— Странный ты парень, — сказал Леон. — И что, члены Арампрова слышат голос этого верховного пастыря?
— Бывало, слышали, — сказал я. — Придет день, и опять услышат.
— А ты слышал?
— Нет, — признался я. — Увы, нет.
— Говорят, они занимаются подрывной деятельностью. Пытаются свергнуть Фримонта.
Я кивнул:
— Это верно.
— Желаю им удачи, — сказал Леон. — Хотел бы помочь им своими листовками. — Он нагнулся к моему уху и продолжал хриплым шепотом: — У меня во дворе дома спрятано несколько листовок. Я закопал их под рододендроном в банке из–под кофе. Там призывы к справедливости и свободе. — Он внимательно посмотрел на меня. — Тебе это интересно?
— Еще как, — ответил я.
— Конечно, сначала надо отсюда выбраться, — продолжал Леон. — Дело это нелегкое, но есть у меня кое–какие мысли. Как ты думаешь, меня возьмут в Арампров?
— Думаю, да. Может быть, уже взяли.
— Видишь ли, в одиночку ничего не получается. Мне нужна помощь. Ты сказал, быть может, меня уже приняли? Но я не слышал никаких голосов.
— Да это же твой собственный голос, — сказал я. — Они слушали его сотни и сотни лет. И ожидают, что услышат снова.
Леону эти слова понравились.
— Такого мне никто не говорил. Спасибо.
Минуту–другую мы продолжали молча есть.
Потом Леон продолжил:
— И дала им что–нибудь эта вера, вера в небесного отца?
— В этом мире — ничего.
— Вот что я скажу, хотя тебе будет вряд ли приятно это слышать… Будь здесь твои друзья из Арампрова, я бы и им сказал. Оно того не стоит, Фил. Ведь мы живем в этом мире.
Леон сказал это со всей твердостью, и столь же решительным было его лицо.
— Они стали бессмертными, — возразил я. — Им было даровано бессмертие за то, что они сделали или хотя бы пытались сделать, пусть и безуспешно. Мои друзья продолжают существовать, и так будет вечно.
— Хотя ты их и не видишь?
— Верно. Хотя я их не вижу.
— И все же другого мира недостаточно. Сначала должен измениться этот, наш мир, — настаивал Леон.
Я не знал, что ответить.
— Ведь именно в нашем мире, — продолжал Леон, — люди страдают. Именно здесь царит несправедливость. Здесь людей бросают в тюрьмы. Как нас с тобой. Так что помощь нужна здесь. И сейчас.
У меня по–прежнему не было ответа.
— Им, может, и хорошо, — сказал Леон. — А что будет с нами?
Он был прав, я понимал это.
— Извини, — продолжал Леон. — Ведь ты любил своих друзей, я вижу, ты тоскуешь без них. Наверное, обратившись в духов, они летают где–то в небесах, и они счастливы. Но этого мало — ведь ни ты, ни я, ни три миллиарда других людей этого счастья не обрели. Этого мало, Фил. Верховный пастырь, отец небесный должен сделать что–нибудь и для нас, здесь, в этом мире. Такова истина — суровая, неприятная истина.
Я молча смотрел себе под ноги.
— А ты знаешь, что в каждом члене Арампрова тайно помещено нечто вроде серебряного яйца? Могу даже сказать, как оно туда попадает — по оптическому каналу в шишковидную железу. И происходит это путем излучения с околоземной орбиты во время весеннего равноденствия. — Леон усмехнулся. — Человек с таким яйцом чувствует себя беременным, даже если он мужчина.
Удивившись, что Леону это известно, я ответил:
— Когда они умирают, яйцо раскрывается и превращается в живой плазматический организм, существующий в атмосфере…
— Знаю, — прервал меня Леон. — Знаю даже, что слово «яйцо» — просто метафора. Мне вообще известно об Арампрове больше, чем я говорил тебе. Видишь ли, когда–то я был проповедником.
— Вот как? — удивился я.
— И прекрасное серебряное яйцо в каждом из них, и то, что оно растет, раскрывается и дарует бессмертие — все это есть в Библии, Фил. Иисус упоминает об этом не раз и различными словами. Учитель говорил иносказательно, и народ, внимающий ему, был в замешательстве — только его ученики понимали смысл сказанного. Вернее, что–то понимали все, однако истинное значение слов Иисуса постигали только ученики. И хранили его в тайне от римлян. Учитель боялся римлян и ненавидел их. Но, несмотря на все старания, римляне убили всех учеников, и истинный смысл его слов оказался утерянным. Они и Учителя убили… Впрочем, это–то ты знаешь, я думаю. Тайна была утеряна на две тысячи лет. А сейчас она вновь раскрывается. Молодых людей посещают видения, Фил, старикам снятся сны.
— Но в Новом Завете нет ни слова о серебряных яйцах, — сказал я.
— Драгоценная жемчужина, — заговорил Леон со страстью. — И сокровище, скрытое на поле. И человек, продающий все, что имел, чтобы купить поле то. Жемчужина, сокровище, яйцо, закваска, положенная женщиной в муку, — все это кодовые слова, раскрывающие смысл того, что случилось с твоими друзьями. И горчичное зерно, которое, хотя меньше всех семян, становится большим деревом, в ветвях которого укрываются птицы, — да, Фил, птицы небесные. И в Евангелии от Матфея есть притча о сеятеле, который вышел сеять… Иное семя упало при дороге, иное — на места каменистые, иное — в терние, но — послушай, Фил, — иное упало на добрую землю и принесло плод. И в каждом случае Учитель говорил, что таково Царствие, Царствие не от мира сего.
Я почувствовал интерес.
— Продолжай, проповедник, — сказал я Леону. Шутливое обращение скрывало охватившее меня волнение.
— Я более не проповедник, — ответил он. — Что толку проповедовать в наши дни. И все же перескажу тебе еще один эпизод из Библии, где Иисус говорит об этом. Твои умершие друзья теперь соединились и стали одним существом. Они говорили тебе что–нибудь в этом роде, когда были живы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: