Филип Пулман - Тень 'Полярной звезды' (Салли Локхарт - 2)
- Название:Тень 'Полярной звезды' (Салли Локхарт - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Тень 'Полярной звезды' (Салли Локхарт - 2) краткое содержание
Тень 'Полярной звезды' (Салли Локхарт - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я просто написал поручение, - объяснил Фредерик, - на бланке фирмы, не нашей, а "Тернер и Лакетт", подтверждающее заказ на перевозку определенных папок по адресу Гайд-парк Гейт, 47. Вот и все.
Компании "Тернер и Лакетт" не существовало. У Фредерика имелось несколько печатных бланков с этим названием, уже не раз сослуживших им службу. Салли кивнула, она уже улыбалась.
- Я подозревал, что они в "Балтик-Хаус", - продолжал Фредерик. - В полицейском участке их явно не было; люди Беллмана могли быть в полицейской форме, чтобы заморочить клерка в доме, где твой офис; они могли быть и впрямь полицейскими - держу пари, что у него достаточно влияния, чтобы провернуть такое, - но он единственный, кто мог быть заинтересован в этом деле. Ну, мы дождались, когда Беллман покинет здание, и спокойно вошли. Я понимал, что нас не станут особо расспрашивать, если решат, что папки отвозят в дом Беллмана.
- Мы проделывали такое и раньше, - сказал Джим. - Забавная штука, правда, Фред? Просто потрясающе, чего только не увезешь таким манером. Заходи куда хочешь с клочком бумаги в руке - пожалуй, так и убийца, чего доброго, выйдет сухим из воды.
- Ох, если бы я все это потеряла...
Салли похолодела при этой мысли. Лишившись своих папок, она уже не могла бы следить, что происходит с капиталовложениями ее клиентов, и, если дела на фондовой бирже пойдут не так, как следовало, это стало бы катастрофой. Ей удавалось не раз обеспечить клиентам на удивление высокий доход, но случалось также лишь с большим трудом выскальзывать из сложных ситуаций. Что бы действовать быстро, нужно было постоянно иметь информацию под рукой. А она едва не лишилась ее...
- Вы могли бы отвезти мои папки к мистеру Темплу? - спросила она. Здесь для них нет места, к тому же они теперь знают, где я живу, так что здесь тоже небезопасно.
- Сейчас я приму ванну, - сказал Фредерик, - и потом должен что-нибудь съесть. После этого я отвезу все, куда ты пожелаешь. А пока буду завтракать, расскажу вам, что я обнаружил на севере. Но до завтрака об этом ни слова... хотя скажу тебе, Джим, одно: Макиннона мы отыщем.
Салли совсем другая, думал Фредерик, бреясь в ванной. Смерть Чаки не только потрясла ее, что-то изменилось в глубине ее души. Что-то иное появилось - в выражении глаз? в линии губ? Трудно сказать, но выражение это вызывало в нем щемящую нежность. И когда она появилась утром, с черными кругами под глазами, белая как бумага, он понял, что видит ее такой впервые - беспомощной, испуганной... нуждающейся в нем. А как она приникла к нему... Да, все менялось.
За ланчем он рассказал им о Генри Уотермене и паровом оружии, а Салли дополнила его рассказ, сообщив о том, что обнаружила в Библиотеке патентов. Из студии появился Вебстер и, услышав, о чем они говорят, сел послушать.
- Так что же, по-вашему, произошло? - спросил он. - Подведите итог.
- Беллман и Норденфельс отправились в Россию, - начала Салли. Норденфельс изобрел это оружие и получил там патент, однако делать его в России они не могли, у них не было для этого ни завода, ни соответствующей техники. Им необходимо было перебраться туда, где имеется солидный опыт производства локомотивов.
- Потом между ними произошла стычка, - продолжил Фредерик. - Они из-за чего-то поссорились - из-за чего, не знаю, да, в сущности, это и неважно. Беллман убил Норденфельса, украл его изобретение, приехал в Англию и здесь "изобрел" инженера по фамилии Хопкинсон.
- А патент на изобретение Хопкинсона записал на свое имя. И судя по всему, у него оказалась куча русских денег, - добавила Салли.
- Почему ты так думаешь? - спросил Вебстер.
- Видите ли, когда его спичечное дело обанкротилось, он остался нищим как церковная мышь. Но в тысяча восемьсот семьдесят третьем году, когда он приехал в Англию, денег у него было пруд пруди. Конечно, это только догадка, но думаю, его субсидировало русское правительство. Они хотели получить это паровое оружие, хотели, чтобы оно было создано, потому и вложили в Беллмана деньги. Вся прочая его деятельность - пароходство, скупка компаний и продажа их авуаров - все это так, между делом. Главное же - паровое оружие на колесах... Но, знаете, я все-таки не понимаю, кто мог бы воспользоваться таким оружием.
- Похоже на то, что любой генерал отдал бы свою правую руку, чтобы заполучить его, - сказал Вебстер.
Салли покачала головой, и Фредерик улыбнулся, вновь узнавая Салли военного тактика.
- Во-первых, использовать его можно только там, где имеются железные дороги, - пояснила она свою мысль. - Вряд ли можно надеяться, что у врага достанет любезности подождать, пока инженеры противника проведут необходимые дороги в нужном месте. Кроме того, такое устройство способно стрелять только на две стороны, не так ли?
- Именно так объяснял мне мистер Уотермен, - сказал Фредерик.
- В таком случае железнодорожная линия должна пройти прямо посредине вражеской позиции, насквозь, а не вдоль нее, иначе половина огневой силы будет направлена не на врага - на собственные войска.
- Я тебя понимаю, - сказал Вебстер. - Но тогда это просто смешно.
- Только в том случае, если агрегат предполагают использовать на поле сражения. Но, возможно, тут цель другая.
- А если он не предназначен для того, чтобы действовать на поле боя, то на кой дьявол это понадобилось?!
- Понимаете... - опять заговорила Салли. - Допустим, вы правитель страны, и вы не доверяете собственному народу. Вы опасаетесь революции. Пока в ваших руках железнодорожные линии, ведущие во все главные города и порты вашей страны, а также некоторое число таких передвижных паровых огнестрельных агрегатов, вы ощущаете себя в полной безопасности. Это идеальное оружие в подобной ситуации. Оно не предназначено для борьбы с вашими противниками, оно нацелено против вашего собственного народа. Это поистине зло.
Несколько секунд все молчали.
- Мое мнение такое: ты попала в самую точку, Сэл, - сказал Джим. - Но послушай, ты собираешься переехать сюда или нет? Во-первых, они знают, что ты еще жива. И как только смекнут, что мы вернули твои папки с документами, они пойдут на все. На твоем месте я бы переехал. И она должна переехать тоже - мисс Мередит. В конце концов, места у нас хватит.
- Да, - сказала Салли. - Думаю, мне и правда лучше бы переехать. - На Фредерика она не смотрела.
- Ну а что там насчет Макиннона, Фред? - спросил Джим. - Выходит; ты разузнал, почему Беллман охотится на него? И вообще, где тут собака зарыта?
Фредерик стал рассказывать.
Салли заметила, что лицо Джима при этом все больше и больше краснеет. Наконец он отвернулся и стал сосредоточенно что-то чертить ногтем на выскобленной деревянной столешнице кухонного стола.
- Ну, вот, пожалуй, и все, - закончил свой рассказ Фредерик. - Таков закон Шотландии. Там можно жениться в шестнадцать лет без чьего-либо согласия. Я должен был сообразить это еще до того, как отправился в Незербригг: Гретна Грин - первая деревенька по ту сторону границы. Должно быть, Нелли Бад устроила это из своего рода сентиментальной симпатии - она не могла быть его любовницей. Это просто Джесси вообразила, из ревности. Но почему молчит Уитхем? И, ради всего святого, что с девочкой? Мы должны признать, что Беллману все известно, поскольку Уиндлсхэм вытянул из миссис Джерри все факты. Макиннон в опасности, это очевидно, однако...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: