Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина
- Название:Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- ISBN:978-5-699-55810-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина краткое содержание
Дальний и Ближний Космос - это место, где "приключаются" герои всех трех собранных в этом томе произведений, но объединяет их другое - виртуозное мастерство автора!
...Боевые суда замерли на орбите Земли. Военные астронавты ждут решения своей судьбы. Ведь вчера они были героями...
...Уволенный из космического десанта по инвалидности, капитан Причер вернулся в строй армейским священником. Раньше он гонял чертей - теперь изгоняет бесов...
...Билли и Айвен - чистое стихийное бедствие. Они вооружены, их машины умеют летать в космос. А еще у Билли есть хреновина...
Ни одного нецензурного слова. Ни одного убийства. Ни одной сексуальной сцены. Только ругань, насилие и любовь!
Содержание:
Лучший экипаж Солнечной (роман), стр. 5-370
Саботажник (роман), стр. 371-574
У Билли есть хреновина (повесть), стр. 575-702
Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так уж и «Ненормальный»? – усомнился капеллан, подходя к усатому и присаживаясь рядом.
– А какой же он еще, раз тринадцатый номер! Может быть такой номер у боевого судна?.. Ого! Да ты целый капитан! Виноват, сэр. Больше не повторится.
– Фигня, – отмахнулся Причер, закатывая штанину. Он отстегнул протез, извлек из него пластиковую флягу со скотчем и небрежно бросил искусственную голень на соседнюю койку. – Угощайся, сын мой. Na zdorovie!
– Благодарствуйте, святой отец. – Кронштейн основательно приложился к горлышку, крякнул и вытер усы. – Вещь! Из–за нее, родимой, и сидите?
– Вроде того. Сам–то за что здесь?
– Да в сержантском баре с вашими гомосеками подрался.
– Чего так?
– А чего они гомосеки?
– Не понял?
– Сами же только что говорили – превращение полов…
– Ну, это так, цитата. Когда написано–то было! – отмахнулся Причер. – Библия книга суровая, но справедливая, там эпизоды есть, в которых праведнее многих прочих оказываются блудница да мытарь. Помнится, и с геями не все так просто… – Капеллан пустился в рассуждения, и фляга как–то сама собой уговорилась до дна. Ее место неожиданно заняла другая, возникшая будто ниоткуда, уже одним своим внушительным объемом радующая душу. В зарешеченном окне смутно угадывались чужие звезды, далеко на болотах истошно взвизгивала какая–то дрянь.
– Эх, хорошо бухаем! – радовался Причер. – Спеть, что ли? Давай какую–нибудь вашу, русскую!
– Запросто. Эту знаете? – И Кронштейн затянул басом:
He could preach the Bible like a preacher
Full of extasy and fire.
But he also was the kind of teacher
Women would desire!
– Так это ж прям про меня! – восхитился Причер.
Ra–Ra–Rasputin,
Lover of the russian Queen!
Под такую песню выпивка потекла буквально рекой. Причер легко запомнил текст, и, когда начали петь по третьему разу, в окне задребезжало раскоканное пуленепробиваемое стекло. Особенно капеллану нравилась фраза «He could preach the Bible like a preacher» – он хватал с койки отстегнутую ногу и начинал бить себя пяткой в грудь.
– Эй, вы, там! – надрывались в коридоре. – Молчать, задержанные!
– Сам заткнись, сопляк! Еще раз вякни, отпущение грехов раком будешь вымаливать! Приди только ко мне на исповедь!
После такой угрозы полицейский резко присмирел.
– А вот эту… – предложил Кронштейн.
Moonlight and vodka
Takes me away.
Midnight in Moscow
Is sunshine in L.A….
– До чего же у вас, русских, песни душевные [10] Дабы не нарушать авторских прав, уточним: спетые персонажами русские народные песни больше известны в исполнении «Boney M» и Chris De Burgh.
… – вздохнул капеллан, прижал к груди свой протез, обнял его и горько заплакал.
Утром в камеру вошел здоровенный бугай — «эм–пи» с сержантскими нашивками и изукрашенной синяками распухшей мордой.
– Вставай, алкаш пархатый, – сказал он Кронштейну. – За тобой мичман Харитонов приехал.
– Рановато, – удивился Кронштейн, натягивая порванный китель. – В поход собираемся, что ли?
– Ты куда сейчас? – спросил капеллан.
– На базу, наверное. Знаете – плавбаза «Свободно Плавающая Тревога»? Знатная коробка. На вид баржа баржой, а с одного залпа авианосец топит. Не наш, конечно, ваш. Наши–то покрепче будут.
– Слушай, шовинист густопсовый! – разозлился сержант. – Идешь или как?! Твой мичман, наверное, уже под стол упал…
– Харитоша норму знает, – отмахнулся Кронштейн. – В шесть утра он еще как огурчик. Вот к обеду… Ну, святой отец, благослови на дорожку раба Божьего. Кто его знает, увидимся ли еще.
Причеру вставать было лень, тем более – без ноги. Он просто сел на койке чуть прямее. Но в капеллане произошла вдруг какая–то перемена, неуловимая внешне, однако до того разительная, что Кронштейн подтянул живот и встал смирно, а хмурый сержант глупо вытаращился.
– Благословляю тебя, сын мой, – произнес капеллан глубоким и полным значения голосом. – И властью, данной мне Святым Престолом, отпускаю тебе все будущие грехи, проистекающие из сути твоей службы. Ты выполняешь святую миссию – защищать невинных. А потому – еще раз будь благословен. Коли трудно придется – вспомни: «Господь – свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться». Иди же с миром.
– Брр–р… – поежился Кронштейн. – До костей пробирает. Спасибо. Век не забуду.
– В какую дырку ему ваше благословение, святой отец? – процедил сержант. – Он же чистый фашист. И даже не католик…
– Мальчик, – лениво сказал Причер. – Во–первых, я хоть и неправильный, а все–таки целый капитан. А во–вторых – окстись. Господь всякую хулу долго терпит, но потом так шандарахнет, что мало не покажется. Может, даже и моей карающей десницей. – С этими словами Причер взвесил на ладони протез.
– Виноват, сэр, – потупился сержант. – Извините.
– Пошли, милашка! – усмехнулся Кронштейн и хлопнул сержанта по заду. Тот схватился было за дубинку, но под взглядом капеллана передумал и только горестно вздохнул.
– А пожрать мне дадут? – крикнул Причер сержанту вдогонку, но ответа не удостоился.
Минут через пять явились и за Причером. На этот раз пришел другой «эм–пи», но тоже сержант и тоже почему–то с разбитой физиономией.
– Вставайте, господин капитан, – сказал он. – Полковник за вами адъютанта прислал.
– А я думал, позавтракать успею, – нахмурился капеллан, пристегивая ногу.
– Да зачем вам наша баланда, сэр? В офицерской как раз накрывают.
– Отлично! Слушай, малыш, что–то я хотел спросить… Да! Как у русских плавбаза называется?
– Большой многофункциональный боевой корабль «Тревога», сэр.
– Ну и хохмач этот ракетчик! – усмехнулся Причер.
– Который с вами сидел? Он не ракетчик, сэр. Он корабельный психиатр. Только, разрешите доложить, похлеще любого сумасшедшего…
На выходе с гауптвахты капеллана поджидал улыбающийся лейтенант – слава Богу, не тот, которому Причер испортил мундир на шаттле.
– Поздравляю с успешным прибытием, святой отец! Командир базы желает вам доброго утра и приглашает к столу.
– М–м… Он как вообще – ничего? – осторожно спросил Причер. – Ну, в смысле – насчет того, что я…
– Никаких проблем, ваше преподобие. Он скорее обрадовался. Это хорошо, говорит, что новый капеллан нормальный мужик. Прошлый–то наш был того… Строгий.
– Я не строгий, – обнадежил лейтенанта Причер. – Я справедливый.
– Да мы наслышаны. Здесь, на Кляксе, много народу служит, так что и бойцы попадаются ваши, и просто так – прихожане. Говорят, талант у вас…
Тут в небе кто–то оглушительно пукнул. Капеллан в изумлении поднял голову, но лейтенант схватил его за локоть и дернул назад, на крыльцо.
– Твою мать! – воскликнул он. – Снова летят! И, кажется, со снижением, чтоб их… Ой, простите…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: