Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина
- Название:Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- ISBN:978-5-699-55810-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина краткое содержание
Дальний и Ближний Космос - это место, где "приключаются" герои всех трех собранных в этом томе произведений, но объединяет их другое - виртуозное мастерство автора!
...Боевые суда замерли на орбите Земли. Военные астронавты ждут решения своей судьбы. Ведь вчера они были героями...
...Уволенный из космического десанта по инвалидности, капитан Причер вернулся в строй армейским священником. Раньше он гонял чертей - теперь изгоняет бесов...
...Билли и Айвен - чистое стихийное бедствие. Они вооружены, их машины умеют летать в космос. А еще у Билли есть хреновина...
Ни одного нецензурного слова. Ни одного убийства. Ни одной сексуальной сцены. Только ругань, насилие и любовь!
Содержание:
Лучший экипаж Солнечной (роман), стр. 5-370
Саботажник (роман), стр. 371-574
У Билли есть хреновина (повесть), стр. 575-702
Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Шокер, резак, три уровня мощности поражения. Еще режим сварки есть, но варит она плохо, горит всё.
– М–да! – заключил лейтенант глубокомысленно. – Такую бы технику, да в мирных целях…
– А мы тут чем занимаемся, хлоп твою железку? – лениво спросил Билли, застегивая клипсы на сапогах. – Поджиганием войны?
– Вы народ баламутите. Ладно, ладно, проехали… Айвен, как вам удалось испортить Сэйеру детектор? Он же его из рук не выпускал.
– Хочешь, твой ком угроблю? – предложил я. – Взглядом.
Лейтенант машинально прикрыл ком ладонью.
– Вот загадка, – сказал он. – Вроде хорошие вы мужики. А надоели мне страшно. Одни проблемы от вас.
– Будешь плохо себя вести, мы вообще здесь останемся, – пообещал Билли. – Женимся, детей наделаем таких же ненормальных. И раскрасим в яркие цвета унылые провинциальные будни! Чего смеешься, хлоп твою железку? Я серьезно. У меня тут уже невеста есть.
– А что, ваши способности по наследству передаются? – спросил лейтенант невинным тоном.
Мы с Билли переглянулись.
– Хочешь верь, хочешь нет, это военная тайна, – сказал я. – Не задавай глупых вопросов, ладно? Ты и так накачал из нас столько инфы, что придется на тебя капнуть в вышестоящую инстанцию. Расслабься, больно не будет.
– Запугали, – лейтенант кивнул. – У меня в штанах уже мокро.
– Нет, мистер Гибсон, сэр, – сказал Билли. – Намокнет у тебя после обеда, хлоп твою железку.
Я уставился на Билли. Он произнес эту реплику отрешенно, глядя поверх наших с лейтенантом голов в сторону леса.
– А может, – добавил Билли, – и обойдется!
– Тьфу на вас! – рявкнул лейтенант. – Да мне плевать, обойдется, не обойдется… Вы меня уже в бараний рог скрутили! Прикажете в штаны навалить – исполню! Только дайте результат, мать вашу!
– Лейтенант, – позвала негромко Вера с крыльца. – Баночку холодного пива?..
Лейтенант сконфуженно выглянул из–за машины и промямлил: «Да, мэм, если не трудно, спасибо большое…»
Билли, закусив губу, чтобы не рассмеяться, повернулся к лейтенанту спиной, взял свое оружие, подержал секунду в руках… И вопросительно уставился на меня.
– А ты ком забыл снять, – парировал я.
На самом деле я тоже забыл снять ком. И пушки достал из сейфа очень уверенно. Чтобы запихнуть их обратно, понадобилось сделать над собой усилие.
– Как голый, – пожаловался Билли. – А прозвони–ка ты нас, командир. Если получится.
Я сосредоточился, задрал голову к небу и попробовал увидеть нас с Билли со стороны. Это одна из самых дурных задач – обследовать себя не в фоновом режиме, а принудительно. Ведь я любой непорядок сразу чую. Спрашивается, зачем мне уметь его специально искать? Нарушенная связность встроенных цепей комбинезонов так и вопила. Естественно, этот крик о неполадке забивал остальные сигналы испорченных костюмов.
С моей точки зрения, мы выглядели именно голыми.
В багажнике стрекотал и дрыгался ком. Это Джонсон чего–то от нас захотел.
– Не бери, – посоветовал Билли.
Я выразительно на него глянул и полез в багажник. Игнорировать вызов босса мне, старшему в двойке, было не положено. Ни при каких обстоятельствах.
Джонсон требовал приват. Я убрался на задний двор и отстегнул от кома наушник.
– Тихо! – сказал Джонсон вместо «здравствуй».
– Да, да.
– Та девчонка, которую ты ищешь, она ведь слегка ненормальная? «Зеленая рука» огромной мощности, два экологических колледжа из–за нее передрались, ага?
Это называется – объяснили Джонсону, что сами управимся.
– Ты не дуйся, Ванья. Я не нарочно в ваши дела встреваю. Отец девчонки развыступался, накатал на тебя жалобу федам – и понеслось.
– Ну, отца можно понять. Я бы на его месте…
– …Тоже следователя за палец укусил?
Впервые я ощутил к мистеру Сэйеру толику искреннего сочувствия. И некоторый стыд испытал. Это ведь мы с Билли довели мужика до точки кипения.
– Ты просто еще бездетный, – объяснил Джонсон, истолковав мое замешательство по–своему. – Вот родишь – осознаешь! Мозги натурально плавятся, если с ребенком беда… Ладно, забудь. Отца сейчас феды допрашивают, как сволочь последнюю. Он тебе не помеха.
– И что теперь будет?
– Будет пауза. Дело о пропавшей девочке очень странное, поэтому его рвут на себя три разных конторы. Все хотят что–то достать из болота. Кто американского динозавра, кто русское секретное оружие, кто инопланетный корабль. Но до завтра они с места не двинутся. И все они долбаные теоретики. А ты практик, специалист, и уже в точке события.
– Было бы событие, – ввернул я.
– Не кокетничай. Я проверил – в болото никто не падал, не садился, там вообще глухо. Только сумасшедшая девчонка с мертвым браслетом. И десять суток она там ковыряется. Есть контакт или нет, я тебя спрашиваю?
Джонсон знал много, слишком много, и это мне не понравилось.
– С теми, кого мы встречали раньше, контакт невозможен по определению, – сказал я. – А если там болотный газ выделяется, и девочку просто заглючило?..
– Нету там газа. И глючит не девочку, а тебя. Кто в городе застрял, хотя мог отплеваться? Полез решать чужие проблемы? Местных построил? Полицию запугал? Отца девочки от поиска отстранил? То–то. А на орбиту кто прыгал? Для чего, можешь объяснить?
– Баб катал, – ответил я честно.
Джонсон осекся. Потом обрадовался.
– Что и следовало доказать! – воскликнул он. – Когда наших людей глючит, Ванья… Значит, они задницей что–то почуяли. В общем, слушай приказ, майор Объединенных Вооруженных Сил Айвен Кузнетсофф. Твой экипаж переведен из резерва в основной штат. К тебе на усиление идет двойка Мастерса и Павловски….
– Почему именно эти?!..
– Не обсуждается. Через шесть часов они подгонят в город транспортник с конвоем и необходимым оборудованием. Если найдешь в болоте то, что нас интересует, немедленно объявляй это собственностью ОВС, бери под охрану, грузи и отправляй на базу Райт–Паттерсон. Девчонку тоже, живой или мертвой. Если мать будет настаивать, бери обеих. Любое сопротивление местных глуши. По возможности мягко, своими… Личными ресурсами. Осознал? Повтори.
– Это чей приказ? – спросил я. – И что делать, если в болоте плещется динозавр?
– Сдурел, майор? – искренне удивился Джонсон. – Очнись, ты на службе. Приказ штаба ОВС. Доведен до исполнителя в части, его касающейся. А динозавр нам по фигу. Можете выбить у него два зуба себе на память, и пусть дальше плещется. Нет, три зуба. Один мне.
– Понял, господин полковник. Все, что касается ОВС, вывезти на Паттерсон, девочку тоже, и выбить кому–нибудь зуб.
– Разболтались вы, – сказал Джонсон. – Ладно, Ванья, действуй разумно, береги себя, контролируй своего засранца. И внутреннего своего засранца тоже контролируй. Чуть что, стучи мне. Удачи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: