Дэвид Джерролд - Ярость мщения
- Название:Ярость мщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Джерролд - Ярость мщения краткое содержание
Ярость мщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Э… Да. Так, ерунда.
Я отвернулся, чтобы они не видели моего лица. Возможно, это совсем не ерунда.
Джесси и Франкенштейн за моей спиной обменялись громким хмыканьем. Они знали.
— Вам следовало это отчистить, — сказал я. Кровь Джона…
И потянулся за ветошью и жестянкой с ружейным маслом.
— Надо проверить лазерный прицел. Я вынул обойму.
Она была полной. Винтовка заряжена!
Я вставил магазин на место. Он удовлетворенно щелкнул.
Мелькнула мысль: сегодня вечером можно сбежать отсюда.
Джесси с Франкенштейном продолжали сортировать оружие. На меня они вообще не обращали внимания.
Я мог бы убить их прямо сейчас, если бы захотел.
Стремящийся выжить мозг подсказывал: убей.
Но — я не хотел убивать.
Я просто хотел сбежать отсюда.
Нет, это наверняка проверка. Где черви?
Проклятье!
Жаждущий выжить мозг требовал побега. Но я не знал, чего хочу я.
Я тихонько спустил предохранитель, подумал секунду, потом поставил его на место.
Ко мне повернулась Джесси: — Винтовка в порядке? Я посмотрел на шкалу: — Надо было держать ее подключенной к сети, но половина заряда еще сохранилась. — Что-то здесь не так. Я принялся разбирать оружие. — Почему вы оставили ее в таком виде? Не знаете, как хранят винтовку?
Франкенштейн только хрюкнул.
— Вы ужасно доверчивы, Джесси, — сказал я, вручая ей магазин. — Винтовка заряжена. — Я заглянул в ствол…
— Что ты! Мы знаем, с кем имеем дело, Джим, — ответила она.
Он был чем-то забит. Я потыкал пробку шомполом. Жевательная резинка.
— Все-таки сомневались, да?
При выстреле винтовка взорвалась бы у меня в руках. Вокруг было бы очень грязно, а я стал бы очень мертвым. Джесси пожала плечами. Франкенштейн хрюкнул.
— Выбор всегда с тобой.
— Мило, — раздраженно бросил я. — Мне казалось, что я заслуживаю большего доверия.
— Джейсон верит тебе, — ответила Джесси. — Это его работа — верить. Моя — не доверять. Я отвечаю за безопасность. Приходится быть скептиком.
Должно быть, на моем лице легко читалось все, о чем я думаю, потому что она добавила: — Я знаю. Это выглядит странно. В нашем лагере столько любви, столько надежд на будущее, что даже говорить об оружии, обороне и убийстве кажется ужасным. Это большой шаг вспять, и цена ему — то бремя, что тянет вниз, к югу, всех нас, включая Джейсона. Но в противном случае мы подвергнем опасности новых богов, а это плохая услуга. Таким образом, мы делаем то, что вынуждены делать, и стараемся не судить строго ни себя, ни тех, кто хочет нас уничтожить. Радостным такое положение не назовешь, Джим, но это цена выживания. Я кивнул: — Не стоит объяснять. Я уже слышал подобные речи. Даже произносил их сам. Надо только выкинуть «новых богов» и поставить на их место «Соединенные Штаты».
— Вот и хорошо, — сказала Джесси. — Тогда тебе не надо выслушивать это снова. — Она взяла другую винтовку и, опытными руками разобрав ее, стала чистить.
Так я и знал. Тут она тоже солгала. Я занялся своим оружием и не сказал больше ни слова.
Франкенштейн подтолкнул ко мне магазин, но я не обращал на него внимания, пока не проверил все до единого механизмы. Лишь потом взял магазин и плотно загнал его в гнездо.
Если бы я хотел убить их, то подходящий момент наступил.
Вместо этого я вынул магазин и положил обратно на стол рядом с винтовкой.
— Все в порядке. Нужно только поставить на место регулятор подачи, прежде чем стрелять. Если начнешь палить без него, рискуешь оторвать себе башку.
Джесси и Франкенштейн обменялись довольными взглядами.
— Я же говорила, что он будет умницей. Франкенштейн хрюкнул и бросил мне регулятор «РК. — 96-А», все это время лежавший у него в кармане. Я опять разобрал винтовку, поставил недостающую деталь на место и собрал снова.
— А теперь, надо думать, вас интересуют шифры доступа? — ухмыльнулся я.
— Если не возражаешь.
Может быть, я колебался. А может, и нет. Я выдавал военную тайну Вооруженных сил США. Не помню. Просто я сделал то, о чем они просили.
— Что вы, какие возражения.
Я взял винтовку, набрал шифры. Потом передал ее им — посмотреть.
В этот момент я и принял решение.
Оказывается, эти люди не любили меня. По-настоящему. Они не доверяли мне.
Таким образом, побег получал оправдание.
И чем скорее я его совершу, тем лучше.
Чтобы они не могли прочесть все на моем лице, я выдал идиотскую ухмылку и старался ее удержать. Это было не многим лучше, чем хмуриться, но ведь что-то надо делать. Мы закончили работу, ни о чем особо не разговаривая, и отправились на второй завтрак.
За едой я тоже говорил мало. Продолжал думать о том, что решил, гадая: действительно ли я хочу этого или просто в моем мозгу опять ожила старая программа? Возможно, стоило посоветоваться с Джейсоном, но я заранее знал его ответ: «Выпутывайся сам, Джим. Это твой мозг».
Конечно. Я хотел любить. Хотел, чтобы любили меня. Эти люди говорили о любви. Они демонстрировали мне любовь.
Но заряженное ружье не доверили.
Я всегда считал, что доверие — основа любви. Может быть, я ошибался; может быть, эти люди умели любить, не доверяя. Я так не мог.
Но побег только подтвердит их правоту. Чтобы доказать обратное, я должен остаться и быть достойным доверия.
Проклятье! Здесь все парадокс. Или ловушка.
После завтрака Джейсон отвел меня в сторону.
— Джим, у тебя есть свободная минута?
— Конечно.
— Джесси сказала, что ты вел себя молодцом. Ты прошел длинный путь. Она доверяет тебе. Я хочу, чтобы отныне ты носил винтовку и охранял с Фальстафом лагерь.
— Я считал, что патрулирование — обязанность членов Племени.
— Так оно и есть, и ты можешь отказаться, если не хочешь, потому что формально ты остаешься гостем. Но у нас не хватает людей, и сейчас наступил очень деликатный момент. Орри обучает своих малышей. Он проводит с ними почти все время. Нам действительно нужна твоя помощь.
— Неужто дела так плохи?
— Мы обнаружили следы шин и подошв. Похоже, за нами кто-то следит. Вот почему мы стараемся держать хторран как можно дальше от чужих глаз. Джинко и Грегори-Энн ищут сейчас новое место для лагеря. Как только найдется что-нибудь подходящее, а малыши смогут выдержать переезд, мы тронемся. Остается только надеяться, что не будет слишком поздно. О детях мы тоже должны позаботиться.
— Хорошо, Джейсон. Когда я должен начать?
— Десять минут назад. Следовало отправить тебя в охранение еще на прошлой неделе. Извини, что — мы так долго не решались довериться тебе. Возьми ключ у Джесси и сходи за винтовкой и снаряжением. Фальстафа ты найдешь в кустах, в овраге. Если кто-нибудь подберется с той стороны, то оврага ему не миновать — там самый удобный путь. Пройди по нему как можно дальше, может быть, до линии электропередачи. Ищи отпечатки подошв или другие следы того, что кто-то здесь рыскал. Потом проверь холм над оврагом, там прошел вал лесного пожара и оставил просеку, которую можно использовать как дорогу. Проверь, нет ли следов на ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: