Роберт Мак-Каммон - Моё !
- Название:Моё !
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Моё ! краткое содержание
Моё ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэри улыбнулась ему в ответ, но глаза ее остались холодны. Она повернулась, вышла и направилась к двери с голубым бантом и номером 21.
Она начала нервничать. Если и здесь не выйдет, то можно считать задание проваленным.
Она вспомнила Лорда Джека, который ждет ее у Плачущей леди, и зашла внутрь.
Мать спала, прижав к себе ребенка. На стуле у окна сидела пожилая женщина и вышивала.
- Привет, - сказала женщина, сидевшая на стуле. - Как жизнь?
- Спасибо, чудесно. - Мэри увидела, что мать открывает глаза. Ребенок тоже зашевелился, его веки затрепетали и приоткрылись, и Мэри увидела, что глаза у мальчика светло-голубые, как у Лорда Джека. У нее подпрыгнуло сердце. Это карма.
- Ой, я задремала. - Лаура моргнула, пытаясь разглядеть сестру, стоявшую над кроватью. Большая женщина с невыразительным лицом и каштановыми волосами. На форменном платье желтый значок-"улыбка". На табличке написано Дженет кто-то. - А сколько времени?
- Время взвешивать ребенка, - сказала Мэри. Голос прозвучал чуть напряженно, и ей пришлось им овладеть. - Это займет всего минуту.
- А где папа? - спросила Лаура у матери.
- Он спустился купить новый журнал. Ты же знаешь, он без чтения не может.
- Разрешите, я возьму ребенка взвесить? - Мэри протянула руки, чтобы его взять.
Дэвид просыпался. Первой его реакцией был открыть рот и тоненько, высоко заплакать.
- Кажется, он опять есть хочет, - сказала Лаура. - Нельзя ли мне его сперва покормить?
"Слишком большой риск - может войти настоящая сестра", - мелькнула мысль у Мэри. Все с той же улыбкой она сказала:
- Это недолго. Давайте сразу, чтобы не тянуть с этим.
- Ладно, - сказала Лаура, хотя ей не терпелось его покормить. - Я вас прежде не видела.
- Я работаю только по выходным, - ответила Мэри, протягивая руки.
- Тише, тише, не плачь, - сказала сыну Лаура. Поцеловав его в лобик, она ощутила персиковый аромат его плоти. - Ах ты мой драгоценный, - сказала она и неохотно положила его сестре на руки. Тут же ей захотелось выхватить его обратно. У сестры были большие руки, и Лаура заметила у нее под ногтем темно-красную кайму. Снова посмотрела на табличку. Лейстер.
- Вот и мы, - сказала Мэри, качая ребенка на руках. - Вот мы и пойдем, мой сладкий. - Она пошла к двери. - Я сразу принесу его назад.
- Поосторожнее с ним, - сказала Лаура. "Руки бы ей вымыть", - подумала она.
- Не сомневайтесь.
Мэри уже была почти за дверью.
- Сестра! - позвала Лаура.
Мэри остановилась на пороге, ребенок продолжал плакать у нее на руках.
- Вы не могли бы принести мне апельсинового сока?
- Конечно, мэм.
Мэри отвернулась, вышла из палаты и увидела, что черный отец из палаты 24 идет по направлению к сестринскому посту. Она положила ребенку палец в рот, чтобы он не кричал, прошла на лестницу и спустилась по ступенькам.
- У нее руки грязные, - сказала Лаура матери, заметила?
- Нет, но это самая крупная женщина, которую видели мои глаза. - Она увидела, как Лаура, устраиваясь на подушках, вздрогнула от внезапной боли. Как ты?
- Похоже, о'кей. Слегка еще побаливает. На самом деле ей казалось, что она родила мешок затвердевшего цемента. Во всем теле ныло и болело, мышцы бедер и спины подергивало судорогами. Живот уже не разбухал, но она вся еще была обвислой и полной жидкости. Тридцать два шва между бедрами, где доктор Боннерт разрезал плоть ее влагалища, чтобы дать Дэвиду проход, были источником постоянного раздражения.
- Я думала, что сестрам положено держать руки в чистоте, - сказала она, когда наконец устроилась.
- Я отправила отца вниз, - сказала мать Лауры. - По-моему, нам надо поговорить.
- О чем поговорить?
- Ты знаешь. - Она наклонилась на стуле. - О проблемах, которые у тебя с Дугом.
"Конечно же, она почувствовала", - подумала Лаура. Радар ее матери редко ошибался.
- Проблемы. - Лаура кивнула. - Да, проблемы действительно есть.
- Я бы хотела узнать, в чем дело. Лаура знала, что от этого разговора не уйти. Рано или поздно сказать придется.
- У Дуга роман, который тянется с октября, - начала она и увидела, как мать слегка ахнула.
Лаура принялась рассказывать все подряд и пожилая женщина внимательно слушала, а тем временем сына Лауры несли по коридорам, где паровые трубы шипели, как разбуженные змеи.
Мэри Террор, держа палец во рту малыша, шагала по коридору к двери грузовой площадки. Перед прачечной она остановилась возле бельевых тележек. В одной из них на дне лежали полотенца, и она положила ребенка между ними и укрыла его. Ребенок отрыгнул и захныкал, но Мэри уже взяла тележку и пошла, толкая ее перед собой. Проходя через прачечную, где работали негритянки, Мэри увидела прачку, пропустившую ее в здание.
- Все еще не нашли дороги? - окликнула ее женщина сквозь шум стиральных машин и гладильных прессов.
- Нет, теперь я знаю, куда иду, - ответила Мэри и улыбнулась на ходу. Ребенок заплакал перед самым выходом, но это был тихий плач и шум прачечной его заглушил. Мэри открыла дверь. На улице поднялся ветер и дождь падал серебряными косыми иглами. Вытащив тележку на погрузочную платформу, Мэри вынула ребенка, все еще завернутого в полотенце, сбежала по бетонным ступенями к фургону, купленному два часа назад за триста восемьдесят долларов в магазине подержанных машин "Друга Эрни" в Смирне. Плачущего ребенка она положила на пол возле пассажирского сиденья, рядом с обрезом. Потом завела мотор, который тарахтел, как молотилка, и заставлял трястись весь фургон. Взвизгнули дворники, заелозив по стеклу.
Мэри Террор подала назад, отъехала от грузовой площадки, развернулась и поехала прочь от больницы, носившей имя Бога.
- А теперь - тихо, - сказала она младенцу. - Ты уже у Мэри.
Младенец продолжал плакать.
Ему еще придется узнать, кто из них главный.
Мэри оставила больницу позади и свернула на фривей, где влилась в море металла в серебряном падающем дожде.
Глава 7
ПУСТОЙ СОСУД
- Привет! - У сестры были рыжие волосы и веснушчатые щеки, и вся она лучилась улыбкой. Табличка сообщала, что ее зовут Эрин Кингмен. Она быстро взглянула на коляску рядом с кроватью. - А где Дэвид?
- Какая-то сестра понесла его взвешивать, - ответила Лаура. - Наверное, около пятнадцати минут назад. Я попросила ее принести апельсиновый сок, но она, может быть, занята.
- Кто его взял?
- Большая женщина, ее имя Дженет. Я ее раньше не видела.
- Гм. - Эрин кивнула, сохранив на лице улыбку, но ее замутило. - Ладно, я ее найду. Извините.
Она поспешно вышла, оставив Лауру с матерью беседовать дальше.
- Развод. - Это слово упало звоном погребального колокола. - Ты это хочешь сказать?
- Да.
- Лаура, это не обязательно должен быть развод. Ты можешь пойти к адвокату и все обговорить. Развод - это вещь грязная и безобразная. И Дэвиду понадобится отец. Думай не только о себе, но и о Дэвиде тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: