Брайан Ламли - Второй визит (Дом дверей - 2)
- Название:Второй визит (Дом дверей - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Ламли - Второй визит (Дом дверей - 2) краткое содержание
Второй визит (Дом дверей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Никто тут не виноват, - резко оборвал его Джилл. - У меня тоже нет рюкзака, только несколько предметов в карманах. Это для того чтобы оставаться не обремененным, чтобы ничего не препятствовало мне...
- Ты не хотел вновь попасть сюда? - догадался Фред Стэннерсли.
- Да, - кивнул Джилл. - Не хотел. Так или иначе, но о провизии мне пришло в голову спросить, потому что Барни изнывает от жажды. Надо напоить пса.
- Я позабочусь об этом, - вызвалась Анжела.
- Не переборщи, - предупредил ее Джилл. - И, пожалуйста, увлажняй ему нос. Этот нос для нас чертовски важен.
- Собака? - свистящим голосом пробормотал Кину Сун. Остальные удивленно посмотрели на него, особенно Джилл. Экстрасенс знал историю маленького китайца, но у него не было времени поговорить с ним.
- Да, собака, - ответил ему Джилл. И, показав на себя, рослого агента и Анжелу, объяснил:
- Некоторые из нас уже побывали здесь. И Барни тоже. Вероятно, он знает эти миры получше любого из нас. Это делает его особенно важным. Мы должны заботиться о нем.
- Эти.., миры? - с удивлением спросил китаец.
- Ты хочешь сказать, что не заметил ничего странного? - нахмурился Тарнболл. - Например, то, что мы не на Земле?
- Он еще не видел... - ответила за китайца Миранда. - Да и языком нашим он владеет не слишком уверенно.
- Неважно, - отмахнулся Джилл. - А как вы себя чувствуете?
Сун опустил голову и посмотрел на забинтованный обрубок руки.
- Как я себя чувствую? Рука.., пропала, - стал перечислять он. - Лицо ободрано... Спасибо, - слегка поклонился он. - Как я себя чувствую? Больно...
- Глупый вопрос, - признал Джилл. - Я хотел спросить, достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы двигаться дальше? Мы вам, конечно, будем помогать.
- Я быть в норме. Нет проблем.
- Он все лучше и лучше говорит по-английски, - заметила Миранда.
- Этот китаец чертовски умен, - согласился Тарнболл, а потом обратился к Джиллу; - Прежде, чем мы двинемся дальше, нельзя ли нам с тобой потолковать с глазу на глаз? Скажем, наедине? - и он направился к выходу из "пещеры".
Джиллу уже доводилось видеть такое выражение на лице агента. Он пошел было за ним, но обернулся, чтобы объяснить остальным.
- Мы решим вопросы продовольствия. Не волнуйтесь. Перекусите, пока мы беседуем. - И обратился к Анжеле:
- Милая, сохрани чего-нибудь и для меня, чтобы я смог пожевать на ходу.
А выйдя из пещеры, оказавшись высоко над разрушающимся машинным городом, цепляясь на опасно неистовствующем ветру за поручень крана, Джилл поинтересовался у своего приятеля:
- Что тебя беспокоит?
- Возможно, все это - чепуха, - ответил рослый агент.
- Все равно мне хотелось бы услышать.
- Желтожопый, - выпалил Тарнболл.
- То есть? - попросил уточнить Джилл.
- Три вещи, связанные с ним, - ответил агент. - Первое: Миранда Марш права, его английский улучшается семимильными шагами. Но она также и не права; по-моему, он весьма неплохо все понимал с самого начала. Второе: ему полагалось бы лежать на больничной койке, предпочтительно в отделение интенсивной терапии. И все же он готов двигаться дальше. И третье: он посторонний.
- Посторонний?
- Он не из нашей первоначальной группы. Разве ты не помнишь, как обстояло дело в тот раз в Шотландии?
Ха!.. Теперь уже я задаю глупые вопросы... Конечно же, помнишь. Посторонним тогда был Баннермен, который оказался вовсе не тем, кого из себя строил. Иным.
- Начинаю понимать, что ты имеешь в виду, - кивнул Джилл. И нахмурился. - А если поразмыслить, ты мог бы провести и другие параллели. Баннермен тоже отделился от нас, и когда мы снова встретились, то у него также оказались страшные повреждения. Фактически, мы сочли его слепым! И все это оказалась маскировкой, камуфляжем, скрывающим, что он - иной.
Мы его так жалели, что сильно не присматривались.
- Значит, нам следует попристальней присмотреться к Суну? - логика Тарнболла вызывала беспокойство. - Надо смотреть фактам в лицо, нам отныне предстоит заботиться о нем. Разве нам не следует сперва убедиться, что он не внедрен с целью "позаботиться" о нас? Как насчет твоего дара? Не может ли он что-нибудь сказать о китайце?
Джилл снова нахмурился и покачал головой.
- Возможно, мы впадаем в паранойю, - усомнился он. - Я хочу сказать, ведь этого коротышку прибило к берегу течением. Бога ради! И это произошло до того, как там появился Дом Дверей, до того, как мы вернулись с острова Уайт. Если всего лишь предположить, что он - пришелец, то есть тварь в человеческой оболочке-скафандре, то откуда ему знать о нас? К тому же, если ггуддны мобильны, если они в состоянии так вот передвигаться среди нас, то почему они просто не разделались с остальной командой прежде, чем мы вернулись? В конце концов, эти существа овладели превосходной технологией. Так что, как видишь, не сходятся концы с концами. - Джилл на мгновение умолк, а затем продолжил:
- Что же до моего машинного чутья - то трудно найти худшее место, где можно полагаться на него. Зачем оно здесь человеку, окруженному безумной машинной деятельностью на механическом кладбище, на ржавой планете, вращающейся вокруг атомного солнца? Да я едва смею включать его!
- Но ты включишь? Проверишь свое чутье?
- Да, когда выпадет случай.
Спецагент кивнул и сказал:
- И еще кое-что.
- О?
- Когда мы бинтовали ему лицо, - продолжал Тарнболл. - Я заметил на его шее под самым затылком маленький шрам. Он зарубцевался, но выглядел недавним.
- Насколько недавним?
- Я что, похож на доктора? - нахмурился спецагент. - В любом случае, не ты ли всего миг назад говорил о высокой технологии? Скажем, разве они не умеют заживлять шрамы быстрее нас?
- Шрам еще не делает его пришельцем, - возразил Джилл. - Да и в любом случае этот бедолага попал в такой переплет, где должен приобрести уйму шрамов!
Эй, разве у тебя нет шрамов?
Тарнболл умолк, почесал челюсть и раздраженно пожал плечами. Но еще через мгновение усомнился:
- Не знаю, может быть, я, в конце концов, капельку впал в паранойю. Но, Спенсер, как вышло, что мы снова оказались здесь? Что, во имя Бога, мы здесь делаем? Как я понимаю, это твой кошмарный мир, верно?
Так значит, мы снова возвращаемся на ту прежнюю программу? Разве это не простое прокручивание старой кассеты по второму разу? И на что ты вообще собственно нацеливался? Я хочу сказать, даже наше пребывание здесь начинает казаться бессмысленным.
Джилл покосился на товарища, пожал плечами и гадал, как же лучше всего объяснить. Возможно, он Даже принялся бы объяснять, но затем прищурился и посмотрел опять, пристально глядя на спецагента, стоявшего перед ним, почесывая челюсть.
Наконец Джилл резко втянул воздух и пощупал собственное лицо. И лоб у него избороздили морщины, когда выражение озадаченности сменилось удивлением, а затем пониманием - или полупониманием - или, по крайней мере, попыткой понять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: