Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы
- Название:Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы краткое содержание
"Антология мировой фантастики" рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.
Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она заплакала.
– Не будите бедную, испуганную покойницу, господин, не будите сумасшедшую, поскольку жизнь и разум живут тем, что пожирают то, что их породило.
Она наклонила голову, как бы прислушиваясь.
– Я слышу стук копыт, - тихо сказала она. - Я слышу, как стучат копыта, и конь несет своего седока к концу света. Это скачет вперед Время, и снег падает с гривы его коня, и копыта его высекают молнии, и там, где Время уже пронеслось подобно ветру, остаются лишь увядшие листья. Оно подъезжает ближе, я слышу, как миры расступаются перед ним… Отдайте мне мою смерть! - пронзительно закричала она. - Дайте мне снова заползти в мою могилу и спрятаться от Времени!
Она зарыдала и упала на пол. Иллрид подозвал охранников.
– Уведите ее и убейте, - приказал он. И, повернувшись к Груму:
– Повесьте Имрика за большие пальцы над раскаленными углями, и пусть висит, пока мы не завоюем Эльфхайм, тогда у нас будет время подумать о достойной ему награде.
Поднявшись, он закричал:
– Хо, тролли, готовьтесь к походу! Мы отплываем немедленно.
Хотя его войско ожидало, что будет пир в Эльфхьюфе, никто, увидев лицо короля, не посмел с ним спорить. И вскоре его черные корабли отплыли на юг и скрылись на горизонте.
– Нам больше достанется, - рассмеялся Грум, глядя на удаляющиеся корабли. Он заметил, как бледен был Вальгард и добавил: - Я думаю, тебе лучше сегодня вдрызг напиться.
– Я так и сделаю, - ответил берсеркер. - И я отправлюсь сражаться, как только смогу собрать войско.
Затем вожди троллей собрали вместе женщин замка и каждый выбрал себе какую хотел. Грум положил свою единственную руку на талию Лиа.
– Вы поступили мудро, что подчинились нам, - он усмехнулся, - поэтому я хочу, чтобы ты по-прежнему занимала здесь высокое положение. Ты по-прежнему будешь дамой графа.
Она послушно пошла за ним, но, проходя мимо Вальгарда, улыбнулась ему. Берсеркер не мог оторвать от нее взгляда. Никогда он не видел таких женщин; да, с ней он мог забыть темноволосую колдунью, которая посещала его воображение ночами.
Тролли пировали несколько дней, затем Вальгард повел воинов против другого замка, который еще не сдался, в нем была часть уцелевших эльфов. Хотя замок не был большим, но его стены были высоки и толсты, а стрелы эльфов не подпускали троллей близко
Вальгард ждал весь день. Перед закатом он прокрался, прячась за кустами и камнями к самой стене замка, ослепленные дневным светом, эльфы его не видели. Когда стемнело, затрубили рога и тролли начали штурм. Вальгард поднялся и закинул на зубец стены огромный крюк. По канату, привязанному к его концу, он забрался на стену и протрубил в свой рог.
На него кинулись часовые эльфов. Несмотря на то, что он был вооружен железом, ему пришлось выдержать тяжелый бой с ними. Но тролли быстро нашли канат и поднялись к нему. Когда они очистили достаточно места, те, кто был внизу, подставили лестницы. И вскоре сил собравшихся на стене было достаточно, чтобы прорваться к воротам и открыть их для остальных.
– Затем началась резня. Много эльфов было взято в плен и отправлено в цепях в Эльфхьюф. Затем Вальгард грабил и сжег все в окрестностях замка и вернулся с богатой добычей.
Грум мрачно приветствовал его - он думал, что имя Вальгард становится слишком знаменитым среди троллей.
– Ты мог бы остаться в замке, который завоевал, сказал он. - Здесь слишком тесно для нас двоих.
– Вот именно, - тихо сказал Вальгард, смерив графа холодным взглядом.
Но Грум не мог не устроить пир в его честь. Вальгард сидел рядом с ним. Женщины суетились вокруг троллей, и Лиа подносила Вальгарду рог за рогом с крепким вином.
– За нашего героя, вождя всех воинов, как в землях людей, так и в Фэри, - сказала она и выпила. Серебряный свет просвечивал ее шелковые одежды, и голова Вальгарда закружилась не только от выпитого вина.
– Ты можешь отблагодарить меня лучше, - закричал он и посадил ее себе на колени. Она жадно поцеловала его.
Грум осушил свой рог и гневно закричал; - Прочь отсюда, вероломная сука! - И Вальгарду - Оставь мою женщину в покое. У тебя есть своя.
– А эта мне больше нравится, - сказал Вальгард. - Я тебе отдам за нее трех.
– Твоих трех я могу просто забрать у тебя, если захочу - я, твой граф. Здесь все мое. Оставь ее.
– Добыча должна доставаться тому, кто может с ней лучше распорядиться, - усмехнулась Лиа, не вставая с колен Вальгарда. А у тебя только одна рука.
Слепой от ярости тролль вскочил, доставая из ножен меч.
– Помогите! - закричала Лиа.
Топор Вальгарда, казалось, сам запрыгнул в его руку. И прежде чем неуклюжий Грум успел поднять свой меч, оружие берсеркера воткнулось в его шею.
Он упал к ногам Вальгарда, истекая кровью, с искаженным белым лицом.
– Ты страшный человек, но она хуже, - сказал Грум и умер.
В зале поднялся шум, зазвенел металл и тролли повскакивали со своих мест, и собрались вокруг Вальгарда. Одни призывали убить Вальгарда, другие клялись, что будут его защищать. В какой-то момент казалось, что вспыхнет драка.
Затем Вальгард схватил окрашенную кровью корону которая раньше принадлежала Имрику, и одел ее себе на голову. Он вскочил на высокое кресло графа и закричал, требуя тишины.
Постепенно воцарилась тишина, было слышно лишь тяжелое дыхание. Обнаженное оружие блестело, страх усилился, и все взгляды устремились на Вальгарда.
Он заговорил с металлом в голосе:
– Это случилось раньше, чем я хотел, но это должно было случиться… Какая польза Тролльхайму от калеки Грума, бесполезного в сражении, способного лишь жрать и спать с женщинами, которые могли бы достаться лучшим воинам? Я, происхождение которого не хуже любого в Тролльхайме, я, показавший, что умею побеждать, более подхожу на место графа. Более того, я граф волею моего деда, короля Иллрида. Это принесет благо всем троллям, прежде всего английским. Я обещаю вам победы, богатства, роскошную жизнь, славу, если стану вашим графом.
Он вытащил топор из шеи Грума и поднял его.
– Если кто-нибудь хочет оспорить мое право, он должен сделать это над моим трупом… ну… Верность же тех, кто будет предан, будет оплачена тысячекратно.
При этом те, кто был с ним при осаде замка, радостно закричали, другие же, не желая драться, один за одним присоединялись к ним. Все кончилось тем, что Вальгард занял место графа и пир продолжился. Грума не очень любили, а присутствующие родственники были дальними и получи вергельд.
Позднее, в спальне, наедине с Лиа, подменыш пристально смотрел на нее.
– Второй раз в жизни женщина толкнула меня на убийство - сказал он. Будь я умнее, я бы разрубил тебя на три части.
– Я не буду противиться этому, господин. Лиа положила свои белые руки ему на плечи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: