Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Битва Империи; Последняя битва]
- Название:Звездные короли [Битва Империи; Последняя битва]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- ISBN:978-5-699-10718-6,5-699-04962-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Битва Империи; Последняя битва] краткое содержание
Созданные им яркие, романтические образы звездных капитанов, покорителей бескрайних просторов Вселенной, противопоставляющих отвагу и благородство злу и насилию, и по сей день будоражат умы и сердца миллионов читателей во всем мире.
Звездные короли [Битва Империи; Последняя битва] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Имперская эскадрилья! – вскричал Хелл Воин. – Мы пойманы! Они уже нашли нас!
Гордон ощутил вдруг жаркую надежду. Его отчаянная попытка удалась. Он привел имперский патруль на эту планету!
Угроза с плеяд
Дерк Ундис испустил яростное восклицание, увидев в небе имперские корабли.
– К кораблю! Возможно, еще удастся от них ускользнуть!
– Поздно, – мотнул головой Хелл Воин и посмотрел на свой крейсер. – Они держат нас под прицелом.
Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука легла на кобуру.
– Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких обстоятельствах не вернулись в Троон, – с расстановкой произнес он, медленно извлекая оружие. – Клянусь Небом, приказ будет выполнен.
Он поднял атомный пистолет. Гордон не стал дожидаться произнесения приговора. За те несколько секунд, которые прошли с появления имперских крейсеров, он уже понял, что в этом отчаянном положении облачники скорее убьют его и Лианну, чем дадут им уйти.
В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь.
Хелл Воин уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк Ундис не шевелился. Гордон схватил Лианну за руку, они бросились под прикрытие чащи.
– Если нам удастся скрыться хотя бы на несколько минут, мы спасены, – объяснил он. – Имперские суда спустятся на поиски.
– Хелл Вони атакует! – воскликнула Лианна, указывая вверх.
Громовой рев двигателей прорезал воздух: длинный темный призрак Хелл Бонна устремился в пламенное небо. Да, облачники не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в ее пределах – мгновенное уничтожение. Хелл Бонн ринулся в бой!
Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили бледное свечение неба.
Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом.
Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак:
уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к земле.
– Зарт, берегитесь! – Лианна рванула Гордона в сторону.
Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой капитан выследил их, чтобы убить обоих.
– Клянусь, Небом, я кончу с этим! – вскричал Дерк Ундис, яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку. Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал колотить кулаками.
Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол; обеими – руками он схватил Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и еще…
– Остановитесь, Зарт! – услышал он восклицание Лианны.
Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь, поднялся.
– Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня убил.
– Здесь кто-то есть! – раздался совсем рядом незнакомый молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные парили вверху.
Голос принадлежал статному имперскому капитану, который удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
– Эти двое не похожи на облачников, но… – Капитан шагнул ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо Гордона. – Принц Зарт Арн! – вскричал он, и глаза его сверкнули ненавистью и торжеством. – Клянусь Небом, мы поймали вас! Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним, когда бежали с Троона!
По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон прочел смертельную ненависть.
– Я капитан Дар Каррел, – сурово произнес офицер. – Вы арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве императора…
Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему вернулся дар речи.
– Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым вашим прибытием. – Он указал на неподвижное тело. – Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли?
– Откуда вы знаете? – удивился Дар Каррел. – Да, наши радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы обыскивали пространство западнее туманности.
– Его послал Зарт! – вмешалась Лианна. – Специально, чтобы привлечь ваше внимание.
– Но всем известно, что вы убили своего отца! – оправился от изумления офицер. – Адмирал Корбуло видел это собственными глазами! А потом бежали с Троона…
– Я не бежал, а был похищен, – настойчиво возразил Гордон.
И прибавил серьезно: – Я прошу одного: чтобы меня отвезли в Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше озадачивал Дар Каррела.
– Конечно, вас отвезут в Троон для суда, – сказал он. – Но такое серьезное дело – не для простого капитана эскадрильи. Я отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу инструкции.
– Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, – настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
– Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи.
Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать, пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове окружили Гордона и Лианну.
– Прошу вас немедленно пройти в корабль, – коротко сказал молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
– Только бы мне позволили предупредить брата об измене Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
– Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
– Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи Корбуло, если я скажу правду!
– Надеюсь, – прошептала Лианна и с оттенком гордости добавила: – И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности Ориона в открытое пространство, по – прежнему летела на запад. Лианна спала – сказалось напряжение последних дней. Но Гордон бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение кризиса в великой галактической игре, в которой был только пешкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: