НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966)

Тут можно читать онлайн НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) краткое содержание

НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасный альманах, вобравший захватывающий дух «Черный Ящик Цереры» М.Емцева и Е.Парнова, своеобразные «Редкие рукописи» Александра Шарова, первые рассказы Владимира Фирсова, а также ряд других произведений советских и зарубежных фантастов. Завершает сборник блестящий рассказ «Новые измерения» Уолтера Тивиса-младшего.

НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Семеро все спускались по спиральному пандусу, пока у них не закружилась голова, и отовсюду, насколько удавалось разглядеть в частично рассеянной мгле, вдаль уходили машины, тихие и неподвижные. Всем казалось (хотя никто не мог толком обосновать это впечатление), что машины бездействуют несчетные века.

Одни и те же вновь и вновь повторяющиеся детали - бессмысленный набор валов, бобин, эксцентриков и батарей из сверкающих хрустальных кубиков.

Наконец спуск закончился площадкой, которая тянулась во все стороны, насколько можно было охватить взглядом при скудном освещении; высоко вверху переплетались паутинообразные конструкции - по-видимому, они служили крышей, - и на металлическом полу была расставлена мебель (или то, что люди приняли за мебель).

Семеро сбились тесной кучкой; их светильники вызывающе пронизывали мглу, сами же они необычно притихли в темноте, в безмолвии и тени иных веков, иных рас.

– Контора, - нарушил молчание Дункан Гриффит.

– Или пункт управления, - произнес инженер-механик Тед Баклей.

– А может быть, бытовка, - возразил Тэйлор.

– Не исключено, что здесь находился ремонтный цех, - предположил математик Джек Скотт.

– Не приходит ли вам в голову, джентльмены, - сказал геолог Герберт Энсон, - что это может оказаться ни тем, ни другим и ни третьим? Возможно, увиденное нами не связано ни с какими известными нам понятиями.

– Остается только одно, - ответил археолог Спенсер Кинг, - по возможности лучше перевести все увиденное на язык известных нам понятий. Вот я, например, предполагаю, что здесь находилась библиотека.

Лоуренс подумал словами басни: "Однажды семеро слепцов повстречали слона…" Вслух он сказал:

– Давайте начнем с осмотра. Если мы не осмотрим это помещение, то никогда о нем ничего не узнаем.

Они осмотрели… И все равно ничего не узнали.

Взять, например, картотеку. Очень удобная вещь. Выбираете некое пространство, облекаете его сталью - вот вам место хранения. Вставляете выдвижные ящички, кладете туда хорошенькие чистенькие карточки, надписываете эти карточки и размещаете их в алфавитном порядке. После этого, если вам нужна какая-то определенная карточка, вы ее почти наверняка найдете.

Важны два фактора - пространство и нечто в нем заключенное, - чтобы отличить от другого пространства, чтобы в любой момент можно было отыскать место, предназначенное вами для хранения какой-то конкретной информации. Ящички и карточки, расставленные в алфавитном порядке, - всего лишь усовершенствование. Они подразделяют пространство так, что вы можете мгновенно указать любой его сектор.

Таково преимущество картотеки над беспорядочным хранением всех нужных предметов в виде кучи, сваленной в углу комнаты. Но попробуйте представить себе картотеку без ящичков.

– Эге, - воскликнул вдруг Баклей, - а эта штука легкая. Подсобите-ка мне кто-нибудь.

Скотт быстро выступил вперед; вдвоем они подняли с пола ящик и встряхнули его. Внутри что-то громко загремело. Они снова поставили ящик на пол.

– Там внутри что-то есть, - взволнованно прошептал Баклей.

– Да, - согласился Кинг. - Бесспорно внутри что-то есть.

– Что-то гремящее, - уточнил Баклей.

– А мне кажется, - заявил Скотт, - что звук скорее походит на шорох, чем на грохот.

– Не много же нам пользы от звука, - сказал Тэйлор, - коль скоро мы не можем добраться до содержимого. Если только и делать, что слушать, как вы, ребята, трясете эту штуковину, выводов будет маловато.

– Нет ничего проще, - пошутил Гриффит. - Штуковина-то четырехмерная. Произнеси волшебное слово, ткни рукой в любой ее угол, - и вытянешь то, что нужно.

Лоуренс покачал головой.

– Прекрати насмешки, Дунк. Тут дело серьезное. Кто-нибудь из нас представляет, как сделана эта штука?

– Да никак она не сделана, - взвыл Баклей. - Ее просто-напросто не делали. Невозможно взять листовой металл и сварганить из него куб без спаев или сварочных швов.

– Сравни с люком на поверхности, - напомнил Энсон. - Там тоже ничего не было видно, пока мы не вооружились сильной лупой. Так или иначе, ящик открывается. Ведь кто-то уже открывал его - когда положил туда что-то гремящее.

– А он бы не клал, - добавил Скотт, - если бы не знал способа извлечь назад.

– Но может быть, - предположил Гриффит, - он запихнул сюда то, от чего хотел избавиться.

– Мы могли бы распилить ящик, - сказал Кинг. - Дайте фонарь.

Его остановил Лоуренс:

– Один раз мы уже так поступили. Мы вынуждены были взорвать люк.

– Эти ящики тянутся здесь на полмили, - заметил Баклей. - Все стоят рядком. Давайте тряхнем еще какие-нибудь.

Встряхнули еще с десяток. Громыхания не услышали.

Ящики были пусты.

– Все вынуто, - печально проговорил Баклей.

– Пора уносить отсюда ноги, - сказал Энсон. - От этого места меня мороз по коже пробирает. Вернемся к кораблю, присядем и обсудим все толком. Ломая себе голову здесь, внизу, мы свихнемся. Взять хоть эти пульты управления.

– Да может, они вовсе не пульты управления, - одернул его Гриффит. - Следи за собой: не надо делать якобы очевидные, а в действительности поспешные выводы.

– Что бы это ни было, - вмешался в спор Баклей, - есть же у них какое-то целевое назначение. Как пульты они пригодились бы больше, чем в любом другом качестве, спорь - не спорь.

– Но ведь на них нет никаких индикаторов, - возразил Тэйлор. - На пульте управления должны быть циферблаты, сигнальные лампочки или хоть что-нибудь такое, на что можно смотреть, а также кнопки.

– Не обязательно такое, на что может смотреть человек, - парировал Баклей. - Иная раса сочла бы нас безнадежно слепыми.

– У меня есть зловещее предчувствие неудачи, - пожаловался Лоуренс.

– Мы опозорились перед люком, - подытожил Тэйлор. - И здесь мы тоже опозоримся.

– Придется разработать упорядоченный план исследований, - сказал Кинг. - Надо все разметить. Начинать сначала и по порядку.

Лоуренс кивнул.

– Нескольких человек оставим на поверхности, остальные спустятся сюда и раскинут лагерь. Будем работать группами и по возможности быстро определим ситуацию - общую ситуацию. А там уж заполним пробелы деталями.

– Начинать сначала, - пробормотал Тэйлор. - Где же тут начало?

– Понятия не имею, - признался Лоуренс. - У кого есть идеи?

– Давайте выясним, что здесь такое, - предложил Кинг. - Планета ли это или планетарная машина.

– Надо поискать еще пандусы, - сказал Тэйлор. - Здесь должны быть и другие спуски.

– Попробуем выяснить, как далеко простираются эти механизмы, - высказался Скотт. - Какое пространство занимают.

– И работают ли, - вставил Баклей.

– Те, что мы видели, не работают, - откликнулся Лоуренс.

– Те, что мы видели, - провозгласил Баклей тоном лектора, - возможно, представляют собой всего лишь уголок гигантского комплекса механизмов. Вовсе не обязательно им всем работать одновременно, По всей вероятности, раз в тысячелетие или около того используется какая-то определенная часть комплекса, да и то в течение нескольких минут, если не секунд. После этого она может простоять в бездействии еще тысячу лет. Однако часть эта должна быть готова и терпеливо дожидаться своего мига в тысячелетии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966) отзывы


Отзывы читателей о книге НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 5 (1966), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x