Гарри Гаррисон - Оправдание
- Название:Оправдание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Оправдание краткое содержание
Оправдание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я никому не доверяю открывать такие бутылки: эти пробки настолько хрупки, что легко рассыпаются в пыль, - сообщил Рон и добавил:
- Мне кажется, что вам пока что не доводилось пробовать коньяк "Наполеон"?
- Если он из Калифорнии, то приходилось, - с полной откровенностью ответила Беатрис. Хозяин прикрыл глаза.
- Нет, - отозвался он, и в его приглушенном голосе угадывалось благоговение, - он не из штата Калифорния, а из Франции, страны, являющейся матерью виноделия. Произведенный, разлитый в бутылки и осторожно уложенный на стеллаж во время краткого, но великолепного царствования императора Наполеона Бонапарта...
- Но ведь это было очень давно, сотни и сотни лет назад?...
- Совершенно верно. С каждым годом этот император коньяков становится еще немного старше - и реже. На меня работают люди, единственным занятием которых являются поиски по всему миру этих и подобных им вещей, за которые они платят любую цену. Я не стану осквернять беседу о прекрасном, называя ту сумму, которая была уплачена за эту бутылку. Вам предстоит лично оценить, стоила ли она того.
Говоря все это, он изящным умелым движением извлек неповрежденную пробку; она легко выскользнула, и хозяин положил ее на салфетку. Он налил совсем чуть-чуть золотистой жидкости - меньше чем на палец - на дно больших пузатых бокалов и подал ей один.
- Сначала принюхайтесь к букету, попробуйте на кончик языка, а только потом сделайте крохотный глоток, - посоветовал он, и девушка повиновалась.
Когда они поднесли бокалы ко рту, в комнате воцарилась тишина. Беатрис подняла голову; на ее лице был написан неподдельный испуг, в глазах стояли слезы.
- Но... Это... Это... - бессвязно пробормотала она.
- Я знаю, - шепотом откликнулся он и наклонился к ней. В этот момент тусклое освещение комнаты еще больше потемнело, а скрипач куда-то скрылся. Его губы прикоснулись к белой обнаженной коже ее плеча, поцеловали его, затем скользнули выше по шее.
- Ox, - громко выдохнула она и подняла руку, как будто хотела погладить его по голове. А потом воскликнула:
- Нет! - и резко отодвинулась.
- Очень близко, - улыбнулся он, выпрямляясь в своем кресле. Действительно очень близко. Вы исполненны страсти, и нам осталось лишь подобрать к ней верный ключик.
- Никогда, - твердо возразила она, а он рассмеялся в ответ.
Когда они допили коньяк, свет вновь стал ярче. Из ножки кресла, на котором сидела Беатрис, выскользнуло невидимое для нее серебристое лезвие, прикоснулось к краю ее юбки и исчезло. Рон взял девушку за руку, а когда она поднялась, материя платья вдруг начала расползаться, и на пол посыпался дождь золотых блесток.
- Мое платье! - воскликнула она, вцепившись в стремительно расползавшийся подол. - Что с ним?
- Оно исчезло, - безмятежно пояснил Рон и вновь уселся, чтобы удобнее было наблюдать за происходящим.
А распад все ускорялся, и она ничего не могла поделать. Прошло лишь несколько секунд, и платье исчезло совсем, и лишь кучка золота, словно спутанный моток золотой нити, лежала у ее ног.
- Черное кружево, подчеркивающее белизну кожи, - сказал он, одобрительно улыбаясь. - Вы надели это для меня. И нежно-розовые подвязки для чулок.
- Вы поступили грубо и жестоко. Я ненавижу вас. Верните мне мою одежду! яростно потребовала Беатрис, отчаянно стиснув кулаки. Гордость не позволяла ей пытаться заслонять руками тело, прикрытое лишь эфемерными предметами нижнего белья.
- Браво. Вы истинно рыжая по характеру, и я не могу не восхищаться вами. За той дверью вы найдете гардеробную, а в ней купальный костюм, поскольку мы будем плавать.
- Я не хочу... - начала было она, но не окончила фразу, так как кусок пола под ней сдвинулся с места и провез ее через дверь в скромный, но изящный будуар, где ожидала облаченная в черно-белое платье француженка-горничная. На согнутой руке горничная держала элегантный в своей простоте белый закрытый купальный костюм. Она ободряюще улыбнулась, и в этот момент мягкие механические руки деликатно, но мощно ухватили Беатрис, и мигающие разноцветными огнями устройства в считанные мгновения содрали с нее все белье.
- Не забивайт свой хорошенький головка, мадемуазель, - сказала горничная, подавая купальник. - Это биль совсем ерунда, а вы получить впечатление, который будет драгоценность много-много годы. Если захотейть.
- Я поступила опрометчиво, а теперь у меня нет выбора, - ответила Беатрис. - Но все это нисколько не поможет ему. - Она попыталась вырваться из механической хватки, но внезапно ее схватили дополнительные зажимы, и в ее изящные ноздри вставили что-то мелкое, холодное и твердое.
- Какой же чудо этот современное наука, - проворковала горничная, расправляя мнимую морщинку на облегавшем тело купальнике, который вообще-то сидел идеально. - Только не забывайт дыши через нос, и это будет подобно свежий ветерок. Au revoir et bonne chance <����До свидания и удачи (фр.)>.
Прежде, чем Беатрис смогла возразить или хотя бы поднять руку и дотронуться до носа, пол раскрылся, и она провалилась в воду. Держа рот закрытым, она погрузилась под светящуюся поверхность и обнаружила, что может дышать так же легко, как и всегда, а ощущение, которое она испытывала, было восхитительным, или, по меньшей мере, новым и волнующим. Сквозь воду она ясно слышала негромкую приятную музыку, а внизу был белый песок, и она нырнула глубже - ее буйные рыжие волосы струились над плечами, - и ей хотелось громко расхохотаться.
Рон, красивый и загорелый, в белых плавках, идеально соответствовавших ее купальнику, с очаровательной улыбкой подплыл к ней, а затем поднырнул и легонько пощекотал ей пятку. Она повернулась, улыбнувшись в ответ, и быстро поплыла в сторону, но он последовал за нею, и они принялись танцевать в кристально чистой воде трехмерный танец, свободно, беспрепятственно и счастливо кружа друг возле друга.
Испытывая приятное утомление, она отплыла в сторону, закрыв глаза, и вдруг почувствовала, как его тело прижалось к ней, руки обняли ее спину, его губы прижались к ее губам, а ее губы ответили на поцелуй...
- Нет... - вслух произнесла она, и из ее рта выскочил большой пузырь воздуха. Она засунула пальцы в ноздри, почувствовала краткое болезненное ощущение, неведомые устройства выскочили и, мерцая, упали на дно бассейна. Лучше умереть, - проговорила она, выдыхая остатки воздуха.
С громким бульканьем бассейн опустел, и вот они оба уже сидели на влажном песке.
- Волевая женщина, - сказал Рон, протягивая белое полотенце, как ей показалось, размером в акр <����Акр - мера площади, принятая в США и Великобритании, - 4047 квадратных метра.>, - я люблю вас. А теперь мы будем танцевать гавот. Вам это очень понравится. Будет играть струнный квартет, а мы будем одеты в костюмы того времени. Вы будете великолепны в высоком белом парике и платье с глубоким декольте...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: