Роберт Шекли - Обмен разумов (сборник)
- Название:Обмен разумов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-03442-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Обмен разумов (сборник) краткое содержание
Содержание сборника: Романы, повести: Обмен разумов
Оптимальный вариант
Координаты чудес
Новое путешествие в координаты чудес
Машина Шехерезада: шесть историй
Рассказы: Застывший мир
Спецраздел выставки
Из луковицы в морковь
Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу
Голоса
Болото
Через пищевод и в космос с тантрой, мантрой и крапчатыми колесами
Рассказ о странном происшествии со средним американцем
Вселенский кармический банк
Рабы времени
Заметки по восприятию воображаемых различий
Служба ликвидации
Тепло
Право на смерть
Тем временем в Баналии...
В случае смерти наберите наш номер
Червемир
Игра: вариант по первой схеме
Пальба в магазине игрушек
Па-де-труа шеф-повара, официанта и клиента
На пять минут раньше
Глаз реальности
Страх в ночи
Зирн без охраны, дворец Дженгик горит, Джон Вестерли мертв
Прощание с болью
На слете птиц
Лабиринт Редферна
Конечная
Записки о Лангранаке
Жизнь как жизнь
Не надеясь на будущее
Рука помощи
О высоких материях
Обмен разумов (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Марвин подавленно кивнул. Он знал слишком хорошо. С поникшей головой сидел он в безутешном молчании рядом с новым другом.
– Не вижу выхода, – сказал Марвин, после того как некоторое время обдумывал ситуацию. – Может, спрячемся в лесу на денек-другой? Но нас ведь наверняка разыщут.
Неожиданно вмешалось яйцо ганзера:
– Полно, будет вам, может, все не так безнадежно, как кажется!
– Что ты имеешь в виду? – спросил Марвин.
– Да вот, – сказало яйцо ганзера, покрываясь ямочками от удовольствия, – я считаю, за добро надо платить добром. Правда, я могу влипнуть в неприятнейшую историю... Но какого черта! Я думаю, что помогу вам покинуть планету.
Марвин и Отис рассыпались в благодарностях, но яйцо ганзера сразу предупредило их.
– Не исключено, что вы перестанете благодарить, когда увидите, что вас ждет, – сказало оно зловеще.
– Ничего не может быть хуже, – отозвался Отис.
– Вы еще удивитесь, – напрямик сказало яйцо ганзера. – Вы еще очень и очень удивитесь... Сюда, джентльмены.
– Но куда мы идем? – спросил Марвин.
– Я отведу вас к Отшельнику, – ответило яйцо ганзера и упорно не произносило больше ни слова. Оно решительно покатилось вперед, а Марвин с Отисом двинулись следом.
Глава 13
Шагали они и катились по дикому и буйному дождевому лесу, на каждом шагу ожидая опасности. Но ни одна тварь на них не набросилась, и в конце концов они вышли на лесную поляну.
Там они увидели посреди поляны грубо сколоченную хижину и сидящего перед ней на корточках человека.
– Вот Отшельник, – сказало яйцо ганзера. – Он совсем чокнутый.
У землян не было времени переварить эту информацию. Отшельник встал и воскликнул:
– А ну стоп, постой, остановись! Откройтесь моему разумению!
– Я – Марвин Флинн, – сказал Марвин, – а это мой друг Отис Дагобер. Мы хотим покинуть планету.
Казалось, Отшельник не расслышал; он гладил длинную бороду и задумчиво созерцал кроны деревьев. Низким унылым голосом он произнес:
Пришел тот час, когда навеет скорбь
Крик стаи журавлей, летящей вдаль.
Сова-беглянка минет стороной
Печальный мой приют, лишенный благ, —
Что дарит небо, отнимают люди!
Мерцают звезды, молча глядя в окна.
О бегстве королей вещает шумом лес.
– Он говорит, – перевело яйцо ганзера, – что предчувствовал, что вы придете именно этой дорогой.
– Он что, с приветом? – спросил Отис. – Он так разговаривает...
Отшельник сказал:
Теперь прочти мне вслух! Не потерплю,
Чтоб ложь змеей вползла
В мой разум, мне измену предвещая!
– Он не желает, чтоб вы шептались, – перевело яйцо ганзера. – Шепот наводит его на подозрения.
– Это-то я и без тебя мог сообразить, – сказал Флинн.
– Ну и сиди голодный, – оскорбилось яйцо ганзера. – Я просто старалось быть полезным.
Отшельник сделал несколько шагов вперед, остановился и сказал:
– Что тебе здесь, аруун?
Марвин покосился на яйцо ганзера, но оно упорно молчало. Тогда, угадав смысл слов, Марвин ответил:
– Сэр, мы хотим покинуть планету и пришли к вам за помощью.
Отшельник покачал головой и молвил:
Речь варвара! Паршивая овца
И та пристойней блеет!
– На что он намекает? – спросил Марвин.
– Ты такой умный, догадайся сам, – ответило яйцо ганзера.
– Извини, если я тебя чем обидел, – сказал Марвин.
– Ничего, ничего.
– Право же, я раскаиваюсь. Буду очень обязан, если ты нам переведешь.
– Ладно, – сказало яйцо ганзера по-прежнему хмуро. – Он говорит, что не понимает тебя.
– Не понимает? Но я ведь достаточно ясно выражаюсь.
– Не для него, – сказало яйцо ганзера. – Чтобы до него дошло, надо изложить все стихами.
– Я? Никогда в жизни! – воскликнул Марвин с инстинктивной дрожью отвращения, которое испытывают все разумные земляне мужского пола при мысли о стихах. – Я просто не умею! Отис, может быть, ты...
– Нет уж! – в панике отозвался Отис.
Молчание сгущается. Теперь
Пусть муж честной уста свои разверзнет.
Мне оборот событий не по нраву.
– Он начинает злиться, – прокомментировало яйцо ганзера. – Попробуй, попытка не пытка.
– Может, ты ответишь вместо нас, – предложил Отис.
– Я вам не шестерка, – возмутилось яйцо ганзера. – Хотите говорить – говорите сами за себя.
– Единственное, что я помню еще со школьной скамьи, – это «Рубаи» Омара Хайяма, – признался Марвин.
– Ну и валяй, – подбодрило его яйцо ганзера.
Марвин подумал-подумал, нервно дернулся и произнес:
Откуда мы грядем? Куда свой путь вершим?
На расу раса ополчилась без причин...
Пришли мы получить совет, поддержку, помощь.
Не обращай надежды нашей в дым.
– Размер ломается, – шепнуло яйцо ганзера. – Но для первой попытки недурно.
Отис захихикал, и Марвин стукнул его хвостом.
Отшельник отвечал:
Изложено отменно, чужестранец!
Сверх ожидания, найдешь ты помощь:
Мужчины, невзирая на обличье,
Всегда в беде друг друга выручают.
Уже с меньшей запинкой Марвин произнес:
Везде зеленый рай, куда ни кинешь взгляд.
Заря роскошна, сумрачен закат.
Найдет ли бедный пилигрим спасенье
Там, где у сильного бессильный виноват?
Отшельник сказал:
Зело способен; в тощие года
Худому языку навлечь недолго
Беду на голову злосчастного владельца.
Марвин сказал:
Коль ты мне друг, оставь словесную игру.
И прочь отправь тотчас, иначе я умру.
Мне дела нет, что скажут пустомели, —
Бери меня и мной хоть затыкай дыру.
Отшельник сказал:
За мною, господа! Расправьте плечи!
Мужайтесь!
И пусть надежны будут стремена!
И так, мирно беседуя речитативом, они прошествовали к хижине Отшельника, где увидели прикрытый куском коры запрещенный разумопередатчик древней и диковинной конструкции. Тут Марвин понял, что даже в самом крайнем безумии есть система. Ибо Отшельник не пробыл на этой планете и года, а уже сколотил изрядное состояние, занимаясь контрабандной переброской беглецов на самые захудалые из рынков Галактики.
Неэтично, но, как выразился Отшельник:
Пусть вам приспособленье не по нраву —
Зачем хулой уста вы осквернили?
Свет истины не меркнет, если даже
Лучи его на вас не пролились.
Мозгами пораскиньте: сколь разумно
Пренебрегать дурным вином в пустыне,
Где губы запекаются от жажды?
Зачем же избавителей своих
Вы судите сурово? Грех великий —
Неблагодарность: кто укусит руку,
Которая разжала смерти хватку?
Прошло не так уж много времени. Найти работу для Отиса Дагобера оказалось совсем нетрудно. Несмотря на все его уверения в противном, в молодом человеке обнаружилась слабая, но многообещающая садистская струнка. Поэтому Отшельник переселил его разум в тело ассистента зубного врача на Проденде-9.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: