Кир Булычев - Старый год
- Название:Старый год
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-13105-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Старый год краткое содержание
Юные герои, Егор и Люся, попадают туда тем же сказочным образом, как и прочие его обитатели, – не пожелав перейти в новый год вместе со всеми остальными обитателями нашей Земли.
Они переживают невероятные приключения в империи Киевского вокзала и чудом вырываются обратно, воспользовавшись секретным проходом между мирами.
К расследованию жизни того мира подключается Институт экспертизы и главные герой первого романа "Вид на битву с высоты" Гарик Гагарин. Он много узнает о мире мертвого времени и благополучно возвращается в лабораторию.
Зато Егор и Люся, попавшие в тот мир вторично, вынуждены в нем остаться.
Старый год - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Красивые ноги? – спросил сторож.
Эти слова были рассчитаны лишь на то, чтобы отвлечь наше внимание. Неожиданно сторож рванулся в сторону и исчез в темноте. Лишь кроссовки шаркнули вблизи – и тишина!
– Это еще что означает? – воскликнула Калерия.
– Вернее всего, это означает, что сторож знает куда больше, чем говорит. И дела вашей Тамары плохи! – ответил полковник.
«Может, он оттуда! – подумал я. – Они заподозрили неладное – наша-то красавица всем, наверное, намозолила глаза. И ликвидировали ее».
– Гарик, не отвлекайся на глупости, – сказала Калерия. – Даже мысленно.
– За мной. На цыпочках! – скомандовал Миша. Профессиональная интуиция ему что-то подсказала.
И он кинулся бежать по лестницам, а мы спешили за ним, запыхавшись и разбивая локти и коленки в темноте.
Мы бежали по темному узкому коридору. По сторонам угадывались двери.
И вдруг я увидел – как лезвие раскаленной бритвы, как отрезок молнии – свет из-под одной из дверей.
Миша прыгнул к этой двери, рванул ручку, дверь растворилась.
Тамара сидела на узком кожаном диванчике, поджав ноги.
– Ой! – сказала она.
Мы все ввалились в комнату, но милиционер тут же кинулся в коридор и через несколько секунд втолкнул сторожа.
– Что и требовалось доказать, – произнес он.
– Только без рук! – заявила Тамара. – Аркадий ни в чем не виноват. Он мне помогает выполнять задание.
Рядом с диваном стоял низкий столик. На нем две бутылки пива, открытые, пустые, два стакана и что-то в рваной яркой иностранной упаковке.
– Ну, слава богу, – сказала Калерия, садясь на диванчик рядом с Тамарой. – Меня уже ноги не держат.
– А чего такого? – Тамара была растрепана даже больше, чем в обычной жизни. Я подумал, что она старалась быть похожей на сторожа Аркадия.
– Вы о Канте разговаривали? – спросил полковник Миша.
– Да вы что! – возмутилась Тамара. – Я же говорю, что я здесь на задании. А ваш Кант сюда даже не заходил.
Полковник Миша был молод и в штатском, потому Тамара не смогла оказать ему всего уважения, которое положено полковникам.
– Я думаю, что я вам больше не пригожусь, – сказал Миша.
И удивительно – в голосе его не было упрека.
– Я вас подвезу, – предложила Калерия.
– Нет, спасибо, вам же нужно обсудить результаты задания, – сказал полковник и быстро вышел. Калерия не успела его остановить.
– Мы все морги обыскали, – сказала Калерия. У нее был голос мамы, дочка которой вернулась домой под утро.
– Меня в морг калачом не заманишь, – сообщила Тамара, как всегда не к месту используя народную мудрость. – Скажи, Аркадий, разве мы не работали?
– Мы? – Аркадий удивился. У философов не бывает такой легкости мышления, как у проштрафившихся дочек.
– Только я не ходила в эти пыльные трущобы, – сказала Тамара. – Зачем ходить, если Аркадию все равно надо обходить их дозором?
– И чего же вы искали, Аркадий? – спросила Калерия у философа.
– Чужого мужчину, а разве вы не знаете?
– Горю желанием узнать.
Тамара провела ручкой по волосам и смутилась. Раскрыла сумку, достала щетку и стала приводить себя в порядок, глядясь в круглое зеркальце.
– Тамара предположила, – сообщил нам Аркадий, – что в нашем театре может находиться окно в параллельный мир. Но его сторожит некий человек, чужой для театра, который появляется именно тогда, когда окно должно открыться. Правильно?
– Продолжайте, – сказала Калерия.
– С точки зрения избирательности фатума, – сказал философ, – в том нет ничего интересного и особенного. Я вам должен сказать, что числю себя солипсистом. То есть окружающий мир мне только кажется. Существую в нем только я. Понимаете?
– Чего же не понять? – ответила Калерия. – Это уже со многими случалось.
Философ не уловил иронии и продолжал:
– Разумеется, именно ко мне стягиваются нити всего необычного. Я даже допускаю, что параллельный мир, о котором грезит Тамара, рожден в моем воображении.
– И Тамара? – не удержался я.
– И Тамара, разумеется, и Тамара. Ее функция в моем мире – приносить мне чувственную радость.
– Допрыгалась, – сказала Калерия. – А я думала, что ты у нас лаборанткой работаешь.
– Он же шутит! – возразила Тамара.
– О нет! – с пафосом воскликнул сторож. – Я уже не раз наблюдал, что мое ощущение женского тела не соответствует общепринятому. Я не боюсь обидеть вас, Тамара, но вы были теплой резиновой игрушкой и в то же время рыбкой, которая скачет на сковородке.
– С ума можно сойти, – сказала Калерия. – Как порой мы, женщины, обманываемся в идеале.
– А я его за идеал и не держала! – сказала Тамара. – У нас было соглашение.
Философ горько вздохнул, а Калерия безжалостно заявила:
– Какое счастье, что Тамара вам только кажется, Аркадий. Иначе вы бы на нее обиделись.
– Вот именно, – сказал философ и так энергично взмахнул головой, что космы полностью закрыли его лицо, если не считать покрасневшего кончика носа, пробившегося наружу.
– Так что же с параллельным миром? – спросил я. – Никто не приходил?
– Не время для шуток, – оборвала меня Тамара.
У нас с Тамарой непростые отношения. Когда я впервые появился в лаборатории, Тамара решила, что я и есть ее долгожданный избранник. И она долго не могла простить мне неверности – то есть внимания к другим девушкам, например к Катрин, которую Тамара полагала слишком высокой, нескладной и неуютной. Сейчас Катрин была в отпуске – сдавала экзамены в аспирантуру. Этого ей тоже простить было нельзя. Как говорит Тамара: «Женщина рождена для счастья с мужчиной, а не с дипломом». Так что, махнув на меня рукой, Тамара все равно не простила мне равнодушия. И при любом удобном случае подчеркивала передо мной свою популярность в мире мужчин.
– Будем собираться? – спросила Калерия. – Время движется к утру. И сторожу спать пора.
– Я никогда не сплю на дежурстве, – сказал Аркадий.
– А зря, – заметила Калерия. – Если этот театр вам только кажется, то какого черта его охранять?
– Правила игры, – ответил Аркадий. – По этим правилам я охраняю театр, а мне дают деньги, чтобы я питался.
– Для меня слишком сложная логика, – сказала Калерия. И обернулась к Тамаре: – Ты привела себя в порядок?
– Я и была в полном порядке, – огрызнулась Тамара. – К тому же на улице темно.
Я решил, что обязательно приду сюда с Егором. Пускай он попытается на месте воспроизвести события.
– Вам можно будет позвонить? – спросил я у Аркадия.
– Зачем? – удивился тот. Голос звучал глухо из-за завесы волос.
– К вопросу о параллельном мире, – сказал я. – Мне хочется поглядеть, где же наши миры соприкасаются.
– Не положено, – ответил Аркадий солдатским голосом.
– Я позвоню и приду, когда здесь будете вы. Другому человеку трудно объяснить...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: