Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джошуа сделал глоток горького пива, теплого и не уступающего по крепости многим известным ему алкогольным напиткам. Зато с изрядной шапкой пены.
Они зашли выпить в бар под названием «Разбитый думпер», похожий на деревянный амбар и стоявший в конце дороги, соединявшей космопорт с Даррингхэмом. Стены украшали различные детали космолетов, отслужившие свой срок, из них выделялась крыльчатка компрессора с двумя погнутыми при столкновении с птицей лопастями, снятая с «Макбоинга». Завсегдатаями бара были служащие космопорта и экипажи прилетающих кораблей. Он считался одним из самых шикарных заведений во всем Даррингхэме.
Джошуа, узнав об этом, не захотел даже представить себе, на что похожи остальные забегаловки.
— Я бывал в местах и похуже, — пробасил Варлоу.
От низкого голоса на поверхности лаймовой жидкости в его бокале появилась рябь.
— И где же это? — полюбопытствовал Эшли.
Джошуа их почти не слушал. Они провели в Даррингхэме уже два дня, и он начинал беспокоиться. В тот день, когда Эшли доставил их на планету, в прибрежных районах произошли какие-то беспорядки. Все было закрыто: и магазины, и склады, и правительственные учреждения. Процедура регистрации в космопорте оказалась довольно простой, но Джошуа подозревал, что на подобных Лалонду планетах так бывает всегда. Эшли был прав, говоря, что это всего лишь крайне примитивная колония. Сегодня обстановка немного улучшилась; заместитель губернатора, отвечающий за промышленность, свел их с местным торговцем пиломатериалами. По указанному адресу у самого берега реки они обнаружили небольшой офис. Естественно, закрытый. В результате настойчивых расспросов выяснилось, что хозяин, мистер Пурселл, сидит в ближайшем кабачке. Он заверил Джошуа, что тысяча тонн мейопа — это не проблема. Но товар находится не в городе, а на складах где-то на полпути к верховьям реки. Торговец потребовал за все тридцать пять тысяч комбодолларов и пообещал, что вывоз можно будет начать уже завтра. Цена за дерево была совершенно абсурдной, но Джошуа не стал спорить. Он даже выдал две тысячи задатка.
Потом Джошуа, Эшли и Варлоу пришлось вернуться в космопорт на взятых напрокат байках (стоимость аренды — настоящий узаконенный грабеж!) и попытаться нанять «Макбоинг» для доставки леса на борт «Леди Мак». Это заняло остаток дня и стоило еще трех тысяч комбодолларов, ушедших на подмазывание нужных людей.
Но Джошуа беспокоили не только деньги; даже с учетом взяток на Лалонде, цена мейопа составляла лишь небольшой процент от стоимости рейса на Норфолк. Джошуа привык к виртуальным сделкам и незамедлительному доступу к любому человеку через местную коммуникационную сеть. На Лалонде такой сети не было, а нейронаноники имелись у очень немногих людей. Он чувствовал себя не в своей тарелке.
Он вернулся в город после обеда, чтобы известить мистера Пурселла об аренде «Макбоинга», но так и не смог нигде найти торговца. В «Разбитый думпер» он вошел в самом мрачном настроении. Джошуа уже не верил, что завтра получит свой мейоп, а чтобы забрать груз «Слез Норфолка», им надо было стартовать через шесть дней. Шесть дней, и никакой альтернативы мейопу. А поначалу эта идея казалась отличной.
Он сделал еще глоток пива. В космопорте закончилась рабочая смена, и в баре стало более многолюдно. Аудиоблок в углу зала проигрывал какую-то балладу, и кое-кто уже подпевал. Над головой в тщетной попытке разогнать сырость неустанно крутились лопасти больших вентиляторов.
— Капитан Кальверт?
Джошуа поднял голову.
У столика стояла Мэри Скиббоу с аккуратно заплетенными волосами, одетая в обтягивающую зеленую блузку без рукавов и коротенькую черную плиссированную юбку. В руках у нее был круглый поднос с пустыми бокалами.
— Вот это я понимаю, сервис, — одобрительно воскликнул Эшли.
— Это я, — ответил Джошуа.
Черт, у нее отличные ножки. И лицо тоже подходящее, только выглядит она старше своего возраста.
— Насколько я поняла, вы ищете мейоп, верно? — спросила Мэри.
— Неужели об этом знает весь город? — удивился Джошуа.
— Почти. Независимые перевозчики нечасто сюда заглядывают. Если бы не беспорядки в провинциях на Кволлхейме и выступления против привов, вы стали бы главной темой пересудов в Даррингхэме.
— Понятно.
— Могу я присесть к вам?
— Конечно.
Он подтолкнул ей свободный стул. Люди сторонились их столика — именно для этого он взял с собой Варлоу. Затеять свару со старым космоником, фигура которого являла собой сплошную гору мышц, мог только тот, кто безнадежно выжил из ума.
Мэри села за стол и пристально уставилась на Джошуа.
— Вы не хотели бы взять еще одного члена экипажа?
— Тебя? — уточнил Джошуа.
— Да.
— У тебя есть нейронаноники?
— Нет.
— В таком случае, извини, ответ отрицательный. Моя команда укомплектована.
— А сколько вы возьмете за проезд?
— Куда именно?
— Туда, куда вы намерены отправиться.
— Если мы все-таки получим груз мейопа, то на Норфолк. За место в нуль-тау-капсуле я беру тридцать тысяч комбодолларов, если хочешь лететь в отдельной каюте, это будет дороже.
Мэри несколько утратила свою самоуверенность.
— Да, это я знаю.
— Очень хочется отсюда удрать? — сочувственно спросил Эшли.
Она опустила взгляд и кивнула.
— А вы бы не захотели? До прошлого года я жила на Земле. Я ненавижу эту планету и уеду, чего бы мне это ни стоило. Хочу вернуться в цивилизацию.
— Земля, — задумчиво протянул Эшли. — Господи, я там не был уже лет двести. Но и тогда она не казалась мне такой уж цивилизованной.
— Он путешествует во времени, — пояснил Джошуа, перехватив изумленный взгляд Мэри. — Но если ты, как говоришь, ненавидишь этот мир, Норфолк вряд ли придется тебе по вкусу. Он — строго сельскохозяйственный мир. Правительство придерживается политики минимального применения технологий и, как я слышал, следит за этим очень строго.
Мэри слабо пожала плечами.
— Я никогда и не думала, что будет легко.
— А идея наняться на корабль совсем неплоха, — заметил Эшли. — Но тебе придется обзавестись нейронанониками, иначе ни один капитан и разговаривать с тобой не будет.
— Да, я знаю. Я коплю деньги на комплект наноников.
— Хорошо, — бесстрастно произнес Джошуа.
Мэри рассмеялась над его стараниями не задеть ее чувства.
— Вы подумали, что я зарабатываю на жизнь в этом баре? Что я тупая официантка, собирающая чаевые и мечтающая о лучшей жизни?
— Э… нет.
— Я работаю здесь по вечерам, потому что сюда приходят экипажи межзвездных кораблей. Так я узнаю о всех возможностях раньше, чем кто-либо другой в Даррингхэме. Да и чаевые тоже не помешают. Но я за хорошие деньги купила себе место секретаря в посольстве Кулу, в их торговом представительстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: