Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Двадцать пять лет. Значит, я был здесь не меньше тридцати пяти лет назад, а может, и больше. Проклятье, нет хуже дурака, чем старый дурак.
— Вы упомянули о каком-то предложении, — напомнил им Кеннет.
Сиринга похлопала рукой по сумке, стоящей рядом с ее стулом.
— Лучшее из того, что может предложить Атлантида.
— А, прекрасный выбор. Деликатесы Атлантиды всегда пользуются спросом, одна моя семья способна съесть половину партии. У вас имеется перечень?
Сиринга протянула ему пачку бумажных листов с копией описи товара. Она заметила, что процессора на столе не было, но имелась клавиатура и небольшой голографический экран.
Кеннет прочел весь список и одобрительно кивнул.
— Отлично. Как я вижу, вы привезли и оранжевого палтуса, это один из моих любимых продуктов.
— Вам повезло, в этом холодильнике лежит пять филе. Вы можете посмотреть, соответствуют ли они стандартам.
— Я уверен, что соответствуют.
— Тем не менее я прошу вас принять содержимое сумки в качестве благодарности за ваше гостеприимство.
— Это очень любезно с вашей стороны, Сиринга.
Кеннет начал набирать текст на клавиатуре, изредка поглядывая на экран. Сиринга даже позавидовала скорости, с какой двигались его пальцы.
— К счастью, моя семья владеет долями в нескольких розовых садах, — сказал Кеннет. — Как вам известно, мы не можем продавать «Слезы Норфолка» до середины лета, пока не созреет новый урожай. Но у нас есть своя неформальная система распределения, которой я и воспользовался. Как выяснилось, у моего кузена Авеля имеется несколько еще не проданных контейнеров, его поместье Иглторп находится в южной части острова Кестевен. В том районе производят вино с отличным букетом. К сожалению, я не могу предложить вам полную загрузку, но, думаю, удастся набрать шестьсот контейнеров с бутылками «Слез», что составит примерно двести тонн.
— Нас это вполне устроит, — сказала Сиринга.
— Вот и прекрасно. Теперь осталось только договориться о ценах.
Эндрю Анвин вставил паспортный диск в процессор, и блок моментально умер. Парень постучал по нему костяшками пальцев, но ничего не изменилось. Трое мужчин из космоплана внимательно за ним наблюдали. Эндрю почувствовал, что у него запылали щеки. Страшно было представить, что скажет отец. Паспортный контроль — это серьезная работа.
— Благодарю вас, сэр, — уныло пробормотал Эндрю и подал непрочитанный паспорт Квинну Декстеру.
Тот молча сунул флек в карман. Мел так и продолжала лаять издали, прячась за передним колесом велосипеда. Она ни на минуту не умолкала с того момента, как эта группа спустилась по ступеням шлюза.
А день был таким хорошим, пока не приземлился космоплан с «Леди Макбет».
— Это все? — спросил Джошуа, повысив голос, чтобы перекричать лай.
— Да, спасибо, капитан, сэр. Добро пожаловать на Норфолк. Надеюсь, вы найдете, чем загрузить ваш корабль.
Джошуа усмехнулся и жестом отозвал паренька в сторону. Они отошли на несколько шагов от Квинна Декстера и Эшли Хансона, оставшихся у лесенки космоплана. Собака тотчас бросилась следом.
— Это хорошо, что ты так оперативно с нами разобрался, — сказал Джошуа. — Как я посмотрю, аэропорт загружен до предела.
— Это моя работа, капитан, сэр.
Джошуа вытащил из кармана пачку оставшихся лалондских франков, отсчитал три купюры и вложил в руку Эндрю.
— Ты хорошо справляешься.
На лицо парня вернулась улыбка.
— А теперь скажи мне, — понизив голос, продолжал Джошуа. — Тот, кому доверено проверять паспорта, должен ведь знать, что здесь происходит, у кого какой скелет в шкафу, не так ли?
Эндрю Анвин растерянно кивнул, не зная, что ответить. Какие скелеты?
— Я слышал, на Норфолке есть несколько влиятельных семейств, не знаешь ли ты, какое из них самое важное?
— Это, должно быть, семья Кавана, капитан, сэр. Их несколько десятков, и все настоящие помещики, они владеют домами, землями и фирмами по всему острову.
— И розовыми плантациями?
— Да, в нескольких поместьях они сами разливают «Слезы Норфолка».
— Отлично. А теперь главный вопрос: ты знаешь, кто из них занимается продажей?
— Да, капитан, — с гордостью ответил Эндрю, стараясь не смотреть на хрустящую пачку денег в руке Джошуа. — Вам надо обратиться к Кеннету Каване. Если кто-то и может найти для вас товар, так это он.
Еще десять банкнот отделились от пачки.
— А где я могу его найти?
— В офисе «Дрейтон импорт», на Пенн-стрит.
Джошуа отдал парню деньги.
Эндрю с привычной ловкостью свернул банкноты и сунул их в карман шорт. Не успел он отъехать от космоплана и двадцати ярдов, как процессорный блок негромко пискнул. Он снова был готов к работе. Эндрю озадаченно посмотрел на прибор, пожал плечами и направился к следующему приземляющемуся космоплану.
По первоначальной реакции администратора в вестибюле Джошуа понял, что он далеко не единственный капитан, обратившийся в «Дрейтон импорт» на этой неделе. Но он сумел поймать ее взгляд, когда женщина подняла отделанную перламутром трубку, и был вознагражден застенчивой улыбкой.
— Мистер Кавана примет вас, капитан Кальверт, — сказала женщина.
— Спасибо, что помогли мне.
— Не за что.
— Можно попросить вас порекомендовать приличный ресторан, где мы могли бы поужинать? Мы с помощниками уже несколько часов ничего не ели и сильно проголодались. Может, скажете, где бываете вы сами?
Женщина смущенно выпрямила спину, и ее голос частично утратил официальность.
— Я иногда посещаю «Метрополь», — приветливо сказала она.
— Тогда я уверен, что это отличное место.
Эшли в молчаливой молитве поднял взгляд к потолку.
Еще через четверть часа их проводили в кабинет Кеннета Каваны.
Во время знакомства Джошуа не уклонился от зрительного контакта с Гидеоном. У него возникло сильное впечатление, что искалеченный человек старательно подавляет свою нервозность, боится показать эмоции и потому у него такое напряженное лицо. Затем он заметил, что Кеннет внимательно наблюдает за ним самим. В этой ситуации было что-то странное.
После того как Гидеон рассказал о случившемся с ним несчастье, Кеннет пригласил их сесть за стол. Джошуа продолжал размышлять о строгости запрета на клонирование, хотя и вполне понимал его причины. Однажды приняв решение, Норфолку пришлось следовать ему во всем. Они хотели создать настоящий пасторальный мир. Если открыть двери для одной медицинской технологии, то в какой момент остановиться? Он был рад, что решать этот вопрос предстоит не ему.
— Это ваш первый визит на Норфолк, капитан? — спросил Кеннет.
— Да. Я начал летать только в прошлом году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: