Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 3 [СИ]
- Название:Я убил Бессмертного - Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 3 [СИ] краткое содержание
Теперь мои ноги лежат в двух метрах от меня.
Но даже отойти на тот свет мне не дали. Бессмертный вырвал меня из лап смерти и сделал своим учеником.
— Убей меня, — сказал он мне, — и тогда ты вернешься домой.
Зачем ему это?
Он так и не сказал.
Примечания автора:
Вы не поверите, но мы сделали это! Одновременно с книгой вышла и манга, не забудьте заглянуть!
Я убил Бессмертного - Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Значит, передо мной — аналог «машины для установки Интерфейса». Разные пути, разные виды, но суть одна.
— Мастер Мун! — не успел я завершить мысль, как прелат Иан вновь появился в общем зале, неся перед собой сразу три массивные книги. — Вот, прошу…
В четыре больших шага оказавшись у старика, я подхватил его груз.
— Решил, что учителю, которая так тщательно относится к своим обязанностям, пригодится дополнительная литература, — улыбнулся прелат. — Кроме Кодекса Силы, я взял на себя смелость приложить «Историю Тёмной Веры» и «Жития Великих Мастеров».
О. Я поднял бровь. Вот это мне пригодится, спасибо, неплохо.
— Не благодарите! — поспешил поднять руки прелат. — Для меня в радость помочь такому человеку, как вы. Если что-то ещё понадобится — заходите и даже не вздумайте стесняться…
Прелат Иан мог бы распинаться ещё долго, но в этот момент тяжёлая дверь храма заскрипела, и на пороге показался На Канг с парой слуг.
— Мастер Мун! — облегчённо выдохнул он. — Вот вы где.
— Я же сказал, что буду тут, — пожал я плечами, оборачиваясь к нему — а затем снова повернулся к прелату. Этот старик, несмотря на обманчивый внешний вид, может быть опасен… или полезен. Не знаю, сколько времени я здесь проведу, поэтому лучше бы закрепить с ним хорошие отношения.
— Не извиняйтесь, — замахал тот руками, уловив мои намерения. — Вы молоды, вы заняты. В конце концов, вы прибыли в наш тихий городок не для безделья…
— Что ж, — подытожил я, устраивая книги под мышкой поудобнее, — рад был знакомству, Темнейший. И… надеюсь его продолжить.
На Канг терпеливо ждал, пока мы закончим диалог. Впрочем, кажется, мы его уже закончили — не дожидаясь новых поклонов и вежливых слов, прелат слащаво улыбнулся и направился куда-то за алтарь, по своим церковным делам.
От того, насколько всё было чинно, прилично и благородно, у меня начинало сводить зубы.
Местное высшее общество, кажется, видело в моём приезде повод лишний раз блеснуть и продемонстрировать всем вокруг, какое же оно высшее. Нарядные костюмы, бриллианты и рубины, люстра с двумя сотнями свечей, вышколенные слуги…
Кто-то представлялся мне сам, кого-то называли другие. Я не запоминал имени, если не чувствовал, что человек мне интересен, а интересны мне тут пока оказались всего пара человек.
Ну, по крайней мере, кормили здесь неплохо. Стол был накрыт поистине роскошно, от обилия деликатесов пестрило в глазах, к тому же, к моему удовольствию, не было ни чёткой перемены блюд, ни какого-то строгого этикета — бери что хочешь и ешь. Я, правда, старался избегать мясных блюд.
Почему?.. Кто знает. Может, это уже паранойя. Но всё-таки — почему бы в мире, где в обиходе жертвоприношения и оружие из детских костей, не быть моде на каннибализм? Так что пока я обходился рыбой, салатами и фруктами.
— Почтенный мастер Мун, — обратился ко мне какой-то статный старик с внешностью бывалого уголовника, вышедшего в тираж лет пять назад, — мы все были очень обеспокоены вестью о том, что произошло, и рады, что вы остались живы и здоровы…
Я вежливо, но чуть криво улыбнулся.
— Для того, чтобы прикончить меня, понадобится нечто большее, чем кучка немытых фанатиков из леса, барон.
По крайней мере, я запомнил его титул.
Мой ответ вызвал взрыв хохота (простите — изысканного смеха благородных господ). Кажется, упражняться в остроумии, обзывая повстанцев, было здесь модно.
— Но вот обеспокоены вы были не зря, — продолжил я. — Светлые сидят у вас под боком, вблизи от города, нападают на кареты… А вы ничего не делаете?
Смех быстро стих, только какой-то совсем древний старичок, похожий на сморщенного кузнечика, тихо похихикивал в углу. Возможно, он был глухим, а смеялся чему-то своему.
— А чего вы от нас хотите, мастер Мун? — наклонив голову, спросила дама лет сорока. Её серьги оттягивали мочки ушей чуть сильнее, чем ей того, вероятно, хотелось бы, что делало её похожей на инопланетянку. — Вырубить лес? Сжечь его?
Я пожал плечами.
— Как насчёт — прочесать его и вычислить их логово?
— Увы, увы, — тут же включился На Канг, — лес слишком густой, а эти негодяи знают толк в прятках. К тому же, думаю, они постоянно меняют место своего…
Седой барон походя отмахнулся от толстячка-мэра.
— Не частите, Канг, — бросил он. — Юноша. При всём уважении к вашей Силе — вы мало представляете себе густоту и масштабы леса. На его прочёсывание понадобится целая армия, да и то — природных укрытий хватит, чтобы Светлые сидели там и посмеивались, выжидая, пока поиск прекратится.
Я хмыкнул.
— В вас нет фантазии, барон. Если включить фантазию — можно обойтись и без армии, небольшим отрядом. Чтобы не быть голословным… Как насчёт яда в источнике? Светлым, как и всем людям, нужно есть и пить.
— Но…
— …если боитесь отравить реку — добавьте в воду несмертельный яд, — продолжал я. — А после выждите день-другой — и отправляйтесь в лес, собирать ослабевших фанатиков.
Теперь молчали все, даже древний дедок. Все взгляды были обращены ко мне.
— Мастер, — довольный тем, что придумал, как уязвить меня за мою дерзость, улыбнулся ещё один тип — граф, кажется, лысый, как коленка и с лицом в шрамах. При взгляде на него сразу становилось ясно, что в этом мире уважают сильных, а не умных. — Если вы так легко придумываете планы, отчего бы вам и не заняться этим?
— Непременно займусь, — отозвался я. — Но не сразу.
— Отчего же?..
— Для начала мне нужно, — пожал я плечами, — научить ваших детей хоть чему-то. Подобная зачистка может стать чем-то вроде… практической работы.
Аристократия запереглядывалась. Кажется, идея, что их отпрыски пойдут в лес и будут рисковать там собой, не особо нравилась им… но возразить мне сейчас значило не только потерять лицо, но и признать себя слабым. Опасная ошибка в мире силы.
— Мастер Мун, — мэр предпринял новую отчаянную попытку сгладить колючую неловкость, — попробуйте пирог.
— И с чем он?.. — уточнил я.
— О! — лицо толстячка расцвело. — Это нежнейший шедевр от моего повара, пирог с соловьиными язычками…
Господи, сколько же птиц лишились своих языков, чтобы усладить аппетит На Канга? Я покачал головой и взял с большой тарелки четвертинку яблока.
— Вижу, вам нравятся яблоки? — раздалось справа. А вот это уже заговорил один из тех немногих, кто заинтересовал меня по первому впечатлению. Барон Убин, лет сорок с небольшим, был интересен уже тем, что не выглядел как головорез. Тонкая фигура, низкий рост, очки… И угроза, что читалась в его облике.
— Полезный фрукт, — пожал я плечами. — И вкусный.
— Этот — полезен втройне, — улыбнулся барон. — Яблоки из моего сада. Выращиваются по специальной методике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: