Генри Каттнер - «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории
- Название:«Робот-зазнайка» и другие фантастические истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-21966-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории краткое содержание
В этот сборник вошли двадцать девять знаменитых произведений Каттнера, в том числе научно-фантастический роман «Ярость». Рассказы «Твонки» и «Все тенали бороговы…» были удостоены премии «Хьюго».
«Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что с ним?
– Я… не знаю. Приезжай скорее.
– Хорошо, – ответил Фицджеральд и повесил трубку, кусая губы.
Когда он позвонил в дверь Вестерфилдов, то понял, что нервы совсем расшалились. Тем не менее при виде Марты у него чуть отлегло от сердца.
Фицджеральд прошел за ней в гостиную. Сперва посмотрел на радиолу, которая ничуть не изменилась, затем на Керри, неподвижно сидящего у окна. Зрачки у Керри были расширены, и он, казалось, узнал Фицджеральда не сразу.
– Привет, Фиц, – произнес он.
– Как ты?
Марта вмешалась в разговор:
– Фиц, что случилось? Он болен? Может, вызвать врача?
Фицджеральд сел.
– Ты замечала что-нибудь странное в этой радиоле?
– Нет. А что?
– Тогда слушай.
Он выложил всю историю, наблюдая, как на лице Марты недоверие борется с невольным облегчением. Затем она сказала:
– Я не вполне…
– Если Керри достает сигарету, эта штука подносит ему огонек. Хочешь посмотреть?
– Н-нет… Да. Наверное, да.
Глаза Марты были широко распахнуты.
Фицджеральд дал Керри сигарету. Ожидаемое случилось.
У Марты округлились от изумления глаза. Когда радиола вернулась на место, Марта содрогнулась и подошла к Керри. Он поднял на жену мутный взгляд.
– Фиц, ему нужен врач.
– Да.
Фицджеральд не сказал, что врач вряд ли способен помочь.
– Что это за штука?
– Робот, но не простой. Он перенастраивает Керри. Я рассказал тебе, что случилось. Когда я проверял психологические паттерны Керри, то обнаружил, что они изменились. Он теперь почти безынициативен.
– Никто на земле не смог бы изготовить такую…
Фицджеральд нахмурился:
– Я уже думал об этом. Похоже, это продукт высокоразвитой культуры, весьма отличной от нашей. Возможно, марсианской. Крайне специализированная вещь. Но я не понимаю, почему она выглядит точь-в-точь как радиола «Мидистерн».
Марта коснулась руки Керри:
– Маскировка?
– Но зачем? Марта, ты была одной из моих лучших учениц на курсе психологии. Взгляни на происходящее логически. Представь цивилизацию, в которой используется подобное устройство. Примени индуктивное мышление.
– Я пытаюсь. Фиц, у меня каша в голове. Я беспокоюсь о Керри.
– Со мной все в порядке, – сообщил тот.
Фицджеральд соединил кончики пальцев:
– Это не столько радио, сколько контрольное устройство. Возможно, в этой чуждой цивилизации такие есть у каждого, а может, лишь у некоторых – у тех, кто в них нуждается. Устройства держат их в узде.
– Лишая инициативы?
Фицджеральд беспомощно развел руками:
– Я не знаю! В случае Керри вышло именно так. В других… Я не знаю.
Марта встала:
– Довольно разговоров. Керри нужен врач. После его визита мы решим, что делать с этой штукой.
– Конечно, очень жаль ее ломать, но… – Он многозначительно посмотрел на радиолу.
Та вышла из своего угла и, раскачиваясь, бочком двинулась к Фицджеральду. Он вскочил, а в следующий миг выпростались хлыстообразные щупальца и обвили его. В глаза ему ударил бледный луч.
Это длилось лишь миг. Луч погас, щупальца втянулись, и радиола вернулась на место. Фицджеральд стоял неподвижно. Марта встала, прижимая ладони ко рту.
– Фиц! – дрожащим голосом окликнула она.
Он ответил не сразу:
– Да? Что случилось?
– Ты в порядке? Что она с тобой сделала?
Фицджеральд слегка нахмурился:
– А? Что? Я не…
– Радиола. Что она сделала?
Он посмотрел на радиолу:
– С ней что-то не так? Марта, я не слишком силен в ремонте.
– Фиц, – она шагнула вперед и взяла его за руку, – послушай.
Слова полились быстро. Радиола. Керри. Их разговор…
Фицджеральд тупо смотрел на Марту:
– Кажется, я сегодня плохо соображаю. О чем ты говоришь?
– Радиола… Ты же знаешь! Ты сказал, что она изменила моего мужа… – Марта умолкла, глядя на Фицджеральда.
Тот явно пребывал в растерянности. Марта вела себя странно. Он всегда считал ее уравновешенной, а теперь она несла какую-то чушь.
И при чем тут радиола? Разве с ней что-то не так? Керри сказал, это удачная покупка: хороший звук, новейшие возможности. Уж не сошла ли Марта с ума, подумал Фицджеральд.
И вообще, он опаздывает на занятия.
Марта не пыталась его удержать. Она была бледной как смерть.
Керри достал сигарету. Радиола подошла и поднесла спичку.
– Керри!
– Да, Марта? – тусклым голосом отозвался он.
Она смотрела на радиолу.
Марс? Другой мир? Другая цивилизация? Что это за устройство? Чего оно хочет? Что пытается сделать?
Марта вышла из дома и направилась в гараж. Возвращаясь, она сжимала в руке топорик.
Керри видел, как Марта подошла к радиоле и занесла топорик. Из радиолы вырвался луч, и Марта исчезла. В лучах вечернего солнца плавали пылинки.
– Уничтожение жизненной формы, угрожающей нападением, – неразборчивой скороговоркой произнесла радиола.
В голове у Керри все перевернулось. Его затошнило от ужаса и разверзшейся пустоты. Марта…
Голова шла кругом. Инстинкт и эмоции боролись с чем-то, что пыталось их задавить. Внезапно плотину прорвало, блоки исчезли, преграды рухнули. Керри вскочил на ноги.
– Марта! – хрипло выкрикнул он.
Ее не было. Керри огляделся. Где она? Что случилось? Он не помнил.
Он снова сел, потирая лоб. Свободной рукой достал сигарету – автоматическая реакция, на которую последовал автоматический ответ. Радиола услужливо поднесла горящую спичку.
Керри издал жуткий кашляющий звук и сорвался с кресла. Он вспомнил. Он схватил топорик. Он бросился к радиоле, оскалив зубы в гримасе горя и ужаса.
Снова полыхнул луч.
Керри исчез. Топорик с глухим стуком упал на ковер.
Радиола вернулась на место и снова замерла. В ее радиоатомном мозге что-то тихо щелкало.
– Объект оказался непригоден, – произнесла она миг спустя. – Устранение было необходимо.
Щелк.
– Подготовка к работе с новым объектом завершена.
Щелк.
– Мы его берем, – сказал юноша.
– Вы не пожалеете, – расплылся в улыбке агент по недвижимости. – Прекрасный дом в уединенном тихом месте и по вполне разумной цене.
– Цена не слишком разумная, – вздохнула девушка, – но это именно то, что мы ищем.
Агент пожал плечами:
– Конечно, аренда без мебели обошлась бы дешевле…
– Мы женаты совсем недавно и еще не обзавелись мебелью, – усмехнулся юноша и приобнял жену. – Тебе нравится, милая?
– Гм… А кто здесь раньше жил?
Агент почесал щеку:
– Надо вспомнить. Вестерфилды, кажется. Дом попал в мой список всего неделю назад. Приятное местечко. Если бы я искал жилье, то приберег бы его для себя.
– Отличная радиола, – заметил юноша. – Кажется, последняя модель?
Он подошел к радиоле, чтобы рассмотреть ее получше.
– Пойдем, – поторопила девушка. – Давай еще раз заглянем на кухню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: