Энн Маккефри - Сассинак

Тут можно читать онлайн Энн Маккефри - Сассинак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Маккефри - Сассинак краткое содержание

Сассинак - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сассинак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сассинак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, капитан. Не мог бы я узнать, все ли в порядке с людьми, которые были в аэросанях?

— Да, с ними все в порядке, и вы даже сможете их повидать. Только помните, что я сказала.

— Да, капитан.

— И приведите себя в порядок перед кают-компанией. — С этими словами она удалилась — воплощение властности и изящества, еще долгие годы возбуждавшее ее воображение.

Глава 16

Сассинак возвращалась на мостик через войсковую палубу, так как хотела устроить «случайную» встречу с командиром бойцов. Она хорошо понимала, что такое стечение обстоятельств действительно могло встревожить часть команды и вызвать недоверие к «тяжеловесам».

Она обнаружила майора Курральда инспектирующим арсенал. Он бросил на нее рассеянный взгляд:

— Капитан, если у вас есть минута…

— Разумеется, майор.

Курральд направился в свой кабинет, и Сасс обратила внимание, что там имеются сиденья как для «тяжеловесов», так и для «легковесов». Она не воспользовалась ни тем, ни другим, а обратила внимание на голограммы на стене напротив письменного стола. Футбольная команда, позирующая в чистой форме; те же игроки, забрызганные грязью во время матча; молодой Курральд, спускающийся со скалы; двое юных офицеров Флота (один из них Курральд?) с камуфляжной краской на лицах и штурмовыми винтовками. Церемония повышения в звании — Курральд получает свои «гусеницы». Кто-то — не Курральд — в черной рамке…

— Мой лучший друг, — пояснил Курральд, проследив за ее взглядом. Сасс обернулась и увидела, что он также смотрит на портрет. — Был убит при высадке на Джерму, пока я спускался в челноке. Он назвал своего сына в мою честь. — Курральд прочистил горло басовитым кашлем. — Но я собирался поговорить с вами о другом, капитан. Мне не хотелось подниматься на главную палубу и беспокоить вас, но… — Он снова откашлялся. — К сожалению, вынужден сообщить, что жду неприятностей.

Сасс кивнула:

— Я тоже, и хотела рассказать вам первому, что собираюсь сделать. — Его лицо застыло в традиционном отклике «тяжеловеса» на любую угрозу. — Я знаю, что вы абсолютно лояльный офицер, майор Курральд. Если бы вы хотели добиться преимуществ для тяжелых миров за мой счет, то давно уже сделали бы это. Мы с вами часто говорили о политике, и вам известны мои убеждения.

Ваши бойцы заслужили мое доверие в бою. Кто бы ни был саботажником на этом корабле, я убеждена, что это не ваш соплеменник, и не намерена позволять кому-либо внушать мне подобные мысли.

Курральд был явно удивлен, и Сасс слегка расстроилась, что он не слишком полагался на ее доверие.

— Но я знаю, что многие в команде думают…

— Они не думают! — резко прервала его Сассинак. — Беспокоятся, реагируют, но только не думают. Клянусь мозолями Киплинга! Мятеж «тяжеловесов» произошел здесь сорок три года тому назад — когда вы еще не родились, а я была младенцем на Мириаде. Ни один из ваших бойцов не стар настолько, чтобы иметь нечто общее с этой историей. А эти так называемые колонисты отправились сюда несколько месяцев назад — возможно, когда мы охотились за первым кораблем. Но перепуганные люди сложили два и два и получили годовой бюджет. — Курральд наконец усмехнулся, и Сасс улыбнулась в ответ. — Я доверяю вам, майор, и доверяю вашему суждению о надежности бойцов. Несомненно, до вас дойдут слухи, что меня просили «принять меры» — отправить всех «тяжеловесов» под арест или сделать что-нибудь столь же нелепое, — и я хочу предупредить вас заранее, что не помышляю ни о чем подобном. Ясно?

— Абсолютно ясно, капитан. Благодарю вас. Я просто думал, что… ну, возможно, вам придется пойти на уступки, поэтому поговорил с бойцами из тяжелых миров, и мы решили подчиниться любым требованиям.

Сасс почувствовала, как слезы обожгли ей глаза. Ведь многие считают «тяжеловесов» эгоистичными, неспособными думать о пользе других.

Интересно, проявит ли кто-нибудь из таких людей подобное благородство, будучи несправедливо заподозренным?

— Передайте вашим бойцам, майор, что я глубоко тронута их предложением.

Я уважаю вас и их и ценю вашу заботу. Но прочим членам экипажа предстоит усвоить, что мы все — легкие, тяжелые, средние — представляем собой единый Флот. И… спасибо.

— Спасибо вам, капитан.

Вернувшись на главную палубу, Сассинак обнаружила возле мостика поджидавшую ее делегацию. Их представитель, лейтенант Вархес, как она помнила, надзирал за столовой для рядовых. Пронзительным тенором он объяснил, что они заботятся о благе корабля. Ведь один «тяжеловес» уже однажды отравил нескольких человек…

— Психически неуравновешенная женщина, — холодно отрезала Сассинак, — случайно оказавшаяся «тяжеловесом», отравила офицеров, в том числе командира бойцов — также случайно «тяжеловеса» — и часть экипажа, включая нескольких «тяжеловесов». Или вы об этом забыли?

— Но если они затевают мятеж? «Тяжеловесы» на этой планете взбунтовались…

— Более сорока лет назад, когда еще ваш отец ходил пешком под стол, а майор Курральд даже не появился на свет. Вы полагаете, будто «тяжеловесы» осуществляют телепатическую связь с их еще не родившимися соплеменниками?

— Вопрос был нелогичным, но их заявление — тоже, и Сасс наслаждалась озадаченными выражениями лиц делегатов. Прежде чем Вархес заговорил вновь, она продолжила рассудительным тоном:

— «Тяжеловесы» на этом корабле представляют Флот, а не ренегатов, вроде тех, кто поднял здесь мятеж и пытается освоить закрытый для колонизации мир. Они наши товарищи, они сражались бок о бок с нами, спасая наши жизни. Если бы они хотели нас убить, то могли бы сделать это много раз. Вы считаете, что они замешаны в саботаже на корабле, а я уверена, что это не так. Но мы в любом случае примем меры, и если диверсант окажется «тяжеловесом», он будет осужден и наказан. Однако это не делает виновными других. Предположим, саботажник — кто-то с Джан-4… — Удар был нацелен на Вархеса, родившегося на этой планете. — Разве это делает Вархеса виновным?

— Но это не одно и то же, — возразил кто-то из делегатов. — Всем известно, что «тяжеловесы» занимаются пиратством, а теперь мы застали их на месте преступления…

— Некоторые из пиратов — «тяжеловесы», а некоторые — нет. Среди них есть даже рикси. — Это вызвало нервный смешок. — Или сетти. — Смех стал громче, и Сассинак придала своему голосу суровость. — С меня довольно.

Больше я не желаю слышать необоснованных обвинений против лояльных членов Флота — людей, неоднократно рисковавших жизнью во имя исполнения долга. Я уже посоветовала одному энсину ознакомиться с правилами насчет заговора на корабле и рекомендую это всем вам. У нас здесь имеются настоящие враги — предполагаемые пираты, у которых могут оказаться союзники. Мы не можем позволить себе тыкать пальцами друг на друга, руководствуясь нелепыми предубеждениями. Всем все ясно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сассинак отзывы


Отзывы читателей о книге Сассинак, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x