Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир. Книга первая

Тут можно читать онлайн Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир. Книга первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир. Книга первая краткое содержание

Выброшенный в другой мир. Книга первая - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Выброшенный в другой мир. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выброшенный в другой мир. Книга первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Ищенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не стреляйте, свои! – раздался крик снизу.

– Поднимайтесь, – сказал Сергей одному из сыновей «папаши». – Что это вы с таким запаздыванием?

– Это вы рано начали, милорд! – возразил он. – У меня не было и половины людей.

– Ладно, мы всё сделали и уходим. Вон лежит ваша добыча. Если есть желание разжиться чем-то ещё, пожалуйста, но советую брать золото и делать ноги. Передай привет отцу, как-нибудь к вам зайду.

Погрузившись в карету к переволновавшейся за них Олли, поехали домой, где и пересчитали добычу.

– Без малого шесть тысяч монет! – подвёл итог Сандр. – Это по сколько выходит каждому?

– Округлим до шести, – сказал Сергей. – Ваша доля – две тысячи, а вас четверо. Значит, получите по пятьсот монет, и к ним дам украшения.

– Какие украшения? – сразу заинтересовалась девушка.

– Такие, – он снял с пояса увесистый мешочек и высыпал на стол кольца, кулоны и серьги.

Этой ночью он не стал её прогонять. Угомонились они не скоро, после чего Олли так и заснула на его груди. Она безмятежно посапывала, обнимая Сергея даже во сне, а ему вдруг стало до невозможности страшно за эту девушку. Две, которым он подарил счастье, погибли, теперь счастлива эта. Если и с ней что-нибудь случится, он станет шарахаться от женщин, как от чумы. А чтобы ничего не случилось, завтра нужно срочно заняться Продером.

Глава 12

– Красивый меч, – сказал Аленар. – Благодарю. Много взяли у Жульбера?

– Не очень, – ответил Сергей. – Вы были правы: часть ценностей он отправил родне. Да и мне пришлось кое с кем поделиться.

– И как себя чувствуете, отомстив?

– Как можно себя чувствовать, отомстив мечу? Мстить нужно руке, которая нанесла удар.

– Насчёт руки… – Аленар положил меч на стол и с любопытством уставился на Сергея. – Анжи куда-то исчез, и сделал это ещё до убийства Жульбера. Вчера он зачем-то понадобился королю, но так и не смогли найти. Король встревожен и подозревает вас. Что думаете делать?

– Может, отправился в графство?

– Может быть, только обычно он предупреждает короля и берёт с собой эскорт. На этот раз не сделал ни того, ни другого.

– Мне нужно его убить, герцог! И дело не только в мести, хотя я не прощу ему своих женщин. Эта сволочь не угомонится, и, пока он жив, я сам и мои близкие будем находиться в постоянной опасности. И я убью, даже если после этого потребуется покинуть королевство! Раз он исчез, значит, испугался того, что я вызову на поединок. Капитаном гвардии не назначат неумеху, так что у него были основания бояться. Но и долго скрываться он не станет. Что из этого следует?

– В самое ближайшее время он попытается вас прикончить, и наверняка чужими руками. На вашем месте я на время уехал бы. Вам нужно не мстить самому, а нанять для этого того, кого он не знает. Большинство так и поступает. Что для вас важнее, результат или возможность лично выпустить ему кишки? Если хорошо сработаете, и королю будет нелегко связать с вами смерть Анжи. Вы у него не единственный враг.

– Наверное, так и сделаю.

– И поезжайте опять в Ордаг к Олиманту. Вы там на своём месте, а о брате герцога мы позаботились, люди к нему отправлены.

– Спасибо, ваша светлость, сегодня же уеду.

– Не хотите повидаться с Алисией? Ну дело ваше. Не забудьте вернуть карету.

– Собираемся и уезжаем! – сказал он наёмникам, вернувшись домой.

– Куда? – спросил Сандр.

– Куда хотите. Ваша служба у меня закончилась, поэтому вы свободны в своём выборе. Денег у вас теперь много, поэтому советую бросить это ремесло и больше не рисковать головой.

– А вы, милорд?

– Я тоже отсюда уезжаю. Мой враг затаился, и я не могу пока ему отомстить, а вот у него руки развязаны, поэтому мне опасно оставаться в столице, да и вы можете пострадать.

Когда Сергей направился в свою комнату, его догнала Олли.

– Неужели всё так и закончится? – со слезами на глазах спросила она.

– Не знаю! – ответил он, обнял девушку и вытер ей слёзы. – Тебе опасно оставаться рядом со мной. Поезжай домой вместе с Сандром, а когда всё закончится, я тебя найду.

– Обещаешь?

– Я пока не врал ни одной женщине. Беги собираться.

Когда сложили вещи и уже в дорожной одежде собрались на кухне, он тоже вышел к ним с двумя сумками в руках.

– Решили, что сделаете с золотом? – спросил он. – Советую отдать на сохранение купцам, а самим ехать налегке. Есть у вас в городе отделение какого-нибудь солидного купеческого дома? Я своё сейчас так и пристрою.

– У нас есть отделение «Братьев Моз», – ответил Сандр. – Вы правы, милорд, мы так и сделаем. Только нужно отложить то золото, которое возьмём с собой.

– А мы с Фролом рискнём ехать с деньгами, – сказал Герт. – Вдвоём не так опасно, да и городишко у нас маленький, нет в нём торговых домов.

– Вы вернули карету? – спросил Сергей Герта. – Я не видел её во дворе.

– Всё сделали, милорд, сразу же, как только вы уехали, – ответил тот.

Сергей запер дом, и все выехали на улицу, где и простились с Гертом и Фролом, которым было не по пути с остальными. Квартал, в котором находились самые солидные торговые дома королевства, располагался неподалёку. Первым им попался дом семьи Сордов, у которых Сергей хранил свои деньги, поэтому возле него сделали остановку. Он взял золото и ушёл к купцам, а Сандр с Олли остались на улице с лошадьми. Нападение случилось, когда Сергей вышел из дома.

– Ну что, едем дальше? – спросил он Сандра. – Купцы говорят, что дом «Братьев Моз» в конце квартала.

– Серг! – отчаянно закричала Олли и, бросив повод лошади, кинулась к нему, сбив с ног.

Юноша крепко приложился об мостовую, да ещё сверху упала девушка, ударив его по рёбрам рукоятью меча. Он поднялся, бережно обнимая уже мёртвую Олли, не слыша ругани Сандра и криков выбежавших из дома людей. Из спины девушки торчало оперение предназначавшегося ему арбалетного болта.

– Она дворянка? – с сомнением глядя на тело наёмницы, спросил смотритель дворянского кладбища, куда они привезли хоронить Олли.

– И она, и весь её род! – сказал Сергей. – Кому оставить золото на надгробье?

– Можете оставить мне, милорд, – сразу же изменил отношение к покойной смотритель.

– Держи, – протянул кошелёк Сергей. – В нём полсотни золотом. А вот надпись, которую нужно высечь. И попробуйте только ничего не сделать! Когда вернусь, проверю и, если что-нибудь будет не так, обрежу уши!

– Куда вы теперь, милорд? – спросил Сандр.

– Сколько ехать до вашего города?

– Если сейчас выедем, будем на месте к вечеру третьего дня.

– Значит сейчас и выедем. Я еду с тобой.

– Не переживайте так, милорд! В следующей жизни ей повезёт больше. Я не смог тогда ничего сделать, я даже не успел заметить, откуда стреляли.

– Не верю я, Сандр, в эти выдумки о возрождении. А если даже и так, то возродится не сама Олли, а её душа, её самой уже никогда не будет. Умные люди советуют не мстить самому, а поручить это дело другим. Как я могу это сделать, если хочу рвать этого мерзавца в клочья голыми руками?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выброшенный в другой мир. Книга первая отзывы


Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Книга первая, автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x