Фрэнк Герберт - Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома
- Название:Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-147912-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома краткое содержание
Представляем вашему вниманию научно-фантастические романы «Зеленый мозг», «Долина Сантарога» и «Термитник Хеллстрома». Трудно поверить, что они создавались в 60–70-е годы ХХ века – настолько актуальными кажутся угрозы, о которых предупреждал великий писатель-фантаст. Плачевные последствия экологических экспериментов, наступление агрессивного микромира, катастрофические изменения флоры и фауны – все это лишь начало грозного ответа Природы на разрушительные действия человечества, присвоившего себе единоличное право на использование ее ресурсов в ущерб остальным обитателям планеты.
Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Привет, Джонни! – отозвался Алварес. – Бог защитил меня. Я поправлюсь. – Взглянув на карабины, которые принес Виеро, он добавил: – Я слышал, Падре зарядил их разрывными. Разрывные нам нужно только в одном случае.
– Я хочу заглянуть в эту дырку, Бенито.
Алварес повернулся к Чен-Лу.
– И вы не возражаете, доктор? – спросил он.
– Конечно, я возражаю, но против Джонни у меня нет власти, – ответил Чен-Лу.
Желая сменить тему, он внимательно посмотрел на забинтованную руку Алвареса и поинтересовался:
– Рука серьезно повреждена? Я попрошу посмотреть вас своего хирурга.
– Все нормально, док. Рука заживет, – улыбнулся Алварес.
– Он действительно хочет знать, ранен ты или нет, – сказал Мартино.
Чен-Лу бросил на бандейранта обеспокоенный взгляд и вновь натянул на лицо маску равнодушия.
Виеро, протянув один из карабинов командиру, произнес:
– Шеф, нам обязательно нужно туда лезть?
– А почему доктор сомневается, ранена у меня рука или нет? – спросил Алварес.
– Да он слышал разные истории, – отозвался Мартино.
– Какие?
– Что бандейранты якобы заинтересованы в том, чтобы проблема не решалась, а потому сами заражают регионы, заселяя их новыми насекомыми из своих тайных лабораторий.
– Глупые сплетни! – возмутился Алварес.
– Это какие же бандейранты так делают? – воскликнул Падре, ухватившись за карабин так, словно хотел направить его на Чен-Лу.
– Спокойно, Падре, – остановил его Алварес. – Не следует верить подобным историям. Там никогда нет ни имен, ни конкретных адресов. Так, вранье!
Мартино посмотрел через газон на место, где исчез под землей гигантский жук. Гораздо веселее поболтать о таких вещах, чем самому пойти и сунуть нос туда, куда уползла эта тварь. Ночной воздух был напоен ощущением угрозы и… истерики. И самым странным было то, что повсюду, во всех людях, которые сновали по площади, крылось это нежелание что-либо делать. Словно только что завершилась одна из самых крупных битв большой войны.
Ну что ж , подумал он, это и есть война .
Они тут, в Бразилии, ведут эту войну уже восемь лет. Китайцы закончили такую же у себя дома за двадцать два года. Здесь, они сказали, все можно решить в десять лет. А если все-таки двадцать два, как в Китае? Осталось еще четырнадцать – и эта мысль настолько захватила Мартино, что почти лишила его сил.
– Вы же должны признать, что тут происходят весьма странные события, – сказал Чен-Лу.
– Это мы признаем, – согласился Алварес.
– А почему никто не подозревает карсонитов? – спросил Виеро.
– Отличный вопрос, Падре, – отозвался Алварес. – У этих карсонитов мощная поддержка – неприсоединившиеся страны. США, Канада, Англия, вся Европа.
– Те страны, у которых никогда не возникало проблем с насекомыми, – заметил Виеро.
Удивительно, но против этой версии запротестовал именно Чен-Лу.
– Все не так, – заявил он. – Неприсоединившимся странам на все наплевать. Ну, за исключением того, что они рады, что мы так глубоко завязли в этой войне.
Мартино кивнул. Именно так говорили его однокашники в школе в Северной Америке. Всем им было безразлично.
– Ладно, – сказал он. – Пойду и исследую эту дыру.
Алварес протянул руку и, взяв карабин у Виеро, повесил на здоровое плечо и взялся за рукоятку щита.
– Я пойду с тобой, Джонни, – произнес он.
Мартино взглянул на Виеро, по испуганному лицу которого скользнула тень облегчения, и повернулся к негру.
– А твоя рука? – спросил он.
– У меня еще одна, здоровая. Больше мне и не нужно.
– Трэвис, а вы держитесь сразу за нами, – обратился Мартино к китайцу.
– Только что прибыли люди из службы безопасности, – сообщил Чен-Лу. – Притормозите на секунду, и мы оцепим площадь. Я попрошу их взять щиты.
– Это умно, Джонни, – заметил Алварес.
– Мы пойдем медленно, – отозвался Мартино. – Падре, возвращайся к нашему грузовику. Пусть Рамон переведет его на ту сторону площади и поставит на край газона. А эрмосильцы направят фары своей машины туда, куда мы идем. – И он указал в сторону фонтана.
– Да, шеф! – воскликнул Виеро и побежал выполнять приказ.
– А мы не разозлим того, кто там сидит? – спросил Чен-Лу. – Он на нас не бросится?
– Нам всем интересно с ним познакомиться, – сказал Алварес.
– Ну что ж, идем! – проговорил Мартино.
Чен-Лу отправился вправо, где из боковой улицы появился грузовик МЭО. Толпа, все еще не расходившаяся по домам, сопротивлялась полиции, пытавшейся вытеснить зевак с площади.
Алварес включил двигатель тележки, на которой был установлен щит, и они зашагали по газону.
– Джонни, – негромко спросил Алварес, – так почему все-таки доктор не подозревает карсонитов?
– У него лучшая в мире шпионская сеть, – ответил Мартино. – И ей можно верить.
Он не сводил взгляда с растревоженной земли газона, с той таинственной точки, куда они направлялись.
– С другой стороны, ему нужно выставить нас в невыгодном свете.
– Верно. Хотя Трэвис Хантингтон Чен-Лу вряд ли допустил бы такую ошибку.
И подумал: Странно! Эта полоса земли в равной степени и притягивает, и отталкивает!
– Мы с тобой часто были соперниками и враждовали по поводу разных контрактов, – сказал Алварес, обращаясь к Мартино. – Пожалуй, порой нам нужно вспоминать, что у нас общий враг.
– Ты знаешь его имя?
– Этот враг поджидает нас в джунглях, в саванне и под землей. Китайцам потребовалось двадцать два года…
– У тебя есть подозрения на их счет? – спросил Мартино, заметив, насколько напряженным был взгляд Алвареса. – Они ведь так и не пустили наших специалистов с инспекцией.
– Китайцы – параноики. Они были такими задолго до того, как схлестнулись с Западом, и Запад лишь подтвердил диагноз. Подозревать китайцев? Нет, вряд ли.
– А я подозреваю, – вздохнул Мартино. – Подозреваю всех.
Печаль овладела им при этих словах. Это была сущая правда – он всех подозревал, и даже Бенито. И Чен-Лу, и даже красотку Келли.
– Я часто размышляю о древних инсектицидах, – продолжил он. – Помнишь, насекомое становилось только сильнее после обработки этими ядами?
Послышавшийся сзади звук заставил Мартино остановиться и обернуться. Это был Виеро, толкавший тележку с оборудованием. Там лежала длинная монтировка, защитный костюм для Алвареса и пакеты сухой взрывчатки.
– Шеф, – пробормотал Падре, поравнявшись с командиром. – Я подумал, вам могут понадобиться эти вещи.
Теплое чувство поднялось в груди Мартино, и, обращаясь к Падре, он сказал, стараясь скрыть эмоции:
– Следуй за нами, но только осторожно. Понял?
– Да, шеф! Когда было иначе?
Виеро протянул защитный костюм Алваресу:
– А это для вас, шеф Алварес. Хватит с вас и одной раны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: