Чарльз Ингрид - Ответный удар
- Название:Ответный удар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9660-0271-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Ингрид - Ответный удар краткое содержание
У человечества много врагов в космосе. Бесконечные войны опустошают планеты, губят цивилизации, уносят тысячи человеческих жизней. Герой остросюжетных романов Чарльза Ингрида Джек Шторм верит в то, что разумные существа, какими бы разными они ни были, всегда могут найти общий язык. Ценою многих усилий и жертв ему удается примирить враждующие цивилизации
Ответный удар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.
— У кого? — спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:
— Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.
— Да с тобой опасно разговаривать! — усмехнулся Стауб.
Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:
— Во всяком случае, на сегодня хватит.
— Подожди… — командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:
— От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.
Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:
— Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.
— Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? — спросил Стауб.
Фишер утвердительно кивнул.
— Я понимаю… — Стауб глотнул холодного пива. — Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.
— Что он имеет в виду? — спросил Скал у Джека.
— С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда… — Джек задумчиво потер висок, — поверхность Миствальда — это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.
— Ты уже говорил мне об этом, — вздохнул Скал.
— Да.
Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:
— Возможно, до него и трудно достать, — сказал он, — но это — часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. — Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. — Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду… — Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. — Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, — сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.
Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.
— Примите мои соболезнования, командир, — сказал фишер. — Ведь у вас погиб товарищ.
Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:
— Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.
— И тем не менее, вы до сих пор держитесь…
— Стараемся… — Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: — Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.
— Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?
— Если ты — тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. — Стауб посмотрел Джеку в глаза. — Ты ведь знаешь это выражение: “цена риска”.
— Ц е н а?… Я принесу вам на блюде голову Пеписа.
В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.
— Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.
— Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона.
— Но ведь вы рыцарь, — строго сказал Стауб. — Так почему же вы хотите этого?
— Потому что… — Джек тяжело вздохнул, — я присягал не Пепису, а Реригу.
— Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!
— А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.
— Да уже со времени Песчаных Войн, — ответил командир Джеку.
— Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?
Стауб заинтересованно посмотрел на Джека:
— Ходили какие-то слухи…
— Хорошо. Так вот, тот командир — это и есть я.
— Тебя обнаружили, когда ты находился в холодном сне?
— Да. Меня обнаружили на транспортном корабле. Я единственный, кто выжил после Милоса, чтобы рассказать правду.
— Боже мой! — Стауб отодвинул от себя тарелку. Он явно отказывался верить собственным ушам. — Но это невозможно!
— Ну, все слухи, которые ходят вокруг этого, вы знаете не хуже меня. — Джек допил остаток пива и замолчал.
— В таком случае, где же ты был столько лет? — удивленно спросил командир.
— Старался выжить, — безразлично пожал плечами Джек. — Сначала меня укрывали Зеленые Рубашки. Но они делали это по своим соображениям. А потом я понял, что самое безопасное для меня место — это императорский дворец. Во дворце я докопался до того, кто предал нас на Милосе, да и во всех Песчаных Войнах. А потом… потом в очередной раз предали меня, заключив новый союз с траками.
— Нас всех предали, — угрюмо сказал Стауб. Джек кивнул:
— Да. К тому же пришло время действовать, и мне нужна помощь.
Стауб встал и прошелся вокруг стола:
— Если ты говоришь правду, тебе пришлось многое пережить.
— А если он солгал, мы сумеем об этом позаботиться, — прибавил военный, сидящий за соседним столиком.
— А если все это правда, — закончил Джек, — я смогу дать вам как раз то, что вы ищете: симпатию народа и поддержку Доминиона.
— Каким образом?
— Я думаю, что нам стоит атаковать Клактут. Командир засмеялся:
— Ты, наверное, сумасшедший. В прошлом году вам, рыцарям, дали там по заднице. Атаковать планету-инкубатор? Да вам еще повезло, что траки вас всех там не перерезали!
— Но вы ведь не знаете, что Пепис заранее сообщил им о нашем нападении.
— Что? — недоверчиво переспросил командир.
Джек кивнул:
— Они уже ждали нас. Но все равно — мы их хорошенько потрепали. Именно после этого нападения Трикатада предложила Пепису союз. Но вот на что Пепис совсем не рассчитывал, — так это на то, что мы там увидим.
Стауб тихо сел в кресло:
— Ну… и что вы там увидели?
— Фермы для откорма людей . Да, да, люди, которых мы считали погибшими во время Песчаных Войн все еще живы. Конечно, они живут безо всяких надежд, но они живут. До этого мы знали, что траки — убийцы, а теперь мы знаем, что они к тому же еще и людоеды. — Джек поднялся с кресла и взволнованно заговорил: — Каждый пленник — это целая история страдания и мужества. Они были преданы. Именно это позволило Пепису свергнуть Рерига и сесть на Триадский Трои. А для тех, кого мы не сможем вернуть, смерть будет избавлением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: