Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях

Тут можно читать онлайн Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лорд Дансени - Пьесы о богах и людях краткое содержание

Пьесы о богах и людях - описание и краткое содержание, автор Лорд Дансени, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пьесы о богах и людях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьесы о богах и людях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорд Дансени
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты изрек пророчество.

Голос-Богов:

Я изрек пророчество.

Король Карнос: Я хочу услышать это пророчество. {Пауза.}

Голос-Богов:

Ваше Величество, боги через три дня ...

Король Карнос: Остановись! Разве нет обычая начинать с неких слов?

{Пауза.}

Голос-Богов:

Написано и сказано..., написано и сказано..., что боги не могут лгать.

Король Карнос: Это правильно.

Голос-Богов:

Боги не могут лгать.

Король Карнос: Да. Да.

Голос-Богов:

Через три дня боги уничтожат этот город ради мести некому человеку, если все люди не уйдут отсюда.

Король Карнос: Боги уничтожат Тек!

Голос-Богов:

Да.

Король Карнос: Когда это случится?

Голос-Богов:

Через три дня.

Король Карнос: Как это случится?

Голос-Богов:

Как? Это случится.

Король Карнос: Как?

Голос-Богов:

Ну... будет звук ... будто звук падающих деревьев... звук грома, исходящий из-под земли. Земля разверзнется. Будет красный свет, а затем света не станет вообще, и во тьме Тек низвергнется.

{Король сидит, глубоко задумавшись.}

{Пророк медленно выходит; он начинает плакать, затем набрасывает на голову свой плащ. Он вытягивает вперед руки, чтобы нащупывать ими дорогу и его выводят. Король сидит, размышляя.}

Тармия:

Спасите нас, ваше Величество.

Аролинда:

Спасите нас.

Ихтарион:

Мы должны лететь как на крыльях, ваше Величество.

Лудибрас:

Мы должны стремительно мчаться.

{Король неподвижно сидит в полной тишине. Он поднимает жезл правой рукой, чтобы ударить в небольшой серебряный колокольчик; затем снова опускает руку. Наконец он поднимает руку и ударяет в колокольчик.}

{Входит караульный.}

Король Карнос: Возвратить сюда пророка.

{Караульный кланяется и выходит.}

{Король кажется задумчивым. Остальные испуганно переглядываются. Снова входит пророк.}

Когда боги пророчат дождь в сезон дождей или смерть старика, мы верим им. Но когда боги пророчат что-то невероятное и смехотворное, как в настоящее время, то, о чем не слышали со времен падения Блета, тогда нашу доверчивость подвергают чрезмерным испытаниям. Возможно, что человек лжет; невозможно, что боги теперь уничтожат город.

Голос-Богов:

O Король, пощадите.

Король Карнос: Что, отослать тебя прочь в безопасности, когда твой Король будет уничтожен богами?

Голос-Богов:

Нет, нет, ваше Величество. Я остался бы в городе, ваше Величество. Но если боги не уничтожат город, если боги ввели в заблуждение меня?

Король Карнос: Если боги ввели тебя в заблуждение, они предопределили твою судьбу. Зачем просить меня о милосердии?

Голос-Богов:

Если боги ввели меня в заблуждение и не накажут больше, я молю о милосердии Вас, O Король.

Король Карнос: Если боги ввели тебя в заблуждение, пусть боги и защитят тебя

от моего палача.

1-ый Страж: {Смеется; в сторону 2-ому Стражу} Очень остроумно.

2-ой Страж: Да, да. {Тоже смеется.}

Король Карнос: Если смерть не придет на закате, почему тогда палач ...

Голос-Богов:

Ваше Величество!

Король Карнос: Достаточно! Без сомнения боги уничтожат весь город на закате.

{Стражи хихикают. Пророка уводят.}

Ихтарион:

Ваше Величество! Безопасно ли убивать пророка, даже если он виновен? Не станут ли люди...

Король Карнос: Небезопасно, пока он - пророк; а если он пророчил ложно, то его смерть в руке богов. Люди некогда сами сожгли пророка, потому что он имел трех жен.

Ихтарион: {В сторону, Лудибрасу} Это самое неудачное, но что мы можем поделать?

Лудибрас: {В сторону, Ихтариону} Он не будет казнен, если предаст нас.

Ихтарион: {В сторону}, Что ж... это правда.

{Все шепчутся.}

Король Карнос: О чем вы шепчетесь?

Тармия:

Ваше Величество, мы боимся, что боги уничтожат нас всех и ...

Король Карнос: Вы боитесь не этого.

{Мертвая тишина.}

{Жалобные вздохи раздаются снаружи. Входит Королева. Ее лицо бледно как бумага.}

Королева: {про себя}. O ваше Величество. Ваше Величество. Я слышала лютниста, я слышала лютниста.

Король Карнос: Она имеет в виду ту лютню, которую слышат перед смертью.

Королева:

Я слышал Гог-Оузу, лютниста, играющего на своей лютне. И я умру, о, я умру.

Король Карнос: Нет. Нет. Нет. Ты не слышала Гог-Оузу. Пошлите за ее девами, пошлите за девами Королевы.

Королева:

Я слышала игру Гог-Оузы и я умру.

Король Карнос: Прислушайтесь. Ну, и я слышу это. Это - не Гог-Оуза, это только человек с лютней; тоже я слышу этот звук.

Королева:

O Король тоже слышит это. Король умрет. Великий Король умрет. Мой ребенок будет одинок, ибо Король умрет. Облачитесь в траур, люди джунглей. Облачитесь в траур, жители Тека. И ты, O Барбул-эль-Шарнак, O столичный город, восплачь, ибо великий Король умрет.

Король Карнос: Нет. Нет. Нет {Старейшему из присутствующих.} Слушайте Вы. Вы не слышите?

Звучит ответ: Да, ваше Величество.

Король Карнос: Видите, это настоящая лютня. Это не дух играет.

Королева:

O, но он стар; через несколько дней он умрет; это - Гог-Оуза, и Король умрет.

Король Карнос: Нет, нет, это только человек. Взгляните в окно. {Какому-то Молодому Человеку.}

Молодой Человек: Темно, ваше Величество, и я не могу разглядеть.

Королева:

Это дух Гог-Оузы. Я могу ясно слышать его музыку.

Король Карнос: Он молод.

Королева:

Молодые всегда в опасности; они блуждают среди мечей. И Он умрет, и великий Король, и я. Через несколько дней все мы будем похоронены.

Король Карнос: Пусть все слушают; мы не можем все умереть через несколько дней.

Тармия:

Я прекрасно это слышу.

Королева:

Женщины - цветы в руке Смерти. Они так близки к Смерти. Она тоже умрет.

Все:

Я слышу это. Я слышу это. И я. И я. И я. Это только человек с лютней.

Королева: {Умиротворенно} я хотела бы увидеть его, тогда я узнаю наверняка. {Она выглядывает в окно.} Нет, слишком темно.

Король Карнос: Мы позовем этого человека, если Вы так желаете.

Королева:

Да, тогда мне будет легче, и потом я спокойно усну.

{Король отправляет караульных на поиски. Королева все еще стоит у окна.}

Король Карнос: Это - какой-то человек у реки играет на своей лютне. Мне говорят, что иногда он играет всю ночь напролет.

Тармия: {В сторону} Таковы здесь развлечения.

Аролинда: {В сторону} Ну, в самом деле, это и вся музыка, какая у них есть.

Тармия: {В сторону} Это точно.

Аролинда: {В сторону} O, как я тоскую по золотой песенной Зале в Барбул-эль-Шарнаке. Я думаю, что в ней уместился бы весь город Тек.

{Снова входит караульный}

Караульный:

Это просто обычная лютня, ваше Величество. Все слышат ее, кроме одного человека.

Король Карнос: Все кроме одного, говоришь? Ах, спасибо. {Королеве, стоящей у окна.} Это просто обычная лютня.

Королева:

Один человек не слышал ее. Кто он? И где он? Почему он ничего не слышал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорд Дансени читать все книги автора по порядку

Лорд Дансени - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьесы о богах и людях отзывы


Отзывы читателей о книге Пьесы о богах и людях, автор: Лорд Дансени. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x