Георгий Тушкан - Черный смерч
- Название:Черный смерч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство детской литературы
- Год:1954
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Тушкан - Черный смерч краткое содержание
Черный смерч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Позавтракали и снова плыли, пока не наступила дневная жара. Тогда лодку остановили, и гребцы легли спать. Потом лодка двигалась всю ночь и утро. Эрл опять просвещал Бекки.
На третий день, после дождя, Джим первый заметил человека на берегу. Человек подавал знаки пальмовой веткой.
— Ну вот и приехали, — сказал Эрл.
Сердце Бекки бешено забилось. Здесь был иной лес и гористая местность, но Бекки ни на что не обращала внимания. Она все время следила за собой, за своими жестами и тоном разговора. Это было утомительно и поглощало массу внимания. К тому же чувство беспокойства не оставляло ее ни на мгновение.
«Ну и умру, ну и умру, если надо!» — мысленно твердила она, но ее стремление привыкнуть к мысли о смерти и уже не бояться ничего и никого не приносило желанного успокоения.
Кампонг был большой. Здесь было все: и рисовые поля, и роща хлебных деревьев, и плантации кофейных деревьев. Прежде всего она выкупалась в отведенном ей помещении. Вслед за тем пришел Джим прощаться. Он предостерегающе показал глазами, что за ними следят посторонние, и громко пригласил мисс Анну Коорен ужинать.
На улице он тихонько шепнул, что с обменом все в порядке.
— Я сейчас уезжаю. Увидимся в Пандунге или на Яве.
В помещении, куда они вошли, сидело много мужчин. Бекки усадили отдельно. Она ела и уже не интересовалась тем, что она ест.
После еды Эрл официально пригласил ее выслушать порядок обмена. Бекки не изменила позы, а только повернула голову к Эрлу.
— Вы все поняли, мисс Ван-Коорен? — спросил Эрл.
— Я все поняла, мистер неизвестный, — ответила Бекки. — Я могу идти спать? — Это было сказано высокомерно и с иронией.
— Вас проводят, — ответил Эрл. И тотчас же двое мужчин с оружием встали с ковра.
Утром Бекки, Эрл, Дакир, китаец-повар и еще пятеро бойцов выехали верхом.
Маленькие лошадки быстро двигались иноходью. Чтобы отогнать жалящих насекомых, лошади все время помахивали головами и старались пройти вплотную к зелени, чтобы почесать бок. Тогда ветки хлестали по лицу всадников, и Бекки надо было крепко держать узду в руках. Она услышала оглушительный шум и спросила о его причине. Эрл приказал свернуть в сторону шума.
— Вы можете попрощаться с дуриановым деревом, возле которого вас захватили, — сказал он.
Дуриановое дерево было высокое, раскидистое и очень походило на вяз, но кора на нем была глаже. Вокруг дерева был бамбуковый частокол с острыми зубцами от диких зверей, неравнодушных к плодам дуриана.
На расстоянии от дерева (чтобы колючки падающих плодов не попали на тело) стояло шестеро детей; двое из них изо всех сил дергали за веревку, привязанную к бамбуковой трещотке, прицепленной на дереве. Это и было причиной оглушительного шума, отпугивающего обезьян.
Снова тронулись в путь. Через три часа их остановили бойцы отряда патриотов. Все спешились. Дакир объяснился с командиром отряда, и тот вызвался проводить их.
— Теперь ты старший, Дакир, — сказал Эрл и обмотал себе голову чалмой.
Дакир ушел с командиром и двумя бойцами. Обратно он вернулся с целой группой людей. Они обступили Эрла и горячо приветствовали его. Эрл почтительно пожал руки двум из прибывших.
Один оказался худощавым пожилым мужчиной, другой, более молодой, имел бородку и усы. Вскоре Дакир и один из прибывших ушли к месту обмена.
Через некоторое время Эрл попросил мисс Анну Коорен идти по той же тропинке. За ней шел китаец и нес в правой руке чемодан, а в левой — рюкзак с плодами дуриана.
Они остановились на опушке под огромными копаловыми деревьями. Через поляну к ним шел европеец в белом пробковом шлеме, белом парусиновом костюме и в белых ботинках.
На шлем Бекки была наброшена вуаль зеленоватого цвета, спускавшаяся на лицо.
— Ян Твайт, — тихо сказал Эрл и отступил назад, за пальмы.
Подходивший пристально смотрел на Анну-Бекки. Он даже споткнулся и чуть не упал.
— Ян! — первая крикнула Бекки-Анна и отбросила вуаль на шлем.
Мужчина радостно потряс обеими руками в воздухе, что должно было означать приветствие, и, не обращая внимания на окружающих, подошел вплотную.
— Вы живы! — крикнул он и протянул руку для пожатия. — Боже, как вы изменились!
Бекки-Анна смерила его чуть насмешливым взглядом и шутливо вложила ему в протянутую руку свой стек.
— Можно было поспешить с обменом и не заставлять меня кормить блох, тихо сказала она без улыбки. — Как отец?
— О, превосходно, превосходно! Но как вы изменились!
— Начнем обмен, — сказал пожилой мужчина из группы Бекки.
Твайт бросил презрительный взгляд на говорившего, ноздри его дрогнули.
— Сейчас вы будете свободны, минуту терпения! — сказал он Бекки-Анне и медленно начал поворачиваться, не в силах оторвать свой пристальный взгляд, устремленный в глаза Бекки-Анны.
— Ян, — вдруг сказала Бекки, — этот китаец, — она указала стеком на Тунга, стоявшего позади, — тоже должен быть освобожден вместе со мной… Так надо! — ответила она на вопросительный взгляд Яна.
Ян потребовал освобождения китайца. Патриоты переглянулись, пошептались и согласились. Ян быстро отошел.
— Хорошо! — донесся еле слышный голос Эрла.
На поляне показался возвратившийся Дакир, ходивший опознавать своих. Еще не доходя до кокосовых деревьев, он потряс бумагой, зажатой в руке, и молча протянул ее выступившему вперед Эрлу.
Эрл внимательно прочитал бумагу, затем нервно провел ладонью по лбу, снова начал читать и наконец сказал:
— Просто не знаю, что и делать!
— А в чем дело? — спросила встревоженная Бекки.
— Вместо четырех летчиков они доставили письмо от них. Судя по письму, заверенному консульством, летчики действительно освобождены из тюрьмы и переданы американскому консульству для отправки на родину. И самое странное: это сделано по собственному их, летчиков, желанию.
— Провокация… — начала Бекки, но острый взгляд Эрла призвал ее к молчанию. Ведь в их многочисленной группе были и не посвященные во все дела.
— В том-то и дело, что не провокация. Вот письмо, написанное ими руководителям партизан Суматры знакомым мне почерком. Значит, они не знают, что мы здесь. Но тогда зачем эти условные знаки для достоверности письма? Или наших парней сумели в чем-то убедить? Ничего не понимаю… А как с десятью другими?
— Их привели, — сказал Дакир и добавил: — Они еще живы.
— Ранены?
— Нет. После голода.
Эрл на мгновение задумался. Глаза его слегка прищурились.
— Не будем менять, пока не привезут летчиков? — спросил один из руководителей.
— Наоборот, не будем ждать, — заявил Эрл. — Будем меняться, и сейчас же, — и, обратившись к Бекки, сказал: — Вы, мисс Коорен, можете не беспокоиться. Мы вас не задержим, чтобы выяснить причину такого поведения летчиков. Скоро вы увидите своего отца на Яве, в Батавии, и надеюсь, поможете летчикам выехать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: