Елена Долгова - Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели
- Название:Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449045867
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели краткое содержание
Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Куда?
– Туда.
– Они же меня убьют. Теперь по их меркам я предатель.
– Поздно метаться, так что – вперед. Убить вас я во всяком случае не дам.
– Руки отомкните.
– Успеется.
В первую очередь Стриж отключил визгливую музыку, отыскал кухню, наскоро зажарил и поспешно съел яичницу. Освобожденный от наручников Хэри брезгливо стащил с себя мокрый джемпер.
– Я переоденусь. Какой вы все-таки ублюдок, Алекс.
– От ублюдка и слышу. Сами нагадили в деле Симониан – сами будете исправлять. Поэтому пить можете не больше наперстка. У меня нет желания возиться с алкоголиком. Не будет от вас пользы – убью.
– Будет польза, не занудствуйте. Ладно, я признаю, что поступил с этой сенс-девицей как подлец. Но вы нагнали на меня такого ужаса, что по определению можете считать себя удовлетворенным. У меня до сих пор колени дрожат.
– Ваша машина на ходу?
– Конечно. Там, в гараже, за домом.
– Возьмите ключи. Сядете за руль.
– Вы мне настолько доверяете?
– А куда вы денетесь?
Солнце медленно ползло к полудню. Они вместе вышли во двор. Хэри Майер распахнул дверцу низкого, леопардовой масти, приметного кара. Стриж поморщился.
– А поскромнее что-нибудь есть?
– Нету.
– Ладно, сойдет.
– Кто вы все-таки такой? Шпион?
– Нет. И вообще – излишние знания философам ни к чему, они портят чистоту абстракций. Считайте, что я бескорыстный друг Джулии Симониан.
Кар, заложив вираж, выехал на трассу… Великое дело – spes!
Глава 22. Любительская акция на двоих
Полис Параду
– …Вы куда рулите?
– Не будьте таким подозрительным, Алекс. Я по кольцевой, искомый район – тот еще подарок. Трущобы, впрочем, живописные. Сейчас доедем, увидите сами.
– Чего они все-таки хотят, ваши друзья?
Майер прищурился, словно от головной боли.
– Они мне не друзья. Эшли – человек идеи, его пунктик – уничтожение псиоников как явления. Аристократ и революционер в одном лице, холодный, как рыба, практичный, как универсальный нож.
– Какая холера занесла его в такие трущобы?
– Ну не в своем особняке же он будет держать эту Симониан… Его отец – местный магнат, дядя – сенатор, сам Эшли в семействе слывет за маньяка.
Стриж нехотя кивнул.
– Кто его помощники?
– Как говорили древние – всякой твари по паре. У них наверняка найдутся неплохие пси-медики, которые…
Стриж смерил Майера взглядом.
– Молите судьбу, Хэри, чтобы мы не опоздали. Если дело зашло слишком далеко, я вам попозже все кости переломаю…
Сомнительные кварталы Параду сильно отличались от трущоб Порт-Иллири. Настоящая бедность почти не чувствовалась – скорее, налицо было полное отсутствие даже следов престижа. Ветер катал по асфальту пустые бумажные стаканчики, сметал мелкий мусор и окурки, яркие и почти новые стены домов украшали надписи сомнительного толка.
– Мне кажется, лучше остановиться здесь. До них всего квартал. Видите, там вдали розовую крышу?
– Да.
– Ну вот. Я сделал свое дело. Теперь вы, Алекс, меня отпускаете, мы мирно расходимся и я великодушно обещаю не вспоминать купание и причиненные мне обиды.
– Зачем такая спешка?
Стриж успел поймать приготовившегося улизнуть Майера за отвороты элегантной куртки.
– Пустите!
– Нет.
– Я туда не пойду!
– Тихо. Я не требую ничего слишком сложного. Сейчас вы постучите к ним в двери. Зайдете туда под предлогом – любым, сами выдумаете. Оставите там незаметно вот этот шарик. Потом – быстро наружу. В том момент, когда шарик остынет, вам лучше быть у машины. Остальное я беру на себя.
На пси-философа было жалко смотреть.
– Алекс, поймите, я не могу…
– Почему?
– Я боюсь.
– Вы дурак, Майер. Сколько там может быть человек?
– Человек десять. Может быть, полтора десятка.
– Пси-детекторы есть?
– Ни в коем случае. Эшли против таких приемов по идейным соображениям.
– Отлично. Вас там не «прочитают». Вам не придется с ними разбираться. Все самое сложное я беру на себя.
– Я не хочу участвовать в ликвидации, пусть даже скотины Эшли.
– Вы уже участвовали в похищении. Кстати, это не ликвидация. В шарике ничего, кроме галлюциногена.
– О, Разум! Ладно… Меня все используют. Наверное, я родился под несчастной звездой, раз встретил вас.
Они прошли оставшееся расстояние пешком.
– Которая дверь?
– Не эта! Оставьте ее в покое, вы, эротоман. Левая дверь – в бордель. Правая – к заговорщикам.
– За улицей они не следят?
– Нет, я же сказал – никаких детекторов. Ребята там не пугливые. Или не пуганные.
Стриж отошел в сторону, укрывшись за углом. Хэри решительно забарабанил в исписанную ругательствами дверь.
– Кто там?
– Майер. Мне нужно поговорить с Эшли.
Небритый охранник приоткрыл створку.
– Заходи.
Пси-философ проскользнул внутрь, после чего охранник сразу запер двери.
– Эшли у себя. Стой спокойно, я должен тебя обыскать. Ну-ка, выверни карманы.
Хэри Майер похолодел – шипастый шарик, полученный от Стрижа, чуть выпирал сквозь ткань куртки.
– Вообще-то, так не поступают с друзьями.
– Пожалуешься Эшли сам, я только выполняю его инструкции.
Майер учащенно дышал, мучительно балансируя на грани паники и прикидывая, не сознаться ли сразу во всем. «Если я выдам Алекса и Эшли его убьет, вторым он убьет меня. Если Алекс скроется, он, пожалуй, отыщет меня и страшно подумать, что тогда сделает…»
Охранник похлопал гостя по бокам.
– Что у тебя во внутреннем кармане? – он запустил лапу за отворот куртки профессора и, осклабясь, вытащил на свет злополучный шарик.
По спине Майера побежала струйка холодного пота, ничего страшного, впрочем, не произошло.
– Ходишь в бордель по соседству, что ли? От них принес такую штучку? Ладно, проходи. Эшли будет рад тебя видеть.
Хэри Майер свободно зашагал вдоль по пыльному коридору, потом вверх по лестнице, ликуя в душе.
Стриж посмотрел на часы и прижался спиной к разрисованной граффити стене. Прохожие проходили мимо, по-видимому, принимая Дезета за угрузившегося пси-наводками туриста. Один из прохожих остановился, иллирианец понял, что это сенс – скорее всего, ментальные щупальца незнакомца сейчас настойчиво касались разума Дезета, раз за разом пытаясь справиться с нуль-барьером. Стриж не почувствовал ничего. Озадаченный прохожий резко повернулся и почти побежал прочь.
Шли минуты, ожидание затягивалось. Прошел, шаркая ногами, тусклоглазый истощенный старик. Потом прошмыгнули, виляя загорелыми бедрышками, две ярко раскрашенные девчушки в коротких туниках. Майер так и не появлялся.
«Жаль, я не сенс, – впервые в жизни подумал Стриж, – иначе я смог бы нащупать ауру Майера, понять его настроение, проверить, в доме ли Джу. Хорошая боевая пси-наводка тоже не помешала бы. Это могло стоить мне недели жизни – такой пустяк».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: