Вячеслав Ганич - Долгое возвращение
- Название:Долгое возвращение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Ганич - Долгое возвращение краткое содержание
Долгое возвращение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что употребляешь от скуки?
– Развлекательные передачи, – ответил Лонсан. – Ничего запрещенного. Не хочу на очередном освидетельствовании лишиться летного удостоверения, поскольку мозг превратился в тухлую губку из-за того, что ты подразумеваешь.
– Ты ищешь то, о чем понятия не имеешь. За тобой охотятся те, кого ты не знаешь или… не помнишь. О ком понятия не имеешь. Я не могла не уточнить. Понял? Я должна знать, с кем мне предстоит работать.
«Ранто» опустился на потрескавшееся покрытие космодрома неподалеку от крейсера галактической полиции.
– Галактическая полиция не суется? – усмехнулся Лонсан.
– Все-таки Фестиваль – общественное мероприятие, а не частная вечеринка. Пойдешь со мной?
– Куда? На Фестиваль? – Лонсан почесал бровь. – А груз?
– С грузом решим. – Лицо Ченгуо излучало надежду. – Только не говори, что я зря прилетела сюда!
– Пусть решает Камл-Атдор.
Камл-Атдор смотрел на дисплей, видя в Лонсане и Ченгуо хебиров Бацеру. Его мутило при мысли, что следующей жертвой после охранника-крагуна окажется он.
– Мы на Фласте, – сказал Лонсан.
Камл-Атдор скрутил щупальца, настраиваясь на рабочий лад.
– Какие указания? – осведомилась Ченгуо. – Мы бы хотели посетить Фестиваль Цивилизаций.
– Ждите. – Камл-Атдор повернулся к служащему-унмаку. – Свяжи меня с мерзкими червяками.
– С кем, шеф?
– С хебирами Бацеру, глупое животное! Свяжи меня с Шихбиру!
Шихбиру сидел в удобном кресле перед средствами дальней связи, окруженный роскошной обстановкой. Лапы с ухоженными коготками постукивали по резному подлокотнику. За последние недели каюта «Шихцару», межзвездного прогулочного судна, названного именем предыдущего главы семейства Бацеру, заменила ему дом. Голографический экран занимал усталый Хферу. Вид помощника не обещал приятных вестей.
– Переговоры с владельцем Эпкаи продолжаются, – сообщил Хферу. – Лартлам не хочет уступить ни галаксара. Он хочет сдавать ее поверхность для поселений…
– Заставь его умерить запросы. – Шихбиру испытал первые приступы голода. – Нам нужна Эпкаи. Она на краю Галакса, вдали от обжитых миров. Ее воздух пригоден. У нас нет времени подыскивать другой необитаемый мир. И на ней до сих пор нет ни одного поселения. Что с трупами?
– Есть зацепка. – Голос Хферу зазвучал твердо. – Потихоньку набираем.
– Набирай. У меня второй вызов.
Шихбиру переключился на Камл-Атдора.
– Опять отговорки?
– Перевозчик на Фласте, – ответил Камл-Атдор. – Какие будут указания?
Шихбиру подался вперед.
– Слушай внимательно. Мне важен этот груз. Подведешь меня, и никто не узнает, куда отправился Камл-Атдор.
Камл-Атдор прервал связь, с трудом дослушав Шихбиру. Напряжение сжимало желудки. Боясь исторгнуть из себя питательный обед, он переключился на «Ранто». Лонсан и Ченгуо ждали его указаний.
– Отправляйтесь на Фестиваль Цивилизаций.
Ченгуо захлопала в ладоши.
– А заказ? – спросил Лонсан. – Заказ в силе?
– Разберемся.
Голографический экран погас, оставив Лонсана в недоумении.
– Он разрешил! – Ченгуо встала. – Чего ждешь?
– Ты не сказала ему, что за мной охотятся, – заметил Лонсан.
– Не сказала, – кивнула Ченгуо. Ее пальцы коснулись его щеки. – Не волнуйся, обязательно скажу.
– Тебе было бы лучше сказать, чтобы избежать неприятностей. Но хорошо, что не сказала. Иначе Камл-Атдор оставил бы меня без заказа.
Ченгуо развела руками.
– Где можно привести себя в порядок?
Лонсан отвел ее к свободной каюте навигатора.
– Тебе не мешало бы переодеться, – заметила Ченгуо. – На Фласте несколько… жарковато.
Войдя в свою каюту, Лонсан положил пистолет, забранный у омдрийца, на тумбочку. Угроза нового нападения не давала ему покоя. Вообразив, мчащихся к Фласту охотников, стремящихся выловить потерянного шкипера, он сунул пистолет за пояс брюк. Надетая вместо куртки и свитера легкая рубашка навыпуск скрыла виднеющуюся рукоять.
Из зеркала на него посмотрел усталый мужчина с безжизненными глазами. Для полного счастья ему недоставало только Фестиваля Цивилизаций. Скривившись, Лонсан направился к Ченгуо.
Каюта навигатора пустовала. С вешалки струился плащ. Гоня страх перед охотниками, возможно захватившими «Ранто», Лонсан застыл на пороге. Рука потянулась за пистолетом. Он никогда не убивал разумных существ, но полагал – пустить пулю проще, чем использовать нож.
– Готов? – в коридоре со стороны рубки появилась Ченгуо. – Что у тебя с лицом?
– Где ты… была?
– В твоем кресле, – ответила Ченгуо. Короткое обтягивающее платье без рукавов и высокие сапоги, заставили Лонсана забыть охотников. – Пока я оплатила стоянку на треть суток. Шашиав дерет десять цен.
– Я бы сам оплатил – потом.
– Оплата включает страховку, что твою посудину не растащат по кускам. Потом – ты бы сидел в крейсере галактической полиции и плакал над превратностями судьбы. И к тому же я плачу из средств Камл-Атдора, а не из своего кармана.
– Это прекрасно.
Покинув «Ранто», они спустились по сходням на космодром. Обрушившийся нестерпимый зной начал кусать кожу. Обильно потеря, Лонсан расстегнул рубашку. Мысль посетить Фестиваль Цивилизаций казалась крайне неудачной. Его тянуло возвратиться в прохладу рубки. Он уныло огляделся.
Из-за межзвездных судов появился огромный шар-вездеход на гусеничном ходу. Ченгуо подняла руку, давая знак водителю. Изменив направление, шар-вездеход устремился к ним. Им управляло четырехрукое существо в скафандре. Лонсан никогда не видел таких.
– Садись, – велела Ченгуо, распахнув дверь. – Камл-Атдор платит.
Вздохнув, Лонсан подчинился. Они расположились на задних креслах, и шар-вездеход устремился к грибу зеленого пламени.
– Часто посещаешь Фестиваль? – спросил Лонсан.
– Я привыкла наслаждаться жизнью, не позволяю себе потеряться в бессмысленном существовании. Радости развлекательных передач не для меня.
Покинув пределы космопорта, вездеход помчался по глубокой колее в затвердевшем песке. Вокруг простиралась унылая серая местность без растительности. Вдалеке из общего однообразия выделялось нагромождение ржавых остовов брошенной горнопроходческой техники.
У края карьера колея оборвалась. Сбавив скорость, шар-вездеход пополз по длинному витому скату. Внизу колыхались пестрые ряды шатров разных цветов, высились причудливые сооружения. Посреди карьера располагалось подобие вулкана, испускающего гриб зеленого пламени.
Водитель высадил их у щитовой пирамиды. К нему подсело бледное существо с дыхательным прибором на жабрах. Шар-вездеход рванул прочь.
Лонсан повернулся на источник переливчатых звуков. В треугольнике факелов извивались змееобразные мужчины и женщины, взметая раздвоенными хвостами пыль. Надвигался лязг. Мимо, перебирая железными ногами, проскочило самодельное средство передвижения, повторяющее облик огромной ящерицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: