Дэвид Нордли - Планета шести полюсов

Тут можно читать онлайн Дэвид Нордли - Планета шести полюсов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Нордли - Планета шести полюсов краткое содержание

Планета шести полюсов - описание и краткое содержание, автор Дэвид Нордли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вдали же от нашего Солнца им описана планета Тримус, где поселились и создали общую цивилизацию три совершенно непохожие разумные расы. Об этом рассказывается в «Сети» и «Последней инстанции», а также в публикуемом здесь их «предшественнике» с захватывающим детективным сюжетом в традициях Хола Клемента, Джеймса Г. Шмица и Бима Пайпера, но со свойственной только Нордли изощренно-прямолинейной чувственностью.

Планета шести полюсов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета шести полюсов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Нордли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ах вот оно что… Да это, наверное, игры китобоев и рыболюдей. - Бретц окинул взглядом подводную лодку: - Какая у вас осадка?

- Осадка? - Этого термина Мэри явно не знала. Дрин читал человеческую литературу по морскому делу, но промолчал, чтобы не вогнать в краску партнера.

- Да, осадка. Далеко отсюда днище этой штуковины? -. Примерно треть к-единицы, ответила Мэри.

- А в метрах сколько будет?

«Да ты у нас шовинист», - подумал Дрин.

- Чуть больше трех старых метров.

- Хо-хо-хо! Стало быть, киль на два ваших роста ниже ватерлинии?

- Да.

Лоцман покачал головой:

- Придется вам тонн тридцать скинуть, не считая рыбо-человека, чтобы на метр подняться. Иначе по каналу этому пройдете, он достаточно глубок, а вот дальше - сложно… Надо сразу брать круто влево и идти курсом на большую камнедробилку, ее с воды видать. По дороге чуть правее взять нужно, чтоб на течение попасть…

Дрин забулькал, и Мэри улыбнулась, догадавшись, что он смеется. Подводная лодка отлично пройдет по бухте с помощью эхолота или ультрафиолетового сканера. Услуги лоцмана совершенно излишни.

- Благодарю, мы справимся. Можете звать меня Мэри. А как прикажете к вам обращаться?

- Йохин, хотя «мистер Бретц» было б поуважительнее. Наконец они выбрались в бухту, округлый бассейн, полный

грязной воды. Воздух был безнадежно испорчен запахом рыбы и древесным дымом. На Дрина падали белые, хлопья пепла. Справа и слева по курсу на берегу стояли невзрачные деревянные дома. А впереди, за несильным течением, гнавшим на берег рябь, виднелась большая каменная стена, отвеснее и глаже, чем плотина. К этому причалу были пришвартованы деревянные суда, в том числе несколько круглых лодок шириной с рост Дрина, с треугольными парусами; а еще был солидный, примерно десять к-единиц в длину, корабль с прямым парусом. У него был странный, похожий на лезвие топора, выступ под носом и два ряда весел, позволявших ему, вероятно, ходить по морю в штиль.

- Эй, в бухте! - закричал Йохин. - Кто-нибудь поможет эту лодку крутануть?

И тут у него глаза полезли на лоб. Мэри даже пальцем не шевельнула, а субмарина развернулась сама. Дрин снова засмеялся, ухмыльнулась и его напарница.

- А скажите-ка, мистер Бретц,. нравится ли вам ваша работа.

Нравится, чего же… Кусок хлеба дает. Надо ж и самому питаться, и жену кормить. К тому же в обществе уважение. У меня даже парочка рабов в хозяйстве имеется. Я уж, почитай, полтора века в лоцманах… Да, работенка аккурат по мне. От добра добра не ищут.

- Рабы? - переспросила Мэри. - У вас есть рабы?

- А то! - ответил Йохйм. - Должен же при хозяйстве кто-то быть, пока я тут гостей встречаю. Жену трудом морить негоже, сами понимаете. А самому дома скучно. День-другой без моря - и на стенку лезешь.

- А как живется рабам?

- Да ничего живется… Кормлю вволю, а им, кроме жратвы, ничего и не надо. Не жалуются.

Дрин зашипел, но сразу понял, что человеческому лоцману этот знак отвращения незнаком.

- А ваши рабы… сами пошли в рабы? Йохин, недоумевая, повернулся к лейтенанту:

- Так я же их честно добыл, в справедливом бою. Правила игры они знали… Постойте-ка, мистер… виноват, лейтенант: А что вам за дело до моих рабов?

- По закону примитивный образ жизни можно вести добровольно. По принуждению же - ни при каких обстоятельствах.

- Вот что, приятель! Не я это все устроил. Но предупреждаю: захочешь у меня рабов отнять, получишь серьезные неприятности. Может, от них самих даже. Да и на что они тебе сдались? В школу их пошлешь, у роботов учиться? Или до конца жизни на свой пупок таращиться и медитировать? Пусть уж лучше мне пособят. - Лоцман повернулся к Мэри и махнул рукой на противоположный край бухты: - Вот что, дамочка. Давайте право руля и держите прямо на флагшток, что на крепости. Уж не знаю, как у вас это получится…

* * *

Подводная лодка повернулась, словно услышала команды лоцмана, и он с глубокомысленным видом кивнул:

- Слыханное ли дело: баба - капитан?! Но вы свое дело знаете.

- У меня хороший помощник, -улыбнулась Мэри. - Как я поняла, вы здесь и вон те суда с парусами водите? Без мотора и эхолота, не зная толком дна, ориентируясь почти наугад? Представляю, какой для этого надо иметь талантище.

Лоцман кивнул и обнажил в ухмылке зубы. Дрин понял, что Мэри старается приобрести симпатию туземца.,

Этот человек нашел то» что искала Гри'ил, когда променяла блага цивилизации на дикий берег. Он счастлив, хоть и совершает преступления, вероятно; даже не ведая, что творит. Можно ли это оставить без последствий, вот вопрос.

- Ты говорил про игры китобоев и ду'утиан. И что же это за игры? .

- Да вроде рыболюди стараются обхитрить китобоев. Те мясо теряют, ну, да их это устраивает, говорят…

Дрин утробным бульканьем выразил свое недоверие.

- И кто же в этих играх судья? - спросила Мэри.

- Да откуда ж мне знать? Может, Властелин Тэт. Сами его спросите, мы уже почти на месте.

Корпус подводной лодки находился намного ниже уровня причала, отчасти благодаря присутствию тяжеловеса Дрина. Но если спрыгнуть в воду, не увидишь, что будет происходить на суще.

Очень осторожно, придерживаясь за каменную стену, он свесил хвост с борта и поднялся на задние ноги, а рифлеными клешнями передних ног зацепился за кромку причала и подтянулся. У городских ворот их ждал человек, вероятно, сам Властелин Тэт. Он был на голову выше Мэри, облачен в серое. Все лицо заросло густым черным волосом, виднелись только глаза и нос. Его платье скрывало либо доспехи, либо избыток жира, которого у людей почему-то было принято стыдиться. Рядом с этим волосатым стояли его сородичи, держали копья с металлическими наконечниками. А за спиной у вожака первобытников, в некотором отдалении, стояло еще полсотни человек с допотопным оружием из дерева и бечевы.

Мэрй вскарабкалась по спине Дрина и с его плеча спрыгнула на каменную площадку. Получилось не слишком красиво, но главное - дело сделано. Дул довольно сильный ветер, и стоял изрядный шум, но Мэри, уходя с подводной лодки, пристегнула к поясу интерком. Камера все увидит и все запишет. Дрин слушал через наушники.

- Здравствуйте. Я Мэри Пирс, планетарный контролер.

- Вас сюда никто не звал, Мэри Пирс, - проворчал Властелин Тэт.

«Агрессивная бестактность», - констатировал Дрин.

- Как вас зовут? - спросила Мэри.

Волосатый промолчал, но зато камера отлично взяла его изображение! Оно отправилось в архив контроля, и вскоре оттуда пришла устная справка. С цивилизацией этот человек расстался в юности. Хоть и выглядит личностью властной, он мало интересуется тем, .что лежит вне его сферы влияния. Имя - Джекоб Лебрецки, известный еще как Властелин Тэт. Идентификация проведена по голосу и чертам лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Нордли читать все книги автора по порядку

Дэвид Нордли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета шести полюсов отзывы


Отзывы читателей о книге Планета шести полюсов, автор: Дэвид Нордли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x