Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане

Тут можно читать онлайн Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане

Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане краткое содержание

1-книга. Весна на Галане - описание и краткое содержание, автор Алекс Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1-книга. Весна на Галане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

1-книга. Весна на Галане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рано утром, когда Рунита уснула, я покинул её и вышел из капитанской каюты, чтобы выполнить последнее и, пожалуй, самое деликатное из всех своих дел на острове Равел. Вахтенный матрос помог мне спустить шлюпку за борт и я направился к тому крохотному пляжу, на который однажды выплыла Рунита. По авторитетному мнению Бэкси мне именно там следовало припереть к стене господина Лоранта.

Антор имел обыкновение каждое утро принимать морские процедуры и делал это довольно странным образом, стараясь донырнуть до бакена, установленного у полосы течения. Этот бакен он установил после того, как нашел на пляже Руниту, чтобы следующему смельчаку было видно где находятся спасительные спокойные воды. Доплыть до пляжа на легкой шлюпке было для меня делом нескольких минут, тем более, что на море стоял полный штиль. Остановив шлюпку за скалой, я дождался момента, когда господин Лорант спустится на свой пляж по крутой лестнице, высеченной в скале, и с разбегу нырнёт в воду. Антор, как всегда, был пунктуален и не заставил себя долго ждать. Как только он скрылся под водой, я несколькими мощными гребками подогнал шлюпку к берегу и она врезалась в крохотный песчаный пляж. Моё небольшое судно заняло едва ли не треть его размеров, но это было и к лучшему, теперь Антору просто некуда было деться, так как я приготовил для него отличную западню.

Несколько минут спустя он уже плыл к берегу. Увидев меня, господин Лорант широко улыбнулся. Жестом я попросил его присесть рядом со мной и подал ему полотенце и халат, после чего уставился на этого парня пристальным взглядом. Как только он вытер тело и надел халат, я достал из приготовленной заранее корзинки бутылку "Старого Роантира", пару бокалов, конфеты, фрукты на закуску и строго спросил его:

– Ну, и как, Антор, вам удалось, наконец, побить свой собственный рекорд?

– О, мастер Веридор, в тот раз мне, по всей видимости, просто повезло. – Бесхитростно ответил Антор и вдруг его лицо приобрело удивленное выражение, ведь никто на всем острове не знал о его ежедневных попытках ещё раз донырнуть до бакена.

Однако, господин Лорант был слишком любезен чтобы начать выяснять откуда я знаю о его заплывах под водой. Мне же, в свою очередь, было бы чертовски трудно объяснить как я узнал о его утренних заплывах не ссылаясь на беглое телепатическое зондирование его сознания, в котором без труда читалась досада на свою очередную неудачу. Вместо этого он, восхищённо взглянув на бутылку, мечтательно произнес:

– О, добрый "Старый Роантир". Изумительное вино, мастер Веридор, пожалуй, ради него я готов сделать ещё одну попытку и всё-таки донырнуть до этого чертового бакена. Хотя мне, порой, кажется, что его якорь просто снесло волнами.

Наполнив вином два бокала я молча вручил один господину Лоранту и также молча поднял свой. Антор с улыбкой поднял свой бокал и сказал мне:

– Удачной вам охоты, мастер Веридор!

Пока он смаковал прекрасное вино, я всё так же не говоря ни слова достал из под банки мешок с золотом, приготовленный для него, и положил рядом с хозяином гостиницы. Антор тут же насторожился, услышав звон золота, но поинтересовался самым равнодушным тоном:

– Что это, милорд?

В ответ на это я сказал тихим голосом:

– Я возвращаю вам свой долг, дорогой друг.

– Но вы вчера расплатились со мной сполна, милорд, и ничего мне не должны. – Строгим голосом сказал мне Антор и добавил, из вредности – Не нужно меня расстраивать в это прекрасное утро. Уберите это.

Однако я не унимался и сказал уже громче:

– Антор, речь идет не о плате за жильё, которое вы предоставили мне и моему другу, а о совсем другом долге. Между нами стоит нечто большее и я не хочу покидать остров перед опасным предприятием с грузом тяжкого и невозвратного долга. Разве вы не помните, что именно на этом месте вы однажды спасли самого дорогого для меня человека? Рунита боится вас оскорбить, предложив деньги, а я, в свою очередь, не могу уехать просто так, поскольку меня ждет опасная экспедиция, из которой я могу и не вернуться. Извините, Антор, но Веридор Мерк всегда сполна оплачивает свои долги, сколь велики бы они не были. Возьмите золото, Антор, здесь ровно пятьдесят тысяч роантов, именно столько вам не хватает для того, чтобы полностью обрести свободу и уверенность.

Губы господина Лоранта сурово сжались, а в глазах засверкали искры праведного гнева. Он сердито сказал мне:

– Маркиз фрай-Виктанус, между нами нет, никогда не было и быть не могло никакого долга. Это была моя святая обязанность отца и человека!

Великие Льды Варкена! Ну, что ты будешь делать с такими благородными, но чрезвычайно бестолковыми и вредными, людьми? Мне в тот момент очень хотелось взять и всыпать розог этому красивому и сильному человеку, который стоял у самого края пропасти и не хотел схватиться за протянутую ему, без всякой корысти, руку. Тогда я решил действовать по иному. Я мгновенно выхватил из за спины меч, решительно направил его острие в грудь господина Лоранта и сказал ему медленно и отчетливо, чтобы у него не осталось никаких сомнений в серьезности моих намерений:

– Антор, или ты сейчас же возьмешь из моих рук это проклятое золото или ты покойник. Мне вовсе не улыбается видеть то, как такого благородного и прекрасного человека, как ты, сведут в могилу до срока гнусные проходимцы.

Не давая ему опомниться и всё время держа клинок у его сердца, я коротко рассказал ему всё, называя имена, цифры и даты, рассказал про то, что выкинула его благоверная, пытаясь, таким образом, вернуть в лоно семьи. Говорил я это без всяких эмоций, негромко, но отчетливо, давая понять этому упрямцу, что не позволю ему пустить свою жизнь гверлу под хвост. Лицо Антора дрогнуло и страдальчески исказилось в гримасе душевной боли. Едва слышно он сказал:

– Друг мой, я не могу принять это золото даже от тебя.

Это уже было лучше. Монолитная скала его гордыни и несусветного упрямства дала маленькую трещинку и я немедленно усилил давление.

– Антор, давай рассмотрим это как беспроцентную ссуду, которую я даю тебе на весьма длительный срок. Скажем лет на двадцать. Только ты не станешь писать мне никаких расписок хотя бы потому, что я верю твоему слову гораздо больше, чем всем клятвам на свете, высеченным на гранитных плитах. Ты знаешь ведь, что я человек далеко не самый бедный и уж, наверняка, тебе известно и то, что ещё ни к одному гробу не приделали сундука на крышку. Это всего лишь деньги, но тебе в настоящий момент они нужны намного больше, чем мне. Так что обойдемся без лишней волокиты. Всё равно ты отсюда либо уйдёшь с деньгами, либо вообще не уйдёшь.

По лицу господина Лоранта было видно, как мучительно тяжело дается ему решение и я, стараясь сделать все, чтобы этот человек не отказался от моего предложения, убрал меч в ножны и вложил кожаный мешок с деньгами ему в руки, пристально глядя прямо в глаза. Руки Антора слегка дрогнули, он сделал слабую попытку оттолкнуть золото от себя, но я был настойчив и неумолим. Мягко улыбнувшись ему, я всё-таки заставил его принять деньги, хотя бы, как ссуду. Смущенно опустив взгляд он сказал мне:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Карр читать все книги автора по порядку

Алекс Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




1-книга. Весна на Галане отзывы


Отзывы читателей о книге 1-книга. Весна на Галане, автор: Алекс Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x