Дэвид Бишоф - Недетские игры (Антология)
- Название:Недетские игры (Антология)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство “Мир”
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Недетские игры (Антология) краткое содержание
В сборник включены научно-фантастические повести Дэвида Бишофа «Недетские игры», Уильяма Котцвинкла «Ип, инопланетянин и его приключения на Земле» (США) и Мишеля Гримм «Город, лишенный солнца» (Франция). Все произведения объединяет тема ответственности юношества за судьбы нашей планеты.
Недетские игры (Антология) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Маловато! — дрожащим от волнения голосом проговорила Леа.
— Я и не думал, что придут все, хотя рассчитывал на большее! — признался Альдо, ускоряя шаг.
— Пять, шесть… Может, лучше разбежаться по кроваткам? — предложила Элиза.
Альдо усмехнулся:
— Ты что же, думала, что мы, чеканя шаг, вступим туда колонной по четыре человека в ряд? Итак, кто здесь — Люсьен, Беатриса, Мишель?
— Скорее туда! — нетерпеливо перебила Беатриса. — Через два с половиной часа встанет отец… Он выходит сегодня в первую смену на теплоцентраль и, прежде чем уйти, непременно заглянет ко мне — боится, что я помру, наглотавшись всякой дряни в Риу.
— Ты права. Пошли…
Присев на корточки в тени грузового вагона, стоящего возле заводской ограды, Леа зажгла карманный фонарик; все склонились над листочками в руках у Альдо. Это был план завода с пометками, кому что делать и где. Но их собралось слишком мало. К тому же следовало принять некоторые предосторожности.
— Альдо. У меня есть идея, — начал Мишель.
Он схватил листок и, глядя в него, предложил:
— Оставь мне план и дай кого-нибудь в помощники. Мы вдвоем постараемся заменить недостающих. Конечно, все подходы не перекрыть, но по крайней мере обеспечим главные…
— Прекрасно! Возьми Элизу! Найдите точки для наблюдения, но сначала займись лестницей.
Люсьен взобрался первым и уселся верхом на стену. Через минуту рядом с ним оказались Леа, Альдо и Беатриса. С помощью Мишеля ребята подтянули лестницу вверх и опустили ее по другую сторону ограды. Махнув друзьям на прощанье, они растворились в темноте.
— Местечко что надо! — оценил Люсьен.
— Конечно. Ночью здесь не работают. Освещения нет, а вот то строение закрывает нас. Беатриса, Леа, ищите проход, он где-то здесь!.. Люсьен, за мной…
— Потопали!
Альдо почувствовал на щеке жаркое дыхание и быстрый поцелуй. Он на мгновенье удержал девушку и коснулся губами ее волос:
— Успеха, Леа!
Они расстались. Люсьен и Альдо неслышным шагом двинулись вперед и вскоре оказались в зоне первых фонарей. Здесь, на освещенной части завода, их могли заметить. При подготовке плана действий ребята, чтобы свести риск до минимума, остановились на самом простом решении. Они подошли к куче старых балок и подняли одну из них на плечи.
— Не слишком хитро! — пробурчал Люсьен.
— Ничего! Издали нас примут за ремонтников.
Ребята шли быстро, но, оказываясь под очередным фона- рем, каждый раз невольно ускоряли шаг. Их никто не заметил; вскоре они с облегчением уложили свой груз в тени небольшого кирпичного здания.
— Уф! Я бы долго не выдержал! — признался Альдо.
— Пустяки! Я смог бы обежать с этим бревном вокруг завода десяток раз!
— Не сомневаюсь! Но у нас другие задачи. Пока спрячься, теперь мой черед!
Альдо прижался к стене рядом с металлической дверью, из-за которой доносился шум двигателей, клацанье, шипение и глухой рев, словно внутри здания низвергался водопад. Потом он набрал побольше воздуха в легкие и, приоткрыв дверь и сунув голову внутрь, что было сил закричал:
— Мори! Срочно в караулку!
Не ожидая ответа, Альдо попятился назад и присел рядом с Люсьеном.
Дверь распахнулась и на пороге показался человек в белом халате.
— Зачем?
Ответа не последовало.
— Эй! Уже смылся! Черт подери, ну и подонки, эти охранники! Ну, я им покажу!
Бормоча под нос проклятья, Мори поплелся в сторону караульного помещения. Не успел он сделать и двадцати шагов, как ребята проскользнули внутрь.
— Спрячься среди машин на стоянке. Оттуда видно все что творится на заводском дворе и возле караулки. Если что-то случится, предупреди меня. И поглядывай в сторону моста рабочие из пригорода идут оттуда!
— Господи, поскорее бы все кончалось!
— Ладно! Не дрейфь! Нам досталось самое простое!
— Знаю… До скорого, Мишель!
— До скорого, Элиза, и не теряй голову.
Девушка удалилась, и Мишель остался на перекрестке в полном одиночестве. Отсюда просматривались бульвар, по которому обычно шли рабочие из города, узкая улочка, откуда мог появиться полицейский патруль, и западная стена завода. Отойдя в сторону шагов на двадцать, он видел, что творится на товарной станции и пустыре.
Пройдя немного вперед, Мишель оказался под фонарем, отбрасывавшим на тротуар круг оранжевого света.
— Черт возьми! Заляпался по колено! Наверно, когда возились с лестницей… — пробормотал он.
Юноша машинально сунул руку в карман, извлек листок, который дал ему Альдо, разорвал его надвое, одну половину сунул обратно, а второй принялся очищать грязь с ботинок… Мотоцикл, на малой скорости выкативший из узенькой улочки, застал его врасплох… Отбросив в сторону комок испачканной бумаги, он выпрямился и покраснел, как уличенный в постыдном проступке ребенок.
В центре помещения высилась громадная машина с полированным стальным кожухом. От нее разбегались толстые трубы, прижатые к полу стальными хомутами. На трубах тускло поблескивали чугунные маховики затворов. У дальней стены на бетонных основаниях стояли два электродвигателя. А рядом с машиной мигали лампочки пульта управления.
— Люсьен, у тебя четверть часа, чтобы расправиться со всей механикой! — напомнил Альдо и, схватившись за один из маховиков, начал его вращать.
— Передай мне инструменты и оставь в покое затворы! Лучше займись двигателями, я поковыряюсь в пульте… Думаю, отсюда электроника управляет распределением воды по цехам…
— А машина?
— Ею тоже управляют с пульта. Погоди-ка…
Пока Люсьен разбирался в кнопках и лампочках, Альдо принялся за двигатели. Первая попытка оказалась неудачной. Но вот рев главной установки резко убавился, и через несколько секунд наступила тишина.
— Браво, Люсьен! А у меня не ладится!
— Попробуй этот рубильник…
Альдо дернул рычаг вниз. Двигатели замерли, как по мановению волшебной палочки.
— Черт возьми! — проворчал Люсьен. — Замигали четыре лампочки. Сейчас на заводе забьют тревогу! Помоги-ка мне, Альдо!
Он извлек из ранца две отвертки, одну дал приятелю, а второй принялся отвинчивать винты на задней крышке пульта.
Когда сняли крышку, в глазах зарябило от сотен разноцветных проводников и транзисторов.
— Рвем? — спросил Альдо.
— Ни в коем случае! Есть кое-что получше… Глянь-ка, что на улице. Остались сущие пустяки!
Мотоцикл остановился рядом с Мишелем, и водитель, молодой человек со светлыми усиками, осведомился:
— Помочь не надо?
— Да нет. Вот кончил работу, возвращаюсь домой.
— Мне показалось, вы упали…
— Оступился…
— Ах так! Ну что ж, спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
Водитель дал газ и, то и дело оборачиваясь, покатил в сторону пригорода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: