Пирс Энтони - Власть пришельцев
- Название:Власть пришельцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советская Кубань
- Год:1993
- Город:Краснодар
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Власть пришельцев краткое содержание
The Alien Rulers — Повесть / рассказ, 1968 год.
Власть пришельцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надеяться на это — единственное, что ему оставалось. В двух случаях он уже ошибся — во времени и оружии. Что будет дальше?
Перед входом в здание стоял еще один человек с автоматом. Пешеходы не обращали на него ни малейшего внимания, как раньше На Битула. Население, казалось, совсем не интересовала революция.
Генри отвернул от часового лицо, у него не было никакого желания, чтобы его узнали.
— Если мы доберемся до подземки, у нас появится шанс.
Он не стал спускаться в подземку из здания — часовой мог его опознать. Сейчас никто не ожидает увидеть кэзо на улице, так что улица будет для них самым безопасным местом.
— Прежде всего они займут правительственные учреждения. Это даст контроль над всем остальным. Мне нельзя рисковать, слишком многие знают меня в лицо. Мы…
— Ричард! — Сирена остановилась.
— Идемте, мы не на экскурсии.
— Ричард, булавки отстегнулись. Чулки…
Черт побери! Этого еще не хватало! Непрозрачные чулки были слишком велики Сирене, и без поддержки булавок грозили свалиться через несколько шагов. Синие ноги…
— Придерживайте их руками! — скомандовал он, но тут же сообразил, что это еще больше привлечет к ней внимание. — Нет! Просто зажмите их ногами. Я возьму такси.
На чулках стали появляться складки, и некоторые прохожие уже обращали на это внимание.
Он метнулся к ближайшему электротакси и швырнул горсть мелочи в приемное отверстие. Дверца распахнулась, и когда автомат рассортировал монеты, заурчал мотор.
Генри вскочил в кабину и подогнал машину к Сирене.
— Залезайте!
Один из зевак рассмеялся. Генри сердито взглянул на него, закрыл дверцу и вывел такси на шоссе.
— Плохи дела, — сказал он чуть погодя. — Мы перекрыли дороги.
— Мы?
— Революционеры. — Вы понимаете, что это такое?
— Вы один из них? — она была явно поражена. — Тогда почему…
— Это длинная история. Мы должны где-то остановиться, пока не кончится эта неразбериха. До темноты нам не удастся покинуть город.
Он оглянулся. Погони не было.
— Пристегните чулки. Мы должны быть готовы ко всему.
— Хорошо, Ричард.
Загорелась контрольная лампочка. Ого, осталось всего две минуты, чтобы найти стоянку. Он подъехал к тротуару. На счетчике стоянки появился красный флажок.
— Проклятье! Часовое ограничение. Слишком мало, — он вытащил из кармана доллар. — Дешевле оставить машину, но тогда мы снова окажемся на улице. Лучше остаться.
— Вы объясните мне? — спросила Сирена, потянувшись к счетчику.
— На Земле всегда приходится платить слишком многое за слишком малое, — ответил он. — Это довольно старый дорожный счетчик. Вы бросаете монету и нажимаете ручку. Если деньги фальшивые или в том случае, если вы остаетесь на стоянке дольше положенного времени на две минуты, в полиции прозвенит сигнал тревоги. Счетчик не примет платы до тех пор, пока машина не съедет со стоянки — это сделано для того, чтобы предотвратить непрерывную стоянку. Сейчас такие счетчики почти не применяются, мало кому в наше время нужны личные автомобили. Но здесь старый город.
Немного помолчав, он добавил:
— Такие счетчики — часть моего прошлого.
Он нажал на ручку, флажок и деньги исчезли. Стрелка установилась на делении в один час, счетчик затикал.
— Проклятая инфляция, — буркнул Генри. — Никогда не получишь полных сто минут за доллар!
— Инфляция?
— Это когда вещи стоят все дороже, а деньги стоят все дешевле. Когда пришли кэзо, инфляция кончилась, но это старый счетчик, он работает по прежним ценам.
— А мы не могли бы отъехать, когда кончится срок, и снова занять стоянку?
— Придется, наверное. Но это увеличит риск — нас могут скорее обнаружить. Не у каждого человека есть столько денег. Их нельзя расходовать слишком широко. Сейчас не то время, но мы воспользуемся старой уловкой: сделаем вид, что влюблены. Вы понимаете?
— Нет, Ричард. Он пожал плечами.
— Наверное, у вас, у победителей, все по другому. Она так быстро повернулась к нему, что парик слегка сполз с ее головы.
— Вы сказали — Победителей? О, вы имеете в виду кэзо…
— А разве есть еще другие? — разозлился он. — Мы осваивали космос, распространялись во Вселенной, пока не наткнулись на кэзо. Когда мне было восемь лет, я мечтал стать охотником на пограничной планете. Каждый месяц открывались новые миры, и некоторые из них были пригодны для жизни. Наши желания были безграничны. И тут…
— Да! — горько сказала она.
— Что вы можете знать об этом? Как вы можете понять сладость свободы, если вас никогда не лишали ее? Разве вас когда-нибудь отдирали плачущей от дорожного счетчика, вроде этого? Теряли ли вы своих близких? Извивались ли под пятой завоевателей?
— Сюда идут, Ричард, — сказала она. — Я должна молчать?
Он обернулся. По тротуару шли трое мужчин с автоматами. Он не узнал их, и это было странно, потому что он знал большинство революционеров этого района. Но и многие из них знали его.
— Лучше я отвернусь, — сказал он. — Иначе, если меня узнают, мне придется выбирать между их жизнями и вашей.
— Да, Ричард.
— Придется поцеловать вас. Поверьте, мне это стодь же неприятно, как и вам.
Он склонился над ней так, чтобы оказаться спиной к идущим. И только тут обнаружил, что у нее голубые губы. Он забыл разыскать для нее губную помаду!.
Ее горячие губы напомнили ему, что у кэзо температура тела на несколько градусов выше. Крем уже кое-где начал сползать с ее лица… Так они и сидели, пока трое с автоматами не прошли мимо.
По крайней мере, можно было отодвинуться. Его лицо было так же горячо, как ее.
— Вы целуетесь, как землянка, — удивленно сказал он.
— Спасибо, Ричард, — она не переменила позы.
— Что вы там делаете у себя на Кэзо? Откладываете яйца?
Она не сочла этот вопрос неуместным.
— Нет, Ричард. Как и люди, мы рожаем.
— Как женщины? Но как же вы их кормите?
— Мы снабжаем их полупереваренной пищей, как это делают ваши пчелы. У нас тоже есть семьи. И вообще мы во многом похожи на вас.
— За исключением того, что вы хозяева, а мы рабы! Она нахмурилась.
— Вы не понимаете, Ричард. Не в этом смысле.
— А в каком? Против чего мы сейчас восстали? Думаю, что вы еще не готовы узнать все, Ричард.
Генри покачал головой.
— Мне было девять лет, когда на Землю пришли захватчики. Мы только-только узнали о существовании Кэзо, а через год после первого контакта с ними наш флот потерпел поражение, и наше правительство отдало планету пришельцам. Властители спустились на наши города. Их корабли были не больше и не лучше наших, но они победили нас. Мой отец был капитаном — он исчез.
— Да, — сказала она.
— Новые хозяева были голубого цвета… Это продолжалось пятнадцать лет — и не было видно конца. Моя бабушка заболела. Они позволили ей пожить еще немного из-за меня, а потом отнесли к «излишкам». Уж и не знаю, почему я уцелел…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: