Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate)

Тут можно читать онлайн Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate)

Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate) краткое содержание

Инопланетянка (или: No Fate) - описание и краткое содержание, автор Анри Бертьен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Инопланетянка (или: No Fate) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инопланетянка (или: No Fate) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Бертьен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, стоило им рассказать?

– А что я им расскажу?- Махнула рукой Лин.- Как девку сначала водкой накачивали, чтоб сговорчивей была? Как уговаривали, чтоб пила, как тосты провозглашали – за счастье, за будущее, за ребёнка, который уже в чреве копошился? Как этот ублюдок говорил, что завтра, дескать, записываться пойдём, а сегодня – давай гульнём напоследок, отметим это дело? Как, заметив, что девка уже на ногах не стоит, начал к ней приставать? Как она не хотела? Как он её всё же уговорил – и сделал всё, что хотел? Как потом ей водку прямо в глотку заливали, приговаривая: 'Веселись, родимая! Последний разок веселись!'? Как потом раздевали её втроём, под свист и улюлюканье шалавы? Как она, уже почти ничего не соображая, всё же дала по морде женатику, когда он сказал, что напоследок не худо бы и с ним 'попрощаться'? Как он в остервенении всю её одежду тут же собрал и начал у неё на глазах в грязь топтать, приговаривая: 'Она тебе, сука, больше не понадобиться – ручаюсь!'? Или рассказать, как она орала, как грозила, что братья за неё отомстят, и тем самым приговор себе подписала? Как они её раком на берегу поставили, да, пока один насиловал, двое других головой в воду макали, чтоб не орала? Как она упиралась, как отбивалась, как, двух мужиков на себе поднимая, пыталась из последних сил воздух ртом хватать – да не могла достать: руки в песок уходили? Как, увидев, что затихла она, насильник спокойно закончил, а затем, с облегчением встав, махнул двум другим: 'Ну, всё – бросайте… Шут с ней – пускай подыхает!'?! Или рассказать, как вся компания назад возвращалась, песни горланя, чтоб страх забить, ибо сквозь хмель до них доходить начало, что что-то, видимо, не так сделали? Это им рассказать? Да при этом в качестве источника моей информации назвать систему внеземного происхождения, которая всё это отследила и записала? Может, ты думаешь, что следователь, который только что с облегчением закрыл дело о несчастном случае на почве пьянства, после такого рассказа тут же откроет другое – о групповом изнасиловании и убийстве?

– Не думаю…

– Вот и я не думаю… Скорее, он постарается упрятать меня в психушку… Знаешь, я тут, у Вас, уже всякого насмотрелась… Даже зачерствела как-то… Стала гораздо спокойнее чужую боль переносить…

– Но эту историю тебе явно не стоило изучать,- вздохнул Джерри.- На втором-то месяце…

– А кто это будет делать?- Пожала плечами Линда.- И, потом – меня теперь уже действительно трудно чем-то удивить…- Грустно закончила она.- Да, кстати – я забыла сказать…- После недолгой тяжёлой паузы вдруг вспомнила она.- Тот отец, десантник… Немного раньше… Двух своих детей как-то под горячую руку проклял: как раз эту сестрёнку и этого самого братишку. Братишка успел из семьи смыться…

* * *

…Расстались мы поздно. Или рано – за окном уже забрезжил рассвет. Расходились грустные – уж очень тяжёлое впечатление оставили описанные Линдой 'земные портреты' – особенно те, что писались 'с натуры'…

Глава 18: Расставание.

Как-то незаметно наступило лето, и, совсем быстро – роковое 19 июня… Всё это время мы продолжали в глубине души надеяться на то, что кто-нибудь на Челле всё же вмешается, отменит решение… Воистину: 'надежда умирает последней'…

Ночь с 18-го на 19-е мы с Кариной не спали. Почему? Не знаю… Просто не могли уснуть. Сначала провалялись до полуночи. Потом – сидели у окна, смотрели на звёзды. Потом вышли на улицу. Гуляли до рассвета. Всё это время молчали. Только сердца бешено колотились. Казалось бы – почему?…

…Домой пришли примерно в половине девятого. Было уже совсем светло. За столом сидели Джерри и Лин. По их лицам было трудно что-либо определить: с одной стороны, они оба уже давно 'были не здесь' – беременную Лин куда больше занимали вопросы обустройства гнёздышка с малышом на Челле, чем проблемы взаимодействия цивилизаций, а Джерри к этому времени уже вполне определился с выводами о нашем обществе и дальнейшее пребывание в составе экспедиции теперь представляло для него чисто 'не научный' интерес; ну а с другой… наверное, они не слишком горели желанием сообщить нам об уже окончательно принятом Челлой решении – судя по отсутствующему выражению их физиономий…

– Мы пришли прощаться…- начал Джерри, потупив глаза – как будто принимая на себя вину всей нашей планеты…

– Значит?…- Вырвалось у Карины…

– Значит – на Челле никто так и не оспорил решения командора… Так что мы, скорее всего, больше не увидимся…- угрюмо подтвердил Джерри.- По крайней мере, если не произойдёт чуда…

– А… Чудо может произойти?- Как-то отрешённо, будто бы понимая полную несбыточность этой надежды и всё же надеясь, спросила Карина.

– Нет. Увы, нет.- Бородач украдкой смахнул слезу.- Давайте,- он вздохнул,- будем благодарны судьбе за то время, пока мы могли быть вместе…

– Давайте…- Как эхо, шёпотом повторила Карина и уткнулась ему в плечо. Он отрешённо гладил её по голове, а она всхлипывала, как несправедливо обиженная маленькая девочка. Лин подошла и закинула руки мне на плечи:

– Что ж… Теперь… На этот раз – прощаемся?- С грустной улыбкой сказала она.

– Похоже…- выдавил я.

– Но… мы ведь… не забудем друг друга?- Шёпотом спросила она.

– Надеюсь…- Улыбнулся я. Почему-то вдруг захотелось… как-то… обернуть её своим теплом, и – качать, качать… обволакивая и лаская… Она ткнулась мне в плечо:

– Мне тяжко, Гарри… Мне очень тяжело расставаться… Глупо, наверное…- она перешла на шёпот,- но теперь я немножко жалею, что не завела от тебя ребёнка…

– А твой здравый смысл?- Ласково улыбнулся я.

– Здравый смысл?- Она как будто даже удивилась.- Наверное, здравый смысл у беременных отступает… Оставляя место инстинктам… Может, надо им больше верить, а?- С надеждой и тоской она заглядывала мне в глаза.

– Может…- с грустью улыбнулся я.

– И твоя Карина – как у вас говорят, 'стала мне, как сестра'… Мне без неё тоже будет сложно… У меня никогда не было такой подруги… Вы оба – как не здесь родились… Может, на Челле – слишком 'тепличные' условия, но… таких, как вы… я пока не встречала…

– Господи, да что же это такое,- чуть не взвыла Карина,- ну почему всё должно быть именно так?- Бросив Джерри, она схватила Лин за руку и потащила в свою комнату:

– Пойдём!- Мы с Джерри чуть погодя сочли за лучшее последовать за ними. Карина… Предлагала Линде цветы. Самые разные – в горшочках, в обрезках пластиковых бутылок, в коробочках от шпилек – она готова была сплавить ей, похоже, всю свою 'галерею'. Обе ревели, не переставая, и даже не пытались вытереть слёзы – только смахивали, когда те совсем застилали глаза. Эпизодически вдруг порывисто обнимались, притираясь висками:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Бертьен читать все книги автора по порядку

Анри Бертьен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инопланетянка (или: No Fate) отзывы


Отзывы читателей о книге Инопланетянка (или: No Fate), автор: Анри Бертьен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x